X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=3b45307d27835dc04c7597fb135f84331314dd04;hb=71b4fd04314c3ac71da699022d731b8655d4d370;hp=14b6e73ff00f7e6bf22c2ffc54efd642fd5e12bd;hpb=5fb248b3d17b6a8bf9b13c3ed937f5fe4c397d45;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 14b6e73ff0..3b45307d27 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Czech translation of LyX -# Copyright (C) 2006 LyX Developers -# Pavel Sanda , 2008. +# Copyright (C) 2008 LyX Developers +# Pavel Sanda , 2006-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0svn\n" +"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-22 22:01-0500\n" -"Last-Translator: Pavel Sanda \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:27+0100\n" +"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -26,242 +26,271 @@ msgstr "Zde je verze" msgid "Credits" msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Close" msgstr "&Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlo¾ text" - -# TODO -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835 -#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹it" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Klíè bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Klíè:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Styl citace" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (numerický)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "N&atbib-styl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Bibliografie (sekce)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliography heading" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Pokraèovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +msgid "&Options:" +msgstr "&Mo¾nosti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Nalézt nové databáze a styly" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Znovu prozkoumat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Procházet..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procházet..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Pøidat bibliografii do obsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yl" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Pøidat bibliografii k O&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vybrat soubor se stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all cited references" msgstr "v¹echny citované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "v¹echny necitované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "all references" msgstr "v¹echny reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vybrat soubor se stylem" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Pøidat bibliografii do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Smazat vybrané databáze" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Pøidat bibliografii k O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "Pøida&t..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dolù" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&Nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Styl BibTeX-u" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "St&yl" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahoru" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru" +msgid "&Add..." +msgstr "Pøida&t..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Dolù" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Smazat vybrané databáze" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -271,272 +300,345 @@ msgstr "R msgid "Allow &page breaks" msgstr "&Povol zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Nalevo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 msgid "Top" msgstr "Nahoøe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253 msgid "Middle" msgstr "Vprostøed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Rámeèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovit" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾ít" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Vn&itøní rámeèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorace:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "©íø&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Hodnota vý¹ky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Hodnota ¹íøky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 msgid "None" msgstr "®ádné" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Ministránka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Podporované typy rámeèkù" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné vìtve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji vìtev" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostupné &vìtve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Smazat vybranou vìtev" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Smazat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Jméno souboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Nedefinovaný styl znaku" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)/Aktivovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmìnit barvu..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Smazat vybranou vìtev" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509 +#: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +msgid "&Remove" +msgstr "&Smazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Smazat vybranou vìtev" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "Pøe&jmenovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Vybrané:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 +#: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru¹it" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Nedefinovaný styl znaku" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" @@ -546,7 +648,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Vlastní odrá¾ka:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Ú&roveò:" @@ -555,31 +657,39 @@ msgid "Change:" msgstr "Zmìnit:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Pøechod na pøedchozí zmìnu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Pøedchozí zmìna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Dal¹í zmìna" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Akceptovat tuto zmìnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptovat" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Zamítnout tuto zmìnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Zamítnout" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" @@ -588,487 +698,795 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Rodina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Øez písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "Øe&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Duktus písma" +msgstr "Tlou¹»ka kresby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Duktus:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Nikdy nepøepínáno pøi pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Dal¹í nastavení písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "V¾dy pøepínáno pøi pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "Rùz&né:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vypnout/zapnout v¹echny vybrané vlastnosti vý¹e" +msgstr "Pøepnout písmo na v¹ech vý¹e vybraných" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Pøepnout v¹e" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾ít" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Hledat citaci" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostupné citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Najít:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Vybrané citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "&Hledej" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -msgid "Search Field:" -msgstr "Kde vyhledávat:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -msgid "All Fields" -msgstr "V¹echna políèka" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "&Regulární výraz" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -msgid "Entry Types:" -msgstr "Typy záznamù:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovit" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 -msgid "All Entry Types" -msgstr "V¹echny typy záznamù" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Velikost &písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "St&yl Citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &pøed:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text umístìný pøed citací" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "T&ext za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text umístìný za citací" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Seznam v¹ech autorù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Úplný &autorský list" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vynutit velké písmo v citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "&Vynutit velké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "St&yl Citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hledat citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text &pøed:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "Kde vyhledávat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text umístìný pøed citací" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "T&ext za:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text umístìný za citací" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "Kde vyhledávat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -msgid "App&ly" -msgstr "&Pou¾ít" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "V¹echna políèka" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostupné citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulární výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Vybrané citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Velikost &písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Klávesa enter funguje takté¾" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "Typy záznamù:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "Klávesa delete funguje takté¾" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "V¹echny typy záznamù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "&Smazat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "ColorUi" +msgstr "Barevnì" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolù" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Prostý text" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Standardní" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Vynulovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Za¹edlé" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Zmìnit:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "pozadí" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Stránka: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "stínovaný rámeèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokument potomka" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rocházet..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Dokument potomka" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "Kód TeX-u: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Párovat typy oddìlovaèù" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "Dr¾e&t spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Velikost:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Vlo¾it" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Pou¾ít standardní nastavení tøídy" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Sbalit" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Zobrazit obsah ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "O&tevøít" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Chyby:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Zobraz &Log ..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "S&oubor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Soubor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" msgstr "©&ablona" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Dostupné ¹ablony" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "Parametry pro LaTe&X:" +msgstr "Parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "&Volba:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Velikost a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Otoèení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Úhel otoèení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Poèátek otáèení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Poèátek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "Ú&hel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Mìøítko" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "©íøka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Z&achovat pomìr stran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Oøezat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Levý dolní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Pravý horní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "Naèíst ze sou&boru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "©íøka znaèky" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najít:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "N&ahradit èím:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi &dal¹í" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "&Hledat pouze celá slova" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "Key words." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&raï" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Hledat na&zpìt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahraï &v¹echny" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Roz¹íøené vol&by" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "Øe&z:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Current ¶graph" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Current &document" +msgstr "Vytisknout dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Otevøít dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "&Open documents" +msgstr "Otevøít dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "D&o formátu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "mat. makra" + # TODO #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Typ informace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Vr¹ek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Urèitì zd&e" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "Pokud mo¾no &zde" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "Stránka &plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Spodek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Pøeklenout sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Z&rotuj na bok" @@ -1077,211 +1495,240 @@ msgstr "Z&rotuj na bok" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" msgstr "" +"Stan&dardní\n" +"rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "&Kapitálky" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 msgid "&Base Size:" msgstr "" "&Základní\n" "velikost:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "" -"Stan&dardní\n" -"rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 -msgid "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -"&Bezpatkové\n" -"(Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mìøítk&o (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" msgstr "" "&Antikva\n" "(Roman):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "" +"&Bezpatkové\n" +"(Sans Serif):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mìøítk&o (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Zmìnit mìøítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "S&trojopisný:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&Mìøítko (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Zmìnit mìøítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního " +"fontu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Vlo¾it font, který má být pou¾it pro CJK skript" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Pou¾ít reálné kapitálky v pøípadì, ¾e jsou poskytovány fontem" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "&Kapitálky" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Pou¾ít minuskové èíslice namísto verzálkových" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Pou¾ít &minuskové èíslice (old style figures)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Obrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Vyber soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Velikost na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Mìøítko obrázku (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "©íø&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Otoèení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Prohodit poøadí zmìny mìøítka a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Otoèit a¾ po zmìnì mìøítka" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "Poèá&tek:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "Ú&hel (stupnì):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Jméno obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "Seøíz&nutí" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Parametry pro LaTe&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mód konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Mód konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Parametry pro LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v pøípadì ¾e náhled obrázkù nenívypnutý " +"v Nastaveních." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "Zalo¾ &jméno skupiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Pøiøaï obrázek do skupiny obrázkù sdílející svá nastavení" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Skupiny obrázkù" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&Pøiøadit ke skupinì:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Definice nové skupiny obrázkù." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&Zalo¾it novou skupinu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Zvolit existující skupinu pro tento obrázek." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mód konceptu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Mód konceptu" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" @@ -1311,136 +1758,104 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mezera:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Podporované typy mezer" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mezera uvnitø slova" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "Thin space" -msgstr "Tenká mezera" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Záporná tenká mezera" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "0.5 em" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "1 em" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "2 em" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontální výplò" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Vzorek výplnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Chránit:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +msgid "&Target:" +msgstr "&Cíl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Jméno asociované s URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +msgid "&Name:" +msgstr "J&méno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Specify the link target" msgstr "Nastavit cíl odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 msgid "Link type" msgstr "Typ odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Odkaz na soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Soubor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Jméno asociované s URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "&Cíl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "J&méno:" +msgstr "&Soubor" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametry výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti" @@ -1472,41 +1887,116 @@ msgstr "Zobraz n msgid "&Show preview" msgstr "Zo&braz náhled" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpùsob zahrnutí:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nová stránka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "Editovat soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editace" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&Odsazení" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Smazat v¹echny linky" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Smazat vybrané databáze" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Smazat vybrané databáze" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "Pøe&jmenovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" msgstr "Typ informace:" @@ -1515,72 +2005,85 @@ msgstr "Typ informace:" msgid "Information Name:" msgstr "Jméno informace:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -msgid "&New" -msgstr "&Nová:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Vlo¾it standardní zlomek" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "O&kam¾itì pou¾ít" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Otevøi vlo¾ku|O" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Tøída &dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokální rozvr¾ení..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Nastavení tøídy" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Aktivuj nastavení pøeddefinovaná v souboru s rozvr¾ením." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "P&redefined:" +msgstr "Pøed&definováno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Nastavení, která jsou definována v souboru rozvr¾ení. Kliknìte nalevo pro " +"aktivaci." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cust&om:" +msgstr "V&lastní:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Ovladaè pro obrázky:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je souèasný dokument vkládán do hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Nastavit &implicitnì hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Hlavní dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -msgid "De&lete" -msgstr "&Smazat" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "Pøi&dat" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -msgid "S&elected:" -msgstr "&Vybrané:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Dostupné:" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "O&vladaè pro postscript:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Mo¾nosti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Lokální rozvr¾ení..." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "Tøída &dokumentu:" +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" -msgstr "Kódování:" +msgstr "Kódování" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 msgid "Language &Default" @@ -1594,189 +2097,225 @@ msgstr "&Jin msgid "&Quote Style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Okno pro odezvu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 msgid "Listing" msgstr "Výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hlavní nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Základní velikost písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Výpisy uvnitø øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "&Velikost písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Uvnitø øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Základní rodina písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "&Rodina písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "P&lovoucí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Pou¾ít roz¹íøenou tabulku znakù" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umístìní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "&Roz¹íøená tabulka znakù" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Str&ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "M&ezera jako symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "Umístìní" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Velikos&t písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Dal¹í nastavení písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -msgid "&Float" -msgstr "P&lovoucí" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Velikost písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Výpisy uvnitø øádky" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Základní velikost písma" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Uvnitø øádku" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Rodina písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umístìní:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Základní rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -msgid "Line numbering" -msgstr "Èíslování øádek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Velikos&t písma:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "M&ezera jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "&Krok:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "Str&ana:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Velikost &tabelátoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Pou¾ít roz¹íøenou tabulku znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Roz¹íøená tabulka znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" msgstr "Vybrat Programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "Rozmezí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "&Last line:" -msgstr "Po&slední øádek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Poslední øádek výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Pr&vní øádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" msgstr "První øádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Pr&vní øádek:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Po&slední øádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Roz¹íøené vol&by" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Poslední øádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Dal¹í parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "Okno pro odezvu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Zkopírovat do schránky" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Aktualizuj zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Zkopírovat do schránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Hledej" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Pøeskoèit na dal¹í výstra¾nou zprávu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Dal¹í &upozornìní" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Pøeskoèit na dal¹í chybovou zprávu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Dal¹í &chyba" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu" @@ -1803,7 +2342,7 @@ msgstr "V&n #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:" +msgstr "&Oddìlovaè hlavièky:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -1817,66 +2356,198 @@ msgstr "&Mezera pati msgid "&Column Sep:" msgstr "&Vzdálenost sloupcù:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "v¹echny necitované reference" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Zahrnout soubor" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Poèet øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "Øá&dky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Poèet sloupcù" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Sloupce:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Dekorace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity pouze pokud jsou vlo¾eny AMS symboly z " +"panelu nástrojù do mat. formulí." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity v¾dy" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do formulí vlo¾eny " +"speciální symboly pro integrál." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it v¾dy" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do formulí vlo¾eny " +"speciální symboly pro integrál." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it v¾dy" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Dostupné:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "A&dd" +msgstr "Pøi&dat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "&Smazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Vybrané:" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "&Tøídit jako:" @@ -1889,7 +2560,7 @@ msgstr "&Popis:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1919,160 +2590,74 @@ msgstr "&Za #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu" +msgstr "Uvést v O&bsahu" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "Èí&slování" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "Rozvr¾ení Stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formát stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vybrat velikost stránky nebo nastavit vlastní \"Vlastní\"" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "&Standarní tiskárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Styl &hlavièky:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "Na ¹íøk&u" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Po&u¾ít balíèek hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Na vý¹ku" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "Ob&ecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Pokud není zadáno explicitnì, budou informace dolpnìny z pøíslu¹ných polí v " +"dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientace:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlavièky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po naètení pdf souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Dvoustranný dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Naèíst v &celoobrazovkovém re¾imu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "O&kam¾itì pou¾ít" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informace v hlavièce" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Standardní &zarovnání" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "Na&pravo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "Na &støed" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Na&levo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "Do &bloku" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Ods&adit odstavec" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "©íøka znaèky" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Nejdel¹í znaèka" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "Line &spacing" -msgstr "Øá&dkování" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "Jedna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "Dva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Pou¾ít balíèek hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Pokud není zadáno explicitnì, budou informace dolpnìny z pøíslu¹ných polí v " -"dokumnetu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlavièky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po naètení pdf souboru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Naèíst v &celoobrazovkovém re¾imu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "Informace v hlavièce" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 msgid "&Subject:" @@ -2104,48 +2689,190 @@ msgid "C&olor links" msgstr "&Barevné odkazy" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "Pøidá \"backlink\" na konec ka¾dé polo¾ky bibliografie" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Bibliografické zpìtné reference" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "&Bibliografické zpìtné reference" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Zpì&tné reference:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Zpìtné reference dle èísla &stránky" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zálo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" msgstr "Vytvoøit zá&lo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Oèí&slované zálo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" msgstr "Rozbalit do zadané úrovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" msgstr "Rozbalit zálo¾&ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&Doplòkové parametry pro LaTeX:" +msgstr "&Doplòkové parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "napø.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formát stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "Vybrat velikost stránky nebo nastavit vlastní \"Vlastní\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Na vý¹ku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "Na ¹íøk&u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +msgid "Page Layout" +msgstr "Rozvr¾ení Stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Styl &hlavièky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Dvoustranný dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "©íøka znaèky" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Nejdel¹í znaèka" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Øá&dkování" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +msgid "Single" +msgstr "Jedna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +msgid "Double" +msgstr "Dva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "Do &bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Na&levo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Na &støed" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Na&pravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Standardní &zarovnání" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +msgid "A<er..." msgstr "Z&mìnit..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 @@ -2170,29 +2897,34 @@ msgstr "Zobraz vyskakovac msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatické &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Auto. &zaèátek" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" msgstr "V textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "Zobrazovat doplnìní za kurzorem na dané øádce po prodlevì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatické do&plòování v øádce" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatické m&enu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -2200,16 +2932,16 @@ msgstr "" "Zobrazit v textovém módu malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní " "mo¾né." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Obecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -2217,11 +2949,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplnìní v øádce bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor nepohne po tuto " "dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s - prodle&va pro øádkové doplnìní" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -2229,11 +2961,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplnìní ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor " "nepohne po tuto dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "&s - prodleva pro doplnìní v menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -2241,15 +2973,15 @@ msgstr "" "Jestli¾e doplnìní na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu " "okam¾itì." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Pøi neje&dnoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Dlouhé doplòující slova budou zkráceny pomocí \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní" @@ -2276,7 +3008,7 @@ msgstr "Z&m #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" @@ -2293,7 +3025,7 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 @@ -2304,114 +3036,155 @@ msgstr "Form msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "&Zobrazit obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Okam¾itý náhled (vzorce):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&Velikost náhledu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Mìøítko pro náhled" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Oznaèí konec odstavce na obrazovce speciálním znakem" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Oznaèit &konec odstavcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Nelze pøeèíst dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Tøídit nabídku prostøedí v &abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Seskupit nabídku prostøedí dle kategorií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editace matematických maker v øádku s rámeèkem kolem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editace mat. maker v øádku, jméno makra ve stavovém øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrù (jako v LyXu < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Omezit ¹íøku textu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skrýt panel s &nástroji" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "©íøka v pixelech:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skrýt &posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -msgid "Hide tabba&r" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skrýt &posuvník" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skrýt panel s &nástroji" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Omezit ¹íøku textu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "©íøka v pi&xelech:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Zkratka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "&Vektorový formát obrázku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "O&dstranit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "Formát &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "P&rohlí¾eè:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 msgid "E&xtension:" msgstr "Pøípo&na:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "P&rohlí¾eè:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Formát datumu" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -2424,92 +3197,82 @@ msgstr "Va msgid "Your E-mail address" msgstr "Va¹e E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Pou¾ít &mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "Prv&ní:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Druhá:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "P&rocházet..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Mouse" msgstr "My¹ka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Rychlost posouvání textu pomocí &koleèka my¹i:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vy¹¹í hodnoty zrychlí, ni¾¹í zpomalí." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "&User Interface language:" +msgid "User &interface language:" msgstr "&Jazyk u¾ivatelského rozhraní:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Nastavit standardní jazyk va¹ich dokumentù" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Zvolit jazyk u¾ivatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardní jazyk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový &balíèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standartnì babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 msgid "Command s&tart:" msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který zaèíná pøepnutí zmìny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Kone&c pøíkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který ukonèuje pøepnutí zmìny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "&Use babel" msgstr "Pou¾ít b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -2517,202 +3280,243 @@ msgstr "" "Za¹krtnìte pro nastavení jazyka globálnì (tøídì dokumentu), nikoli lokálnì " "(jazykovému balíèku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "&Global" msgstr "&Globálnì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì nastaven pøepínacím pøíkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto. &zaèátek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì uzavøen pøepínacím pøíkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Auto &end" msgstr "Auto. &konec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Za¹krtnìte pro zvýraznìní cizího jazyka v dokumentu na plo¹e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Oznaèit cizí &jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, " "arab¹tina)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171 +msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "&Zapnout podporu psaní zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Cursor movement:" msgstr "Pohyb kurzoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "&Visual" msgstr "&Visuální" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve " -"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového " -"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "&Standarní velikost papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kódování Te&X-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +msgid "US letter" +msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Nastavení pro CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 +msgid "US legal" +msgstr "US-právní listina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +msgid "US executive" +msgstr "US-exekutiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -msgid "&Index command:" -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vlastní pøíkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (Japon¹tina)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Mo¾nosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "US letter" -msgstr "US-dopis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vlastní pøíkaz pro rejstøík a volby pro pLaTeX (Japon¹tina)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "US legal" -msgstr "US-právní listina" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Pøíkaz nomenklatury:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "US executive" -msgstr "US-exekutiva" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Pøíkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Nastavení pro CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve " +"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového " +"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Pra&covní adresáø:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "P&refix cesty:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "©ablony &dokumentu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Chyba tezauru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -msgid "&Example files:" -msgstr "Dokumenty s pøíklady:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Po&mocný adresáø:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Adresáø pro zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Dokumenty s pøík&lady:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Po&mocný adresáø:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "©ablony &dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "P&refix cesty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Pra&covní adresáø:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "&Vlastní slovník:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2726,14 +3530,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "&Délka øádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff pøíkaz:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Nastavení pøíkazù pro tiskárnu" @@ -2759,7 +3555,7 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" +msgid "Set &printer:" msgstr "Nastavit &tiskárnu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 @@ -2767,7 +3563,7 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" +msgid "Spool &printer:" msgstr "&Spool pro tiskárnu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 @@ -2777,7 +3573,7 @@ msgid "" msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Pøíka&z do spool-u:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 @@ -2793,8 +3589,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na ¹íø&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Poèet kopií:" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Poèet &kopií" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2855,8 +3651,8 @@ msgstr "" "nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Pøizpùsobit &výstup na tiskárnu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -2870,79 +3666,87 @@ msgstr "&Standarn msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "" +"&Bezpatkové\n" +"(Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Strojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "R&oman:" +msgstr "" +"&Antikva\n" +"(Roman):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost Písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +msgid "&Large:" +msgstr "Velké:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +msgid "&Larger:" msgstr "Vìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +msgid "&Largest:" msgstr "Nejvìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +msgid "&Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +msgid "&Hugest:" msgstr "Obrovité:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +msgid "S&mallest:" msgstr "Nejmen¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +msgid "S&maller:" msgstr "Men¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +msgid "S&mall:" msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +msgid "&Normal:" msgstr "Normální:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +msgid "&Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Velké:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" "Zlep¹í rychlost vykreslování, ale mù¾e zhor¹it zobrazení fontù na obrazovce." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "Pou¾ít Vyrovnávací pamì» pro rychlej¹í vykreslování fontù" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Pou¾ít &vyrovnávací pamì» pro rychlej¹í vykreslování fontù" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "Ne&w" +msgid "&New" msgstr "&Nová" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 @@ -2953,108 +3757,157 @@ msgstr "&Soubor kl msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Zobrazit zkratky obsahující:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Kontrola pravopisu" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternativní jazyk:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Vlastní slovník:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Escape znaky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Program &kontroly pravopisu:" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Escape znaky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternativní jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatická nápovìda" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Povolit naètení/zápis rozvr¾ení oken a jejich &geometrie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "&Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -msgstr "Povolit ulo¾ení/naètení geometrie okna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Obnovit &pozici kurzorù" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Obnovit pozici kurzorù" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Smazat ve¹kerá nastavení &rozvrhu oken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximum posledních souborù:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Zálohovat pùvodní dokumenty pøi ukládání" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledních souborù:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -msgid "Open documents in &tabs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatická nápovìda" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Má se zavírací tlaèítko objevit na ka¾dém panelu zvlá¹»?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 +msgid "&Save" +msgstr "&Ulo¾it" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rocházet..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Odsazení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 -msgid "&Save" -msgstr "&Ulo¾it" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "©íøka sloupce" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3081,6 +3934,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Z" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&V¹e" @@ -3140,91 +3994,179 @@ msgstr "Poslat v msgid "Send output to a file" msgstr "Poslat výstup do souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Znaèky v:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "Str&ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 -msgid "on page " -msgstr "na stranì " +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 -msgid " on page " -msgstr " na stranì " +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formátovaná reference" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Setøídit" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Pøeskoè na znaèku" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "®ádné" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Jdi na znaèku" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najít:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&Vybrané:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "N&ahradit èím:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Velikost &písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Hledat pouze celá slova" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najdi &dal¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Soubor:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&raï" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahraï &v¹echny" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Hledat na&zpìt" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +msgid "&Sort" +msgstr "&Setøídit" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "®ádná skupina" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Jdi na znaèku" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Znaèky v:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +msgid "on page " +msgstr "na stranì " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +msgid " on page " +msgstr " na stranì " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formátovaná reference" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Hledat pouze celá slova" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -3240,7 +4182,7 @@ msgstr "&P #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" -msgstr "Editovat &zkratku" +msgstr "Editovat zkratku" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" @@ -3248,20 +4190,18 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Smazat poslední klávesu ze sekvence" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Smazat" +msgstr "&Smazat Klávesu" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky" +msgstr "Smazat souèasnou zkratku" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "C&lear" msgstr "S&mazat" @@ -3278,50 +4218,69 @@ msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Zadejte zkratku po kliknutí na toto políèko. Jeho obsah mù¾ete smazat pomocí " +"tlaèítka 'Smazat'" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +msgid "DockWidget" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámé slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Návrhy:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Current word" +msgstr "Souèasné slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Najdi &dal¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Náhrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahraï oznaèeným slovem" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Návr&hy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorovat toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorovat v¹echna" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Náhrada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Souèasné slovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznámé slovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahraï oznaèeným slovem" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3343,249 +4302,296 @@ msgstr "Za msgid "&Display all" msgstr "Zo&brazit v¹echny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavení &Tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "©íøka sloupce" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikální zarovnání:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontální zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikální zarovnání v øádku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Udává vertikální zarovnání této buòky vzhledem k základní lince øádku." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Vícesloupcová" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Nastevení rámeèku" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Nastavení poznámky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slouèit buòky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Nastavení tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Vícesloupcová" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikální zarovnání" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastav Okraje" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844 msgid "All Borders" msgstr "V¹echy okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "&Set" msgstr "&Nastavit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmální" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "De&fault" msgstr "S&tandardní" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastav Okraje" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 msgid "Additional Space" msgstr "Dodateèná mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 msgid "T&op of row:" msgstr "&Vr¹ek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Spodek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi øádky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "&Longtable" msgstr "D&louhá tabulka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +msgid "&Use long table" +msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Nastevení rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136 msgid "First header:" msgstr "První hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj první hlavièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "is empty" msgstr "prázdná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 msgid "Footer:" msgstr "Patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "Last footer:" msgstr "Poslední patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslední patièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Caption:" msgstr "Popisek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Horizontální zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 msgid "Current cell:" msgstr "Souèasná buòka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Current row position" msgstr "Souèasná øádka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 msgid "Current column position" msgstr "Souèasný sloupec" @@ -3597,10 +4603,6 @@ msgstr "Zav msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Znovu sestavit seznam souborù" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Znovu prozkoumat" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3635,126 +4637,190 @@ msgstr "P msgid "Show &path" msgstr "Zobraz &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Mezera" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Oddìlit odstavce èím" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Nastavení výpisù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsazení" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvousloupcový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Velikost a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Odsazení" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "Øád&kování:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Heslo v rejstøíku" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Mezera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Rozbalit do zadané úrovnì" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvousloupcový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Language Footer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Heslo v rejstøíku" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "&Hledané slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Heslo" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Oznaèené heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Výbìr:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamìò heslo s vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Soubor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Pøepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázkù a seznamem " +"tabulek)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualizuj strom" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zvìt¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Zmen¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Pøesun oznaèené polo¾ky dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Pøepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázkù a seznamem " -"tabulek)" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Tøídit" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Pokusit se udr¾et strukturu rozbalení polo¾ek" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Dr¾et" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Nastavit hloubku stromu" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vlo¾ text" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Pøi za¹krtnutí vás ji¾ LyX nebude pøí¹tì pro tento pøípad varovat." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Pøí¹tì ji¾ tento dialog nezobrazovat!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "MedSkip" msgstr "Støední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Výplò (VFill)" @@ -3796,7 +4862,7 @@ msgstr "pou #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "Pøesa&h" +msgstr "Pøesa&h:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 msgid "Overhang value" @@ -3814,27 +4880,29 @@ msgstr "Povoluje prom msgid "Allow &floating" msgstr "Plovoucí &objekt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -3842,13 +4910,14 @@ msgstr "Standardn msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Proof" @@ -3856,18 +4925,30 @@ msgstr "Proof" msgid "Proof:" msgstr "Proof:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" @@ -3875,13 +4956,19 @@ msgstr "Theorem" msgid "Theorem #:" msgstr "Theorem #::" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3889,14 +4976,19 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" @@ -3904,13 +4996,18 @@ msgstr "Corollary" msgid "Corollary #:" msgstr "Corollary #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" @@ -3918,12 +5015,18 @@ msgstr "Proposition" msgid "Proposition #:" msgstr "Proposition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" @@ -3931,8 +5034,13 @@ msgstr "Conjecture" msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjecture #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" @@ -3940,8 +5048,14 @@ msgstr "Criterion" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fact" @@ -3949,7 +5063,13 @@ msgstr "Fact" msgid "Fact #:" msgstr "Fact #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" @@ -3957,14 +5077,19 @@ msgstr "Axiom" msgid "Axiom #:" msgstr "Axiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definition" @@ -3972,13 +5097,19 @@ msgstr "Definition" msgid "Definition #:" msgstr "Definition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" @@ -3987,7 +5118,12 @@ msgid "Example #:" msgstr "Example #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 msgid "Condition" msgstr "Condition" @@ -3995,11 +5131,17 @@ msgstr "Condition" msgid "Condition #:" msgstr "Condition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -4007,10 +5149,16 @@ msgstr "Problem" msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Exercise" @@ -4018,12 +5166,17 @@ msgstr "Exercise" msgid "Exercise #:" msgstr "Exercise #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Remark" @@ -4031,12 +5184,18 @@ msgstr "Remark" msgid "Remark #:" msgstr "Remark #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Claim" @@ -4044,11 +5203,16 @@ msgstr "Claim" msgid "Claim #:" msgstr "Claim #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -4056,8 +5220,14 @@ msgstr "Note" msgid "Note #:" msgstr "Note #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 msgid "Notation" msgstr "Notation" @@ -4065,9 +5235,13 @@ msgstr "Notation" msgid "Notation #:" msgstr "Notace #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Case" @@ -4075,633 +5249,832 @@ msgstr "Case" msgid "Case #:" msgstr "Case #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175 +#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219 +#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Polo¾ka" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Výèet" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:295 +msgid "institutemark" +msgstr "institutemark" + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institute mark" +msgstr "institute mark" + +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:385 msgid "CharStyle:Institute" msgstr "CharStyle:Institute" -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:395 msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "CharStyle:E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Altaffilation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative affiliation:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altaffilmark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "altaffiliation mark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 msgid "and" msgstr "and" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "References. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +msgid "Table note" +msgstr "Table note" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "Table note:" +msgstr "Table note:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:585 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablenotemark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablenote mark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +msgid "Scheme" +msgstr "Scheme" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +msgid "List of Schemes" +msgstr "List of Schemes" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "scheme" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +msgid "List of Charts" +msgstr "List of Charts" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +msgid "chart" +msgstr "chart" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +msgid "List of Graphs" +msgstr "List of Graphs" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "graph" +msgstr "graph" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chemistry" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "chemistry" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser image:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +msgid "CR category" +msgstr "CR category" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +msgid "CR categories" +msgstr "CR categories" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "Computing Review Categories" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 msgid "MainText" msgstr "MainText" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "SpecialSection" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "SpecialSection" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Unnumbered" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "Right header:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Short title:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Nesmyslné!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:396 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:390 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4721,396 +6094,415 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Èást" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Èást*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:157 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Unnumbered" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:330 msgid "Again frame with label" msgstr "Again frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:368 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:383 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:460 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:491 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:576 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:639 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:692 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "BackMatter" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "InstituteMark" +msgstr "InstituteMark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:847 +msgid "Institute mark" +msgstr "Institute mark" + +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citace" + +#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Citát" + +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Ver¹" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:968 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Theorems" +msgstr "Teorémy" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Definitions." msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Example." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 msgid "Examples." msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fact." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Proof." -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1084 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Note:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/beamer.layout:1160 msgid "CharStyle:Alert" msgstr "CharStyle:Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 msgid "CharStyle:Structure" msgstr "CharStyle:Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "Custom:ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "Custom:PresentationMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresa napravo" @@ -5218,397 +6610,625 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "My Address" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" +msgstr "Address:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "My Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Sender Address:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Return address" +msgstr "Return address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postal comment" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postal Remark:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Handling:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "Writer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Writer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Bottomtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bottom text:" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citace" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" +msgstr "Area code" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Citát" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Area Code:" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telephone" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Ver¹" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telephone:" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affilation:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +msgid "Subject" +msgstr "Subject" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Journal:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Closing:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Received" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Received:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SenderAddress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Town" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:273 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Title" + +#: lib/layouts/egs.layout:307 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: lib/layouts/egs.layout:316 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affilation:" +msgstr "Affilation:" + +#: lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal:" +msgstr "Journal:" + +#: lib/layouts/egs.layout:360 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1st_author_surname:" + +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +msgid "Received" +msgstr "Received" + +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +msgid "Received:" +msgstr "Received:" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Accepted:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:450 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:463 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Acknowledgement." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Address:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Author Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "Author URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 msgid "PROOF." msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:316 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:372 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:416 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titlenotemark" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titlenote mark" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +msgid "Title footnote" +msgstr "Title footnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Title footnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +msgid "Authormark" +msgstr "Authormark" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +msgid "Author mark" +msgstr "Author mark" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +msgid "Author footnote" +msgstr "Author footnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Author footnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "CorAuthormark" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "CorAuthor mark" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Corresponding author" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Corresponding author text:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Key words:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "PersonalInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Personal Info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Language Header:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "Language:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Last Language:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Language Footer:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "End" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "End of CV" - #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" @@ -5657,21 +7277,21 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Right Header:" @@ -5684,647 +7304,448 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +msgid "Letter:" +msgstr "Letter:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Street" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Street:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Town:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "State:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Phone:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +msgid "NameRowA" +msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +msgid "NameRowB" +msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Letter:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Street" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Street:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Town" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Town:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "State" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "State:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ReturnAddress" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ReturnAddress:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Phone" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Phone:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "BankCode:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankAccount" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankAccount:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Reference:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opening:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Closing:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "NameRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NameRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "NameRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 msgid "NameRowB:" msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 msgid "NameRowC" msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowC:" msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 msgid "NameRowD" msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 msgid "NameRowD:" msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 msgid "NameRowE" msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 msgid "NameRowE:" msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowF" msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 msgid "NameRowF:" msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 msgid "NameRowG" msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "BankRowA" msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 msgid "BankRowA:" msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "BankRowB" msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 msgid "BankRowB:" msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 msgid "BankRowC" msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowC:" msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 msgid "BankRowD" msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 msgid "BankRowD:" msgstr "BankRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 msgid "BankRowE" msgstr "BankRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 msgid "BankRowE:" msgstr "BankRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 msgid "BankRowF" msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" @@ -6392,148 +7813,157 @@ msgstr "FADE OUT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Step" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Example \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remark \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollary \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Claim \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" msgstr "Revize" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Komentáø" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliography (plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliography heading" @@ -6549,288 +7979,292 @@ msgstr "KEY WORDS:" msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Claim." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "Chapterprecis" msgstr "Výtah kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 msgid "Poemtitle" msgstr "Název básnì" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "Poemtitle*" msgstr "Název básnì*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Heslo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Entry:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Computer:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Empty Section" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Close Section" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +msgid "Recipe" +msgstr "Recipe" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recipe:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredients" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredients:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Electronic Address:" msgstr "Electronic Address:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" @@ -6842,48 +8276,14 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "encl:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telephone" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telephone:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Place" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Place:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" @@ -6892,66 +8292,39 @@ msgstr "Specialmail" msgid "Specialmail:" msgstr "Specialmail:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Title:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Subject" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Your ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Our ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Customer no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Invoice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Invoice no.:" @@ -6963,27 +8336,15 @@ msgstr "NextAddress" msgid "Next Address:" msgstr "Next Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Sender Name:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SenderAddress" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Sender Address:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sender Phone:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7011,88 +8372,130 @@ msgstr "Logo" msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" msgstr "EndLetter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" msgstr "End of letter" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Landscape Slide:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Portrait Slide:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "EndOfSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[List Of Slides]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Slidecontents" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Slide Contents]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Progress Contents]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS subject classifications:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "Conference" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "Conference:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "CopyrightYear" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright year:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyrightdata" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright data:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "Terms" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "Terms:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7128,58 +8531,217 @@ msgstr "VisibleText" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "Authorinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "Authorinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "email:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Subclass" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Element:Firstname" +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front Matter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Firstname" +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front Matter ---" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Element:Fname" +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Main Matter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "Fname" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Main Matter ---" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Element:Surname" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Back Matter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Surname" +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Back Matter ---" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Element:Filename" +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Èást \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Pøíloha \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Preface" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Preface:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Proof(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Proof(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Title*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institute and e-mail: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "MiniTOC" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "TOC depth (provide a number):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "List of Abbreviations & Symbols" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "For editors" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "List of Contributors" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "Institute #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:106 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidenote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 +msgid "sidenote" +msgstr "sidenote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:125 +msgid "Marginnote" +msgstr "Marginnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +msgid "marginnote" +msgstr "marginnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:138 +msgid "NewThought" +msgstr "NewThought" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "new thought" +msgstr "new thought" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "AllCaps" +msgstr "AllCaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "allcaps" +msgstr "allcaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmallCaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:168 +msgid "smallcaps" +msgstr "smallcaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +msgid "Full Width" +msgstr "Full Width" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "MarginTable" +msgstr "MarginTable" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MarginFigure" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "email:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Firstname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Firstname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Fname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Fname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Surname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Surname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Filename" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" @@ -7270,7 +8832,7 @@ msgstr "Element:Issue-months" msgid "Issue-months" msgstr "Issue-months" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subsubparagraph" @@ -7370,11 +8932,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revised:" @@ -7498,6 +9060,10 @@ msgstr "CCC-Code" msgid "Element:Code" msgstr "Element:Code" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Code" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 msgid "Element:Dscr" msgstr "Element:Dscr" @@ -7558,91 +9124,92 @@ msgstr "Element:Country" msgid "Country" msgstr "Country" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Table Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Translator" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Translator:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" @@ -7706,9 +9273,9 @@ msgstr "Element:MenuChoice" msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -7738,19 +9305,20 @@ msgstr "RevisionRemark" msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -7782,63 +9350,63 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:264 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -7847,230 +9415,323 @@ msgid "CharStyle" msgstr "Styl znaku" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVÁNO" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "pp." +msgstr "str. " + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "èervená" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "ne" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "Sekce" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Odstavec" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "Rovnice" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Footernote" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" msgstr "Okraj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "okraj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" msgstr "Patièka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "patièka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" msgstr "Komentáø" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "komentáø" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" msgstr "Za¹edlé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "za¹edlé" #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Branch" msgstr "Vìtev" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Rámeèek" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Box:Shaded" msgstr "Stínovanì" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 -msgid "figure" -msgstr "obrázek" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 -msgid "table" -msgstr "tabulka" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89 +msgid "Float" +msgstr "Plovoucí" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 -msgid "algorithm" -msgstr "algoritmus" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 +msgid "Wrap" +msgstr "Obtékání" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 msgid "OptArg" msgstr "OptArg" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" -msgstr "opt" +msgstr "tit." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 +msgid "Info:menu" +msgstr "Info:menu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Info:zkratka" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Info:zkratky" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Caption" +msgstr "Popisek" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Oddìlovaè--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Èást \\thepart" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Pøíloha \\thechapter" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fact \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercise \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fact \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Exercise*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Remark*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Conjecture." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fact*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problem." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Exercise." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Remark." @@ -8078,53 +9739,65 @@ msgstr "Remark." msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." -msgstr "Definuje prostøedí pro sazbu Braillova slepeckého písma." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definuje prostøedí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily vizsoubor " +"Braille.lyx v pøíkladech." -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "Braillovo písmo (standardní)" +msgstr "Braille (standardní)" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braillovo písmo:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braillovo písmo (velikost)" +msgstr "Braille (velikost textu)" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (teèky zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_teèky_zap" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (teèky vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_teèky_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (zrcadlení zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_zrcadlení_zap" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (zrcadlení vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_zrcadlení_vyp" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille-pouzdro" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille (pouzdro)" #: lib/layouts/endnotes.module:2 msgid "Endnote" @@ -8135,9 +9808,9 @@ msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Pøidává vlo¾ku pro koncové poznámky (Endnote) (krom ji¾ existujících poznámek pod èarou)." -"Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se mají" -"koncové poznámky objevit." +"Pøidává vlo¾ku pro koncové poznámky (Endnote) (krom ji¾ existujících " +"poznámek pod èarou).Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového " +"kódu, a to v místì kde se majíkoncové poznámky objevit." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -8147,6 +9820,30 @@ msgstr "Vlastn msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Rovnice (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. (2.1)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Obrázky (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. 'fig. 2.1'" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Patièky na Koncové" @@ -8156,14 +9853,14 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky." -"Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se mají" -"koncové poznámky objevit." +"Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky.Budete muset " +"pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se " +"majíkoncové poznámky objevit." +# TODO Existuje typografický název? #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "okraj" +msgstr "Zavì¹ené odstavce" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8171,340 +9868,632 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Pøidává prostøedí pro \"zavì¹ené\" odstavce. Zavì¹ený odstavec zaèíná na " +"prvním øádku bez odsazení, následující øádky jsou naopak s odsazením." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Styl znaku" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "CharStyle:Institute" + +#: lib/layouts/initials.module:12 #, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "Kurzíva (italic)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "Seznam" +msgstr "Lingvistika" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Definuje speciální prostøedí u¾iteèné pro lingvistiku (èíslované pøíklady, " +"glosy, semantické styly znakù (markup), plovoucí tabla). Viz soubor " +"linguistics.lyx v pøíkladech." -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Èíslovaný pøíklad (víceøádkový)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Pøíklad" +msgstr "Pøíklad:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Èíslovaný pøíklad (nepøetr¾itý)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Examples" +msgstr "Pøíklady:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Pøíklad" +msgstr "Podpøíklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Pøíklad" +msgstr "Podpøíklad:" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Customer" +msgstr "Vlastní:Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Zavøít" +msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:93 msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Vlastní vlo¾ky" +msgstr "Vlastní:Tri-Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:120 msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Styl znaku: " +msgstr "Styl znaku: Výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." -msgstr "exp" +msgstr "výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:135 msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Styl znaku: " +msgstr "Styl znaku: Koncepty" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:137 msgid "concept" -msgstr "&Akceptovat" +msgstr "koncept" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Styl znaku: " +msgstr "Styl znaku: Význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:152 msgid "meaning" -msgstr "Opening" +msgstr "význam" + +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Seznam tabel" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" -msgstr "Strukturální styly" +msgstr "Logické styly" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" -"Definuje nìkteré strukturální znakové styly (logical markup): jméno (noun), " -"dùraz (emph), (silný dùraz) strong, kód (code)." +"Definuje nìkteré logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), dùraz " +"(emph), (silný dùraz) strong, kód (code)." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" msgstr "Styl znaku: Jméno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "jméno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 msgid "CharStyle:Emph" msgstr "Styl znaku: Dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "CharStyle:Strong" msgstr "Styl znaku: Silný dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "silný dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" msgstr "Styl znaku: Kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kód" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Minisec" +msgstr "Minimalistický" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +msgstr "Pøedefinovat nìkteré z vlo¾ek jako minimalistické (Index, Vìtev, URL)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterion \\thetheorem." +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Literate" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -msgid "Criterion*" -msgstr "Criterion*" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 +#: lib/configure.py:507 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Ulo¾it" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithm \\thetheorem." +#: lib/layouts/sweave.module:21 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritm*" +#: lib/layouts/sweave.module:47 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "Parametry pro LaTeX" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/sweave.module:48 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Fonty na obrazovce" + +#: lib/layouts/sweave.module:67 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "&Regulární výraz" + +#: lib/layouts/sweave.module:68 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "výraz" + +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Tabulky (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. 'Table 2.1'" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (AMS, èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù a dùkazù za " +"pou¾ití roz¹íøených vlastností AMS. K dispozici jsou èíslované i neèíslované " +"typy. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v " +"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS, èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù s balíèky AMS. " +"Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, " +"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (èíslované/" +"neèíslované). verzi. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS roz¹íøení, " +"rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion " +"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterion \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Criterion*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Criterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithm \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condition \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Note \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Summary \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Summary*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Summary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Acknowledgement \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "Assumption" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Assumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assumption \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assumption*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assumption." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definuje nìkterá pøídavná matematická prostøedí pro pou¾ití s balíèky AMS " +"pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " +"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case v " +"obou formách (èíslované/neèíslované)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "teorém" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterion \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorithm \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Note \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Summary \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusion \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Question" + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorémy (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definuje prostøedí mat. teorémù a dùkazù za pou¾ití ro¹íøených vlastností " +"AMS. K dispozici jsou oba èíslované a neoèíslované typy. Implicitnì jsou " +"vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit " +"volbou patøièných teorém. modulù." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, )theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v " +"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorémy (èísla dle typu v kapitolách)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé kapitole." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorémy (èísla dle kapitol)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Oèísluje mat. teorémy apod. dle kapitoly (tj. èíslování zaèíná od zaèátku v " +"ka¾dé kapitole). Pou¾ijte tento modul pouze s rozvr¾ením, je¾ podporuje " +"prostøedí kapitol." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé sekci." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorémy (èísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Oèísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. èíslování od zaèátku v ka¾dé " +"sekci)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorémy (neèíslovat)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Definuje pouze neoèíslované prostøedí pro vìty a dùkazy, za pou¾ití " +"roz¹íøení AMS." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu " +"dokumentu. To lze zmìnit volbou patøièných teorém. modulù." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "Latex" - #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikán¹tina" @@ -8514,8 +10503,8 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albán¹tina" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Angliètina (US)" +msgid "English (USA)" +msgstr "Angliètina (USA)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8525,24 +10514,24 @@ msgstr "Arab msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab¹tina (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armén¹tina" #: lib/languages:13 -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Rakousky (starý pravopis)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Nìmèina (Rakousko, starý pravopis)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakousky" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Nìmèina (Rakousko)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" msgstr "Indoné¹tina" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" +msgid "Malay" msgstr "Malaj¹tina" #: lib/languages:17 @@ -8562,19 +10551,19 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton¹tina" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Angliètina (Britská)" +msgid "English (UK)" +msgstr "Angliètina (UK)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulhar¹tina" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Angliètina (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" +msgid "French (Canada)" msgstr "Kanadská Francouz¹tina" #: lib/languages:25 @@ -8641,376 +10630,370 @@ msgstr "N msgid "German" msgstr "Nìmèina" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Nìmèina (Rakousko)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Øeètina (polytonic)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrej¹tina" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Island¹tina" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Ir¹tina" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Ital¹tina" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Japon¹tina" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazach¹tina" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Korej¹tina" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 msgid "Latin" msgstr "Latina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Loty¹tina" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litev¹tina" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolu¾ická srb¹tina" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" msgstr "Maïar¹tina" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol¹tina" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Nor¹tina" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Pol¹tina" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal¹tina" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumun¹tina" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Ru¹tina" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "Severní sám¹tina" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Skot¹tina" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Srb¹tina" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srb¹tina (latinka)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Sloven¹tina" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovin¹tina" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "©panìl¹tina" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "©panìl¹tina (Mexiko)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "©véd¹tina" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaj¹tina" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Tureètina" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajin¹tina" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam¹tina" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Wel¹tina" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-roz¹íøení) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armén¹tina (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Západoevropské j. (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Støedoevropské j. (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -msgid "Middle European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Jihoevropské j. (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Baltské j. (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Arab¹tina (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Øeètina (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebrej¹tina (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Tureètina (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Baltské j. (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Západoevropské j. (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Jiho-východoevropské j. (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Západoevropské j. (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Západoevropské j. (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Støedoevropské j. (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Západoevropské j. (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebrej¹tina (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "®ádný jazyk" +msgstr "Severské jazyky (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Søedoevropské j. (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Západoevropské j. (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Hebrej¹tina (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Arab¹tina (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arab¹tina (Arabi)" +msgstr "Baltské j. (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 -#, fuzzy +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 -#, fuzzy +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 -#, fuzzy +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (pt 154)" -#: lib/encodings:120 -#, fuzzy +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrilika" +msgstr "Cyrilika (pt 254)" -#: lib/encodings:145 -#, fuzzy +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" +msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" +msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená) (GBK)" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Korej¹tina (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 -#, fuzzy +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Èín¹tina (tradièní)" +msgstr "Èín¹tina (tradièní) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 -#, fuzzy +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 -#, fuzzy +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japon¹tina (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thaj¹tina (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Soubor|o" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "Úpravy|a" +msgstr "Úpravy|y" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Vlo¾it|V" @@ -9018,11 +11001,11 @@ msgstr "Vlo msgid "Layout|L" msgstr "Rozvr¾ení|R" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Prohlí¾et|r" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigace|g" @@ -9030,11 +11013,11 @@ msgstr "Navigace|g" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Nápovìda|N" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nový|N" @@ -9042,19 +11025,19 @@ msgstr "Nov msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Otevøít...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Zavøít|Z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Ulo¾it|U" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾it jako|j" @@ -9062,61 +11045,60 @@ msgstr "Ulo msgid "Revert|R" msgstr "Pùvodní verze|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Import|m" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Export|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "Tisk...|T" +msgstr "Vytisknout...|y" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "Registrovat se...|R" +msgstr "Zaregistrovat soubor...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Zapsat zmìny...|Z" +msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Zablokovat pro editaci|b" +msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Návrat k poslední verzi|N" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "Zobrazit historii|h" +msgstr "Zobrazit historii...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt zmìnu|Z" @@ -9140,7 +11122,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Najít & Zamìnit...|j" @@ -9148,11 +11130,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -9164,7 +11146,7 @@ msgstr "Tezaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -9172,11 +11154,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -9188,7 +11170,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" @@ -9212,7 +11194,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" @@ -9228,7 +11210,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidat sloupec|c" @@ -9244,27 +11226,27 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" @@ -9276,15 +11258,15 @@ msgstr "P msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" @@ -9296,7 +11278,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -9304,19 +11286,19 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" @@ -9348,12 +11330,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" @@ -9381,7 +11363,7 @@ msgstr "Gather prost msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -9389,7 +11371,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" @@ -9397,15 +11379,15 @@ msgstr "Citace...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" @@ -9425,7 +11407,7 @@ msgstr "Polo msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" @@ -9441,7 +11423,7 @@ msgstr "K msgid "Minipage|p" msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" @@ -9465,15 +11447,15 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" @@ -9481,11 +11463,11 @@ msgstr "Doln msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránìný spojovník|p" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít ligaturu|l" @@ -9493,15 +11475,16 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tenká mezera|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" @@ -9513,11 +11496,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Line Break|L" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec vìty|K" @@ -9525,7 +11508,7 @@ msgstr "Konec v msgid "Protected Dash|D" msgstr "Chránìná pomlèka|p" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránìné lomítko|l" @@ -9537,7 +11520,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" @@ -9549,49 +11532,49 @@ msgstr "Horizont msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -9627,39 +11610,39 @@ msgstr "Mat. tu msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. øez stojatý" @@ -9667,39 +11650,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -9711,7 +11694,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -9755,19 +11738,19 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -9775,35 +11758,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -9827,3508 +11810,4047 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|a" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" +msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "O programu LyX" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "ProsAlign prostøedí" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Oèíslovat celý vzorec|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Oèíslovat tuto øádku|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" msgstr "Znaèka rovnice|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Pøepnout znaèkování/èíslování|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdìlit buòku|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Insert|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" msgstr "Vlo¾it|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Zobrazit panel nástrojù pro tabulku" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "|R" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "()|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|P" msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" msgstr "na stranì |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid " on Page |f" msgstr " na stranì |t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "Formatted reference|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formátovaná reference|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "Jdi zpìt na referenci|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Jdi zpìt|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:629 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otevøi vlo¾ku|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavøi vlo¾ku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Pøepnout znaèku|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámù|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -msgid "Simple frame|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Oval, thin|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký rám|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Oval, thick|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválný tlustý rám|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stínem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Shaded background|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadí s odstínem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Double frame|D" -msgstr "Dvojitý rám" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Comment|m" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Za¹edlé|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Otevøi v¹echny poznámky|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránìná mezera|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná tenká mezera|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovina em mezery (Enskip)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chránìná Polovina em mezery (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Em mezera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Polovièní em mezera|l" +msgstr "Dvojitá em mezera|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplò|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránìná horizontální výplò|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontální výplò (teèky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontální výplò (èára)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastní délka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Støední mezera|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tlustá mezera|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Záporná støední mezera|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Záporná tlustá mezera|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "DefSkip|D" msgstr "Definovaná mezera|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "MedSkip|M" msgstr "Støední mezera (MedSkip)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "BigSkip|B" msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "VFill|F" msgstr "Výplò (VFill)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastní|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavení...|N" # TODO nova stranka; viz wiki -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z" # TODO lze i rekurzivne -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540 msgid "Input|p" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovnì|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovnì (vyznaèené mezery)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Edit included file...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Skok na ulo¾enou zálo¾ku|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Skok zpìt na ulo¾enou zálo¾ku|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Demote Section|m" msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Move Section down|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Move Section Down|D" msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -msgid "Move Section up|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619 +msgid "Move Section Up|U" msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Krátký titulek" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Pøijmout zmìnu|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Odmítnout zmìnu|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Pou¾ít poslední Styl textu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Append Parameter" -msgstr "Pøidej parametr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Vyma¾ poslední parametr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "Zmìnit první povinný parametr na volitelný" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "Zmìnit poslední volitelný parametr na povinný " +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "®ádné èíslo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Vlo¾it volitelný parametr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Pøed&definováno:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Smazat volitelný parametr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Append Argument" +msgstr "Pøidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "Pøidat pohlcování parametru zprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Vyma¾ poslední argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "Pøidat pohlcování volitelného parametru zprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Vlo¾it volitelný argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Smazat volitelný argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +msgid "Reload|R" +msgstr "Znovunaèíst|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Edit externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edituj externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Multirow|i" +msgstr "Vícesloupcová buòka|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Nalevo|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Napravo|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Middle|d" +msgstr "Doprostøed|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Nastavení...|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Cesty" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Zavøít|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revision" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revision" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revision History" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revision" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revision" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivována" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)/Aktivovat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmítnout zmìnu|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Výbìr|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:632 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "LyX Náhled" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Nástroje|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Otevøít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "Zavøít v¹e|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "Ulo¾it v¹e|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Vrátit se k pùvodní verzi|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavøít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "Vlo¾it speciální|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "Vybrat v¹e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Najít & Zamìnit...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Najít & Zamìnit...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Øádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení vìtve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Nastavení výpisù...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vlo¾it jako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste as PDF" msgstr "Vlo¾it jako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as PNG" msgstr "Vlo¾it jako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vlo¾it jako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Pøepnout oèíslování celého vzorce|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Pøepnout èíslování této øádky|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Doprostøed|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Dolù|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Fold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Hlavní dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Vertikální rozdìlení|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Horizontální rozdìlení|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +msgstr "Celoobrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Custom insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastní vlo¾ky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámeèek|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Popisek" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Heslo rejstøíku|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + # TODO -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "Odkaz (hyperlink)|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Náhled" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentáø|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Horizontální linka|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Vertikální zarovnání" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmítnout zmìnu|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigovat zpìt|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Vlastní...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Vkládané objekty|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funkce LyX-u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specializované manuály|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingvistika|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Sloupce|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Otevøít dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Ulo¾it dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Najít a zamìnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Najít a zamìnit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigovat zpìt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Pøepnout zvýraznìní" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Pøepnout na styl Jméno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Vlo¾ mat. výraz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Vlo¾it obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾it tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Toggle outline" msgstr "Pøepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Prohlédnout" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Vybrat hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Vybrat hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Formáty souborù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Formát datumu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Numbered list" msgstr "Oèíslovaný seznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Itemized list" msgstr "Seznam polo¾ek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Increase depth" msgstr "Zvìt¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmen¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Insert figure float" msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert table float" msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert label" msgstr "Vlo¾it znaèku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz" +msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾it citaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert footnote" msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert margin note" msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Insert note" msgstr "Vlo¾it poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert box" msgstr "Vlo¾it rámeèek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert Hyperlink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vlo¾it odkaz (hyperlink)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert math macro" msgstr "Vlo¾it matematické makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Include file" msgstr "Zahrnout soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Text style" msgstr "Styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add row" msgstr "Pøidat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Add column" msgstr "Pøidat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete row" msgstr "Smazat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Set top line" msgstr "Nastavit linku nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set bottom line" msgstr "Nastavit linku dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set left line" msgstr "Nastavit linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set right line" msgstr "Nastavit linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set border lines" msgstr "Nastav linky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set all lines" msgstr "Nastavit v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Unset all lines" msgstr "Smazat v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align center" msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align top" msgstr "Zarovnání nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnání na støed (vert.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnání dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Rotate cell" msgstr "Otoèit buòku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Rotate table" msgstr "Otoèit tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Set multi-column" msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Nastavit vícesloupovou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set display mode" msgstr "Nastavit celoøádkový mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Subscript" msgstr "Index dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Insert square root" msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert root" msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vlo¾it standardní zlomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert sum" msgstr "Vlo¾it sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert integral" msgstr "Vlo¾it integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert product" msgstr "Vlo¾it souèin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert ( )" msgstr "Vlo¾it ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vlo¾it [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert { }" msgstr "Vlo¾it { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert matrix" msgstr "Vlo¾it matici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Toggle math panels" msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Vyma¾ poslední argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Append argument" +msgstr "Pøidej argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Smazat volitelný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vlo¾it volitelný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Command Buffer" msgstr "Zásobník pøíkazù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Track changes" msgstr "Sledovat revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Next change" msgstr "Dal¹í zmìna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Pøijmout zmìnu" +msgstr "Pøijmout zmìnu uvnitø výbìru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Zamìò heslo s vybraným" +msgstr "Zamítnout zmìnu uvnitø výbìru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Merge changes" msgstr "Slouèit revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept all changes" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject all changes" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Next note" msgstr "Dal¹í poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Dal¹í plovoucí objekty: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "Prohlí¾et DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "Aktualizovat DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Správa verzí" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Register" +msgstr "Zaregistrovat soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "Prohlí¾et Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "View revision log" +msgstr "Log ze správy verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Aktualizovat Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Revert changes" +msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù pod správou SVN" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Math Panels" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Math spacings" msgstr "Mat. mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Styles" msgstr "Styly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Dekorace rámù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Big operators" +msgstr "Velké operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rùzné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "©ipky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS ¹ipky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Relations" +msgstr "Relace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negované relace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Dots" +msgstr "Teèky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS Rùzné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Spacings" msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Tenká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Støední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Tlustá\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Kvadratická\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "Místo\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normální text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Bez horizontální linky\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Jednotka (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Celoøádkový zlomek\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Øetìzový zlomek\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Øetìzový zlomek (levý)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Øetìzový zlomek (pravý)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinaèní èíslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinaèní èíslo (celoøádkový)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tuèné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Dots" -msgstr "Teèky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "©ipky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Relations" -msgstr "Relace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rùzné" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS ¹ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negované relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -13402,15 +15924,15 @@ msgstr "" "kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n" "nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond - sazba not" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13422,19 +15944,19 @@ msgstr "" "Pou¾ití .eps vy¾aduje alespoò lilypond 2.6\n" "Pou¾ití .pdf vy¾aduje alespoò lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:257 +#: lib/external_templates:261 msgid "PDFPages" msgstr "Stránky PDF" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -13452,7 +15974,7 @@ msgstr "" "Pøeètìte si dokumentaci balíèku pdfpages\n" "pro dal¹í nastavení a detaily.\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -13460,409 +15982,489 @@ msgstr "" "Dne¹ní datum.\n" "Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n" -#: lib/configure.py:236 +#: lib/external_templates:333 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:336 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Diagram programu Dia.\n" + +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:242 +#: lib/configure.py:451 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:460 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (¹achy)" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (image)" msgstr "Prostý text (obraz)" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:500 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:501 msgid "date (output)" msgstr "datum (výstup)" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:502 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:503 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:504 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:505 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:507 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/configure.py:508 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "LinuxDoc" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "LinuxDoc|x" - -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:511 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text|r" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|X" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" -msgstr "pøíkaz pro datum" +msgstr "Pøíkaz pro datum" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:571 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX Náhled" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:576 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Náhled (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:578 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:579 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:330 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" - -#: lib/configure.py:331 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "WMF" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Roz¹íøený WMF" -#: lib/configure.py:334 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:334 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:582 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: lib/configure.py:653 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "®ádný rok" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Pøidat pouze bibliografii." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "pøed" -#: src/Buffer.cpp:236 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" +"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." + +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "Tisk dokumentu selhal" + +#: src/Buffer.cpp:309 +msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:390 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n" + +#: src/Buffer.cpp:392 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!" + +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:706 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:707 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:520 +#: src/Buffer.cpp:721 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:741 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391 +#: src/BufferView.cpp:1397 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován " -"anidvipost ani xcolor/soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován ani " +"dvipost ani xcolor/ulem.\n" +"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " +"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" "Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em," -"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a ulem.\n" +"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " +"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787 +#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:705 +#: src/Buffer.cpp:879 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:917 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -13871,11 +16473,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/Buffer.cpp:926 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:927 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -13883,36 +16485,30 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:772 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:773 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:948 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." +msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." + +#: src/Buffer.cpp:969 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/Buffer.cpp:821 -msgid "Backup failure" -msgstr "Zálohování selhalo" - -#: src/Buffer.cpp:822 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" -"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." - -#: src/Buffer.cpp:832 +#: src/Buffer.cpp:986 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -13920,48 +16516,83 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:834 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:1012 +msgid "Backup failure" +msgstr "Zálohování selhalo" + +#: src/Buffer.cpp:1013 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." + +#: src/Buffer.cpp:1039 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:1054 msgid " could not write file!" msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:879 +#: src/Buffer.cpp:1062 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:958 +#: src/Buffer.cpp:1077 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114 +#, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1090 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1104 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1118 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." + +#: src/Buffer.cpp:1202 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:958 +#: src/Buffer.cpp:1202 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je " -"správnì naistalován." +"správnì nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -13971,85 +16602,167 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:1234 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1239 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1267 +#: src/Buffer.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Nekódovatelné znaky v cestì" + +#: src/Buffer.cpp:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Cesta k va¹emu souboru\n" +"(%1$s)\n" +"obsahuje znaky, které nejsou pou¾itelné v\n" +"v aktuálním kódování dokumentu (jmenovitì %2$s).\n" +"\n" +"To pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi sazbì dokumentu.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" +"nebo zmìnte cestu k souboru." + +#: src/Buffer.cpp:1616 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1630 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1631 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/Buffer.cpp:2111 +#: src/Buffer.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje." + +#: src/Buffer.cpp:2014 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2088 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Chyba generování pixmapy" + +#: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" + +#: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Pøepsat soubor?" + +#: src/Buffer.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" + +#: src/Buffer.cpp:2945 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:2123 +#: src/Buffer.cpp:2959 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2127 +#: src/Buffer.cpp:2963 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2226 +#: src/Buffer.cpp:3071 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:3125 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:2293 +#: src/Buffer.cpp:3183 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2341 +#: src/Buffer.cpp:3251 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:3252 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2379 +#: src/Buffer.cpp:3312 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:3313 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:2422 +#: src/Buffer.cpp:3386 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:2428 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2434 +#: src/Buffer.cpp:3398 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2504 +#: src/Buffer.cpp:3476 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14060,11 +16773,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:3478 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pøeèíst dokument" -#: src/Buffer.cpp:2516 +#: src/Buffer.cpp:3488 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14075,19 +16788,56 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:2519 +#: src/Buffer.cpp:3491 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:3492 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3502 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." + +#: src/Buffer.cpp:3504 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." + +#: src/Buffer.cpp:3505 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" + +#: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520 +msgid "&Keep it" +msgstr "&Ponechat" + +#: src/Buffer.cpp:3512 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." + +#: src/Buffer.cpp:3513 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" + +#: src/Buffer.cpp:3519 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" + +#: src/Buffer.cpp:3534 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14098,238 +16848,228 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2543 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:3538 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:2577 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" - -#: src/Buffer.cpp:2579 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" - -#: src/Buffer.cpp:2580 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Obdr¾et" - -#: src/BufferList.cpp:220 -msgid "No file open!" -msgstr "®ádný soubor neotevøen!" +#: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nesmyslné! " -#: src/BufferList.cpp:230 +#: src/Buffer.cpp:3953 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" - -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì.\n" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" +#: src/Buffer.cpp:3955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" -#: src/BufferList.cpp:271 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." +#: src/Buffer.cpp:3990 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Zahrnout soubor...|s" -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/Buffer.cpp:3991 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" -"%1$s.layout,\n" -"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" -"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" -"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" -"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" - -#: src/BufferParams.cpp:481 -msgid "Document class not available" -msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" - -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:532 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The document class requested\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but LyX\n" +"will not be able to produce output until the\n" +"following prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "Document class not available" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Tøídu dokumentu (%1$s) se nepodaøilo naèíst." - -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Could not load class" -msgstr "Nelze naèíst tøídu" - -#: src/BufferParams.cpp:1475 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1771 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Modul %1$s je vy¾adován tímto dokumentem,\n" -"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných modulù.\n" -"Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" -"pravdìpodobnì potøebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:1479 -msgid "Module not available" -msgstr "Modul není dostupný" +"Tøída dokumentu %1$s nenalezena. Bude pou¾ita standardní tøída a rozvr¾ení." +"LyX mo¾ná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou tøídu v " +"nastaveních dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1480 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná." +#: src/BufferParams.cpp:1777 +msgid "Document class not found" +msgstr "Tøída dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:1487 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" -"LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n" +"Tøída dokumentu %1$s nenalezena. Bude pou¾ita standardní tøída a rozvr¾ení." +"LyX mo¾ná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou tøídu v " +"nastaveních dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1490 -msgid "Package not available" -msgstr "Balíèek není dostupný" +#: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325 +msgid "Could not load class" +msgstr "Nelze naèíst tøídu" -#: src/BufferParams.cpp:1495 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" +#: src/BufferParams.cpp:1824 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296 msgid "Read Error" msgstr "Chyba ètení" -#: src/BufferParams.cpp:1501 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:182 msgid "No more insets" msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:720 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:916 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." + +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je jen ke ètení" + +#: src/BufferView.cpp:969 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." + +#: src/BufferView.cpp:1277 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1286 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1516 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1522 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1529 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1532 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výbìru:" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1585 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1287 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1289 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1593 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakù (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1599 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakù (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1301 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1604 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:2039 +#: src/BufferView.cpp:1743 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1745 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1753 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Vìtve" + +#: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2457 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2052 +#: src/BufferView.cpp:2470 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14340,11 +17080,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2282 +#: src/BufferView.cpp:2737 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2289 +#: src/BufferView.cpp:2744 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14353,15 +17093,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2752 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2753 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14375,6 +17115,44 @@ msgstr "" "zmìnte prosím kódování souboru na\n" "UTF-8 jiným programem.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Výstraha LyX-u: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "nekódovatelný znak" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Jméno autora '%1$s',\n" +"pou¾ité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n" +"v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u " +"vynechány.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" +"nebo zmìnte jméno autora." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -14384,305 +17162,357 @@ msgstr "ChkTeX varov msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varování id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "none" msgstr "¾ádná" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:159 msgid "black" msgstr "èerná" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:160 msgid "white" msgstr "bílá" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:161 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:162 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:163 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:164 msgid "cyan" msgstr "azurová" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:165 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:166 msgid "yellow" msgstr "¾lutá" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:167 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:168 msgid "background" msgstr "pozadí" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:169 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:170 msgid "selection" msgstr "výbìr" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selected text" msgstr "oznaèený text" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:173 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX-u" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:174 msgid "inline completion" msgstr "doplnìní v øádku" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:176 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nejednoznaèné doplnìní v øádku" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:178 msgid "previewed snippet" -msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek" +msgstr "výstøi¾ek (okam¾itý náhled)" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:179 msgid "note label" msgstr "znaèka poznámky" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note background" msgstr "pozadí poznámky" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:181 msgid "comment label" msgstr "znaèka komentáøe" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment background" msgstr "pozadí komentáøe" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:183 msgid "greyedout inset label" msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí" + +#: src/Color.cpp:185 msgid "greyedout inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" + +#: src/Color.cpp:187 msgid "shaded box" msgstr "stínovaný rámeèek" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:188 +msgid "listings background" +msgstr "výpis kódu - pozadí" + +#: src/Color.cpp:189 msgid "branch label" msgstr "znaèka vìtve" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:190 msgid "footnote label" msgstr "znaèka poznámky pod èarou" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:191 msgid "index label" msgstr "znaèka hesla rejstøíku" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:192 msgid "margin note label" msgstr "znaèka poznámky na okraj" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:193 msgid "URL label" msgstr "znaèka URL" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL text" msgstr "text URL" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:195 msgid "depth bar" msgstr "znaèení hloubky" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:196 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:197 msgid "command inset" msgstr "vlo¾ka - pøíkaz" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset frame" msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:200 msgid "special character" msgstr "speciální znak" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:201 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math background" msgstr "pozadí matematiky" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:203 msgid "graphics background" msgstr "pozadí obrázku" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "pozadí makra" +#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 +msgid "math macro background" +msgstr "pozadí makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:205 msgid "math frame" msgstr "rám (matematika)" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math corners" msgstr "rohy mat. vzorce" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math line" msgstr "linka (matematika)" -#: src/Color.cpp:143 -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "mat. makro - pozadí popisu" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "Math macro label" -msgstr "znaèka mat. makra" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "math macro label" +msgstr "znaèka makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:145 -msgid "Math macro frame" -msgstr "rám mat. makra" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "math macro frame" +msgstr "rám makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "Math macro blended out" -msgstr "mat. makro - okolí" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "math macro blended out" +msgstr "makro - okolí (matematika)" -#: src/Color.cpp:147 -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "starý parametr mat. makra" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "starý parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "nový parametr mat. makra" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "nový parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:215 msgid "caption frame" msgstr "rám popisku" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "vlo¾ka - pozadí" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "vlo¾ka - rám" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "chyba LaTeX-u" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "znaèka konce øádky" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "znaèka pro dodatky" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "znaèka revize" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" -msgstr "Smazaný text" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "deleted text" +msgstr "smazaný text" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Pøidaný text" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "added text" +msgstr "pøidaný text" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "revize - 1. autor" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "revize - 2. autor" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "revize - 3. autor" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "revize - 4. autor" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "revize - 5. autor" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "modifikátor pro smazaný text" + +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "vlo¾ené znaèky mezer" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:233 msgid "top/bottom line" msgstr "horní/spodní linka" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:234 msgid "table line" msgstr "linka tabulky" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table on/off line" msgstr "linka-tabulka zap/vyp" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:237 msgid "bottom area" msgstr "spodní oblast" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:238 msgid "new page" msgstr "nový strana" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:239 msgid "page break / line break" msgstr "konec øádky/stránky" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:240 msgid "frame of button" msgstr "rámeèek tlaèítka" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:241 msgid "button background" msgstr "pozadí tlaèítka" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background under focus" msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:243 +msgid "paragraph marker" +msgstr "znaèka odstavce" + +#: src/Color.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Náhled selhal" + +#: src/Color.cpp:245 msgid "inherit" msgstr "dìdit barvu okolí" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "vlo¾ka - rám" + +#: src/Color.cpp:247 msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -14691,43 +17521,43 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -14735,19 +17565,38 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/CutAndPaste.cpp:540 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Neznámá akce" + +#: src/CutAndPaste.cpp:345 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -14756,246 +17605,257 @@ msgstr "" "Flexibilní vlo¾ka %1$s není definována kvùli konverzi tøídy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:547 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovaná flexibilní vlo¾ka" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ponechat" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹it export" + +#: src/Exporter.cpp:57 +msgid "Should I continue asking for overwriting files?" msgstr "" -"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" -"\n" -"Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 -msgid "Overwrite file?" +#: src/Exporter.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Overwrite all files?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Pøepsat &v¹e" +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Continue &asking" +msgstr "Continuing" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Zru¹it export" +#: src/Exporter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite all" +msgstr "Pøepsat &v¹e" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:107 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nelze zkopírovat soubor" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:108 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Pøevzít" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Tuèný" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Stojatý" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìný (slanted)" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Zvìt¹it" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Zmen¹it" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýraznìní %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtr¾ení %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Jméno %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Podtr¾ení %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Podtr¾ení %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Jméno %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:278 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:288 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:394 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:348 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:372 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Nelze spustit proces ispell.\n" -"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Proces ispell skonèil s chybou.\n" -"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." +"Chyba pøi ètení souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." +"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:59 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Spou¹tím procesor rejstøíku." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:442 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LayoutFile.cpp:323 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Tøídu dokumentu (%1$s) se nepodaøilo naèíst." + +#: src/LyX.cpp:104 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:105 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15006,71 +17866,100 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:118 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:394 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresáø vytvoøený LyXem." -#: src/LyX.cpp:375 +#: src/LyX.cpp:396 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:402 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:383 +#: src/LyX.cpp:404 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:412 +#: src/LyX.cpp:433 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:486 +#: src/LyX.cpp:507 msgid "No textclass is found" msgstr "Nebyly nalezeny soubory tøíd (textclass)" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:508 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " +"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " +"only the defaults, or continue." msgstr "" "LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd " "(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za " "pou¾ití standarních tøíd." -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/LyX.cpp:512 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurovat" -#: src/LyX.cpp:492 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "&Use Defaults" msgstr "Pou¾ij &Standardní" -#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Ukonèit LyX" +#: src/LyX.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Continuing" + +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:621 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:624 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:765 +#: src/LyX.cpp:796 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:797 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15081,11 +17970,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Ujistìte se, ¾e tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:880 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:881 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15094,33 +17983,38 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:886 msgid "&Create directory" -msgstr "&ytvoøit adresáø" +msgstr "V&ytvoøit adresáø" + +#: src/LyX.cpp:887 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:888 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:892 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:897 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:969 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:973 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:984 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15137,9 +18031,11 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -15164,206 +18060,55 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "No system directory" msgstr "®ádný systémový adresáø" -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "No user directory" msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/LyX.cpp:1017 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný pøíkaz" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1051 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/LyX.cpp:1029 +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1080 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Znovunaètení konfigurace..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Rekonfigurace systému selhala" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Rekonfigurace systému selhala.\n" -"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen " -"pracovat správnì.\n" -"Je-li zapotøebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém pøekonfigurován" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systém byl pøekonfigurován.\n" -"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" -"aktualizované nastavení tøíd dokumentù." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznámá funkce." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic k vykonání" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznámá akce" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "Pøíkaz vypnut" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je jen ke ètení" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" -"\n" -"Chcete jej ulo¾it ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" -"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "Tisk dokumentu selhal" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " -"dokumentu %1$s ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 -msgid "&Revert" -msgstr "&Pùvodní verze" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chybí argument" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:1694 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." - -#: src/LyXFunc.cpp:1696 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1733 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vítejte v LyXu!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1754 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." - -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:2822 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2423 +#: src/LyXRC.cpp:2826 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -15374,7 +18119,7 @@ msgstr "" "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " "funkce." -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:2834 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15382,7 +18127,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " "zrovna pí¹ete na klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15390,14 +18135,14 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " "zvolenou tøídu." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " "ukládání." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15405,7 +18150,7 @@ msgstr "" "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " "stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -15413,7 +18158,11 @@ msgstr "" "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " "pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2857 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15421,11 +18170,11 @@ msgstr "" "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15433,7 +18182,7 @@ msgstr "" "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:2879 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15441,11 +18190,21 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2476 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2883 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " +"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2887 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Pou¾ít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru po slovech" + +#: src/LyXRC.cpp:2891 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -15453,7 +18212,7 @@ msgstr "" "Zobrazit malý rámeèek kolem mat. makra spoleènì se jménem makra v pøípadì, " "¾e je kurzor uvnitø." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2896 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15462,7 +18221,7 @@ msgstr "" "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %" "e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2900 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -15470,15 +18229,19 @@ msgstr "" "Soubor definic pøíkazù. Lze buïto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2499 +#: src/LyXRC.cpp:2904 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2503 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15486,11 +18249,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:2924 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15498,11 +18261,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." -#: src/LyXRC.cpp:2524 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15510,7 +18273,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastaví pøi výbìru pøíkladù. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:2937 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15518,7 +18281,7 @@ msgstr "" "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporuèen pro neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2944 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -15528,7 +18291,19 @@ msgstr "" "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:2948 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definuje volby programu pro rejstøík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2952 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definuje volby programu makeindex pou¾ívané pro nomenklatury. Ty se mohou " +"li¹it od voleb pro generování rejstøíku." + +#: src/LyXRC.cpp:2961 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15536,11 +18311,7 @@ msgstr "" "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2548 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" - -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:2965 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15548,14 +18319,14 @@ msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:2969 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15564,15 +18335,15 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:2977 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:2981 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:2985 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15580,7 +18351,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:2989 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15588,7 +18359,7 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:2993 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15596,21 +18367,21 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:2997 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:3001 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3005 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3009 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15618,56 +18389,60 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:3013 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost koleèka my¹i." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3018 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnìní vyskakovacím menu" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3022 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitø mat. vzorcù" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3026 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém re¾imu" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:3030 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Pøi nejednoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní mo¾né." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro øádkové doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3042 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v matematickém módu." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3046 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v textovém módu." -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3050 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3054 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3058 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15675,32 +18450,27 @@ msgstr "" "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:2653 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15708,11 +18478,11 @@ msgstr "" "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " "prostøedí PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15720,35 +18490,35 @@ msgstr "" "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " "jménem DVI souboru k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba urèující velikost papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba uèující typ papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15758,7 +18528,7 @@ msgstr "" "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " "jméno souboru a v¹echny volby." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15766,30 +18536,30 @@ msgstr "" "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsmìrném módu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15797,11 +18567,11 @@ msgstr "" "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15812,11 +18582,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3185 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15825,11 +18595,11 @@ msgstr "" "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15837,22 +18607,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokroèilé u¾ivatele." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" - -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15860,7 +18630,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15868,59 +18638,62 @@ msgstr "" "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2823 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " -"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " -"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." - -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovìdy na pracovní plo¹e." -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnávací pamì» pro pixmap, která mù¾e zlep¹it výkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " "\"-paper\")." -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument neulo¾en" +#: src/LyXVC.cpp:85 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." +#: src/LyXVC.cpp:87 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Obdr¾et" + +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument neulo¾en" + +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:147 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poèáteèního popisku)" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" - -#: src/LyXVC.cpp:152 +#: src/LyXVC.cpp:163 msgid "(no log message)" msgstr "(¾ádná zpráva logu)" -#: src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" + +#: src/LyXVC.cpp:212 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -15929,21 +18702,25 @@ msgid "" msgstr "" "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n" "\n" -"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?" +"Chcete pøejít zpìt k star¹í ulo¾ené verzi ?" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:215 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +msgid "&Revert" +msgstr "&Pùvodní verze" + +#: src/Paragraph.cpp:1649 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" -#: src/Paragraph.cpp:1571 +#: src/Paragraph.cpp:1711 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:1572 +#: src/Paragraph.cpp:1712 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -15951,44 +18728,32 @@ msgstr "" "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n" "Pøepnuto na standardní." -#: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Výstraha LyX-u: " - -#: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "uncodable character" -msgstr "nekódovatelný znak" +#: src/Paragraph.cpp:2741 +msgid "Memory problem" +msgstr "Interní chyba" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." +#: src/Paragraph.cpp:2741 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Odstavec není správnì inicializován" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:362 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:448 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/Text.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:460 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:923 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15996,196 +18761,335 @@ msgstr "" "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmìna revize] " -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1764 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1768 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1778 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1783 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1789 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1801 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1810 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1811 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1812 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1813 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "®ádná zmìna fontu není definována." -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:797 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámý argument mezery: " +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "®ádný platný matematický vzorec" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "&Regulární výraz" + +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:1238 msgid "Layout " msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1239 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chybí argument" + +#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:146 msgid "Plain Layout" msgstr "Jednoduché" -#: src/TextClass.cpp:571 +#: src/TextClass.cpp:718 msgid "Missing File" msgstr "Chybìjící soubor" -#: src/TextClass.cpp:572 +#: src/TextClass.cpp:719 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodaøilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!" -#: src/TextClass.cpp:575 +#: src/TextClass.cpp:722 msgid "Corrupt File" msgstr "Po¹kozený soubor" -#: src/TextClass.cpp:576 +#: src/TextClass.cpp:723 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodaøilo se pøeèíst soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Chyba tezauru" +#: src/TextClass.cpp:1277 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Modul %1$s je vy¾adován tímto dokumentem,\n" +"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných modulù.\n" +"Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" +"pravdìpodobnì potøebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1281 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul není dostupný" + +#: src/TextClass.cpp:1282 +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná." -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1287 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" -"\n" -"%1$s." +"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" +"LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n" -#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1290 +msgid "Package not available" +msgstr "Balíèek není dostupný" + +#: src/TextClass.cpp:1295 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1365 +msgid "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 +#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "Revision control error." -msgstr "Správa verzí" +msgstr "Chyba správy verzí." -#: src/VCBackend.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" +msgstr "" +"Nastala chyba pøi spu¹tìní pøíkazu:\n" +"'%1$s'." + +#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 +#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log." -#: src/VCBackend.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:677 +#, fuzzy msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n" +"Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n" +"Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument." -#: src/VCBackend.cpp:516 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Nelze obdr¾et zámek pro zápis.\n" +"Pravdìpodobnì je tento dokument\n" +" právì editován jiným u¾ivatelem.\n" +"Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi." + +#: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Nepodaøilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n" +"Zkontrolujte pøístup k repozitáøi." + +#: src/VCBackend.cpp:773 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n" +"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument." + +#: src/VCBackend.cpp:809 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"V pøípadì konfliktu pøi aktualizaci bude preferována verze souboru z " +"pracovního adresáøe.\n" +"\n" +"Pokraèovat?" + +#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +msgid "Changes detected" +msgstr "Detekovány zmìny" + +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" + +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/VCBackend.cpp:815 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Zobraz &Log ..." + +#: src/VCBackend.cpp:881 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "Zamykání souboru" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:882 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Vypnutí zamykacího módu." + +#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 +msgid "Locking property set." +msgstr "Zapnutí zamykacího módu." + +#: src/VCBackend.cpp:883 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Nezapomeòte nyní ulo¾it zmìnu módu do repositáøe." + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Standardní mezera" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Malá mezera" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Støední mezera" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Velká mezera" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Výplò (VFill)" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "chránìno" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -16194,28 +19098,28 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je ji¾ otevøen a obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" "Chcete se tìchto zmìn vzdát a naèíst pùvodní verzi z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu naèíst dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunaèíst" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Ponechat zmìny" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "Soubor %1$s existuje, ale není pøístupný pro aktuálního u¾ivatele." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16226,15 +19130,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16245,75 +19149,110 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/buffer_funcs.cpp:387 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:393 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:396 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nesmyslné! " - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nic k vykonání" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Najít a zamìnit" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16325,7 +19264,7 @@ msgstr "" "to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í " "verze." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16342,61 +19281,137 @@ msgstr "" "se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "Verze LyX-u " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "zatím nevydán" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"Verze LyX-u %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø s knihovnami: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "U¾ivatelský adresáø: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 msgid "About %1" msgstr "O programu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Quit %1" msgstr "Ukonèit %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic k vykonání" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznámá akce" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +msgid "Command disabled" +msgstr "Pøíkaz vypnut" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Znovunaètení konfigurace..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Rekonfigurace systému selhala" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Rekonfigurace systému selhala.\n" +"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen " +"pracovat správnì.\n" +"Je-li zapotøebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém pøekonfigurován" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systém byl pøekonfigurován.\n" +"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala pou¾ívat v¹echna\n" +"aktualizovaná nastavení tøíd dokumentù." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 msgid "Exiting." msgstr "Ukonèování." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznámá funkce." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16408,12 +19423,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -16421,118 +19436,184 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené " "dokumenty a skonèit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavení hesla bibliografie" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Chyba pøi ètení souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Chyba pøi ètení konfigureèního souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n" +"v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" msgstr "Bez nakresleného rámu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Jednoduchý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oválný tenký rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oválný tlustý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" msgstr "Se stínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" msgstr "Pozadí s odstínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dvojitý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Nastevení rámeèku" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Nastavení vìtve" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Barevnì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Jméno souboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Vlo¾te unikátní jméno skupiny:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Velké:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Slouèit revize" @@ -16551,10 +19632,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Beze zmìny" @@ -16563,10 +19644,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" @@ -16575,50 +19657,65 @@ msgid "Underbar" msgstr "Podtr¾ený" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dvojitý rám" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Podtr¾ený" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Street" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Jméno" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "®ádná barva" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Èervená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Fialová" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "Klíèe" @@ -16643,10 +19740,10 @@ msgstr "%1$s soubor msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -16659,10 +19756,60 @@ msgstr "P msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %1$s ji¾ existuje. Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Seznam pøedchozích pøíkazù" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Dal¹í pøíkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Vybrat hlavní dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formátování dokumentu..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importováno." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Fin¹tina" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Formátování dokumentu..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Literatura" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" @@ -16692,267 +19839,303 @@ msgstr "( msgid "Variable" msgstr "Promìnlivá" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Page" +msgstr "Stránka" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenalezen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "Vlastní délka" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid " (not installed)" -msgstr " (není instalován)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "datum (výstup)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "headings" msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Dokumenty potomkù" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 +msgid " (not installed)" +msgstr " (není instalován)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozvr¾ení|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvr¾ení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -16960,44 +20143,33 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" "Soubor s rozvr¾ením dokumentu, který jste zvolili je lokálním\n" -"souborem, nikoliv systémovým nebo u¾ivatelským.\n" +"souborem, a není v systémovém nebo u¾ivatelském adresáøi.\n" "Vá¹ dokument mù¾e mít problémy pokud soubor s rozvr¾ením\n" "neponecháte ve stejném adresáøi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvr¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodaøilo se naèíst lokální soubor s rozvr¾ením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Nelze nastavit tøídu dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatnìné zmìny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -17005,140 +20177,295 @@ msgstr "" "Nìkteré zmìny v dialogovém oknì nebyly zatím uplatnìny.\n" "Pokud tak neuèiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Nelze nastavit tøídu dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul dodán tøídou dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vy¾adované balíèky: %1$s." # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "Vy¾adované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylouèené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "Upozornìní: Nìkteré balíèky jsou nedostupné!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "Upozornìní: Nìkteré vy¾adované balíèky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[®ádné nastavení pøeddefinováno]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" +"'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107 +msgid "Could not load master" +msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Hlavní dokument '%1$s'\n" +"nelze naèíst." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literate" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Výpis chyb" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" +msgstr "%1$s chyby (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Základní linka vlevo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "V støedu nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "V støedu dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Základní linka v støedu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Základní linka vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Vybrat externí soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavení plovoucích objektù" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Automatická nápovìda" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Rozpustit pøedchozí skupinu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Pokud pøiøadíte tento obrázek ke skupinì '%2$s',\n" +"pøedchozí skupina '%1$s' bude rozpu¹tìna,\n" +"proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n" +"Jak chcete pokraèovat?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Ponech ve skupinì '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Pøiøadit ke skupinì '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Pokud odlouèíte tento obrázek ze skupiny '%1$s',\n" +"skupina bude zru¹ena,\n" +"proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n" +"Jak chcete pokraèovat?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Odlouèit od skupiny '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Vlo¾te unikátní jméno skupiny:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Skupina je ji¾ definována!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Nastavení horizontální mezery" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +msgid "Thin space" +msgstr "Tenká mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +msgid "Medium space" +msgstr "Støední mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +msgid "Thick space" +msgstr "Tlustá mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Záporná tenká mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +msgid "Negative medium space" +msgstr "Záporná støední mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +msgid "Negative thick space" +msgstr "Záporná tlustá mezera" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "0.5 em" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "1 em" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "2 em" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Mezera uvnitø slova" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontální výplò" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -17148,30 +20475,55 @@ msgstr "" "Pozn. - chránìná polovièní em mezera se zmìní na\n" " vertikální mezeru, pokud bude pou¾ita na zaèátku odstavce!" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41 msgid "Hyperlink" msgstr "Odkaz (hyperlink)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument potomka" - #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Heslo rejstøíku" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Barevnì" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Poslední øádek výpisu" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -17208,63 +20560,80 @@ msgstr "ikona" msgid "buffer" msgstr "dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Znaèka" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "®ádný jazyk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "®ádný dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Log chyb z lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" @@ -17290,238 +20659,238 @@ msgstr "" "Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í " "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Hlavní nastavení" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové soubory|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "User files|#U#u" msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Language Settings" msgstr "Jazyková nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnice/my¹" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 msgid "Input Completion" msgstr "Doplòování" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Pøíkaz:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 msgid "Screen fonts" msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vybrat adresáø s pøíklady" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Nastavit hloubku stromu" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (knihovna)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320 +msgid "enchant" +msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (knihovna)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "hunspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "File formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "Je potøeba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943 msgid "User interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvr¾ení, " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém, Rùzné" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 -msgid "Shortcut is already defined" -msgstr "Zkratka je u¾ definována" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" +"Zkratka `%1$s' je ji¾ pou¾ita pro:\n" +"%2$s\n" +"Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 msgid "Choose bind file" msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 msgid "Choose UI file" msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vybrat vlastní slovník" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Tisk dokumentu" @@ -17534,27 +20903,64 @@ msgstr "Tisk do souboru" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Køí¾ový odkaz" - -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Jdi zpìt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatura" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&Nejdel¹í znaèka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Nastevení rámeèku" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "V¹echna políèka" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Nastavit" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Køí¾ový odkaz" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Jdi zpìt" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Skok zpìt" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na znaèku" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a zamìnit" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" @@ -17566,418 +20972,390 @@ msgstr "Zobraz soubor" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Chyba pravopisu" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Kontrola pravopisu selhala.\n" -"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Kontrola pravopisu selhala" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d slov zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337 msgid "One word checked." msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340 msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu hotova" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" msgstr "Základní latinka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 dodatek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinka roz¹íøení-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinka roz¹íøení-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA roz¹íøení" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Akcenty a modifikátory" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Diakritická znaménka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arab¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanágarí" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" msgstr "Bengál¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" msgstr "Gud¾arát¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telug¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannad¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Lao¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" msgstr "Tibet¹tina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "Gruzín¹tins" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetická roz¹íøení" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latinka roz¹íøení" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "Øeètina roz¹íøení" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" msgstr "Interpunkce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Horní a dolní indexy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboly mìn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Diakritická znaménka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symboly písmen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" msgstr "Èíselné formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Technické" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" msgstr "Øídící znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "OCR" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Uzavøené alfanumerické znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" msgstr "Kreslení rámeèkù" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" msgstr "Kvádry" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrické tvary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Rùzné symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Rùzné matematické symboly-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK symboly a interpunkce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul kompat." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Uzavøené znaky CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK kompat." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK unifikované ideograf." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul slabiky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "Surogáty horní" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Surogáty horní (priv.)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "Surogáty dolní" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "CJK (Private Use Area)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK kompat. ideograf." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Ligatury" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabské present formy-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Poloviny diakritických znamének" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK kompat. formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "Varianty malých forem" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabské present. formy-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Latin + CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "Specializované" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Stará krét¹tina, slabiky (Linear B)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Stará krét¹tina, ideogram (Linear B)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejská èísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Staroøecká èísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" msgstr "Stará kurzíva (italic)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" msgstr "Gotické" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "Staroperské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" msgstr "Shawovské" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kyperské" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantské hudební symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" msgstr "Hudební symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Staroøecká hudební notace" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematické alfanumerické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK unifikovaný ideograf. extenze B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK kompat. iedograf. pøídavné" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" msgstr "Pøívì¹ky" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variation Selectors Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dodatek, priv. oblast A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dodatek, priv. oblast B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " msgstr "Znak: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "Kód: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavení tabulky" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ tabulku" @@ -17986,136 +21364,167 @@ msgstr "Vlo msgid "TeX Information" msgstr "Informace TeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "Filtrovat rozvr¾ení s \"" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr "neznámý" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavení vertikální mezery" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "version " msgstr "verze " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247 msgid "Small-sized icons" msgstr "Malé ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normální ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261 msgid "Big-sized icons" msgstr "Velké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Ukonèit LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 +msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vítejte v LyXu!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatická aktualizace" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neplatný název souboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Adresáø v zadané cestì\n" +"%1$s\n" +"neexistuje." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 +msgid "Version control detected." +msgstr "Detekována správa verzí." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18126,40 +21535,53 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Zahrnout soubor" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 +msgid "All Files (*)" +msgstr "V¹echny soubory (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18170,16 +21592,40 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s zatím nebyl ulo¾en.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 +msgid "Save new document?" +msgstr "Ulo¾it nový dokument ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" @@ -18189,53 +21635,152 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s \n" +" byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou " +"ztraceny." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Adresáø není pøístupný." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error previewing format: %1$s" +msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Importování %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "Naèítání náhledu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument nenaèten" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " +"dokumentu %1$s ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 msgid "All documents saved." msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Literate Source" msgstr "Zdrojový kód (literate programming)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (správa verzí, zamykání)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +msgid " (version control)" +msgstr " (správa verzí)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 msgid "Close File" msgstr "Zavøít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791 msgid "Close tab" msgstr "Zavøít panel" @@ -18247,64 +21792,159 @@ msgstr "Nastaven msgid "Click to detach" msgstr "Kliknìte pro odpojení" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrování prostøedí pomocí \"%1$s\". Pou¾ijte ESC pro smazání filtru." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr "(neznámý)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 msgid "No Group" msgstr "®ádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -msgid "No Documents Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|c" +msgstr "Vybrat vlastní slovník" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnorovat v¹echna" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Jazyk" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Slouèit revize...|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "InvisibleText" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 -msgid "No Document Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Aktualizuj zobrazení" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Prohlí¾et|r" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Aktualizovat|A" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otevøít navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 msgid "Other Lists" msgstr "Dal¹í seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu|B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Heslo rejstøíku|H" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:268 +msgid "Index Entry" +msgstr "Heslo rejstøíku" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "®ádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604 -msgid "No action defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" msgstr "®ádná akce není definována!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importování %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Aktualizace" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neplatný název souboru" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -18312,69 +21952,70 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Skript `%s' selhal." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skript `%1$s' selhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "V¹echny soubory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumenty potomkù" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Seznam obrázkù" +msgstr "Seznam souborù s obrázky" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" msgstr "Seznam rovnic" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" msgstr "Poznámky pod èarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisù" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" msgstr "Hesla rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Postraní poznámky" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" msgstr "Seznam poznámek" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" msgstr "Seznam citací" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" msgstr "Znaèky a odkazy" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" msgstr "Seznam vìtví" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Changes" +msgstr "Seznam Zmìn" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -18382,15 +22023,35 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/Inset.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/insets/Inset.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Kód TeX-u:" + +#: src/insets/Inset.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horizontální mezera...|i" + +#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikální mezera" + +#: src/insets/Inset.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horizontální mezera...|i" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Klíè musí být unikátní" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -18399,7 +22060,7 @@ msgstr "" "Klíè %1$s u¾ existuje,\n" "bude zmìnìn na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -18408,39 +22069,39 @@ msgstr "" "Vlo¾ka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n" "Budete-li pokraèovat, v¹echny budou otevøeny." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 msgid "Open Databases?" msgstr "Otevøít databáze?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokraèovat" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 msgid "Databases:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 msgid "Style File:" msgstr "Soubor se stylem:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "Lists:" msgstr "Seznamy:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuto v Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -18448,7 +22109,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -18456,160 +22117,190 @@ msgstr "" "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" msgstr "jednoduchý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "bez rámù" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "jednoduchý, více stran" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" msgstr "oválný tenký" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" msgstr "oválný tlustý" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "se stínem" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" msgstr "se stínovaným pozadím" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" msgstr "dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "non-active" +msgstr "neaktivní" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Vìtev (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Vìtev: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Vìtev (pouze potomek): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Vìtev (pouze potomek): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 msgid "branch" msgstr "vìtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -msgid "not cited" -msgstr "necitováno" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Není definována ¾ádná bibliografie!" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "Levý klik pro sbalení vlo¾ky" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Není vybrána ¾ádná citace!" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "Levý klik pro otevøení vlo¾ky" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +msgid "not cited" +msgstr "necitováno" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:119 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Chyba InsetCommand: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nekompatibilní jméno pøíkazu" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba InsetCommandParams: " # TODO ?preklad? -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "InsetCommandParams: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznámé jméno parametru: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "nekódovatelný znak" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódù nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Flexibilní otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 -msgid " (sideways)" -msgstr " (na bok)" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (na bok)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18620,35 +22311,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovnì" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovnì*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Zahrnout soubor" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18659,11 +22357,11 @@ msgstr "" "je tøídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné tøídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18674,31 +22372,89 @@ msgstr "" "pou¾ívá modul `%2$s',\n" "který není pou¾it v rodièovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 -msgid "Information regarding " -msgstr "Informace ohlednì " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"Algoritmus pro automatické tøídìní rejstøíku narazil na problém\n" +"s polo¾kou:'%1$s'.\n" +"Prosím nastavte tøídìní této polo¾ky ruènì podle\n" +"popisu v u¾ivatelské pøíruèce." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Neznámý typ Obsahu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Neznámý typ Obsahu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "All indices" +msgstr "V¹echna políèka" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Index" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informace ohlednì %1$s '%2$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinováno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:385 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznámá informace dokumentu" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Jména znaèek musí být unikátní!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -18707,24 +22463,19 @@ msgstr "" "Znaèka %1$s ji¾ existuje,\n" "bude pøejmenována na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "¾ádné dal¹í dostupné oddìlovaèe lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" +msgstr "Vyèerpány oddìlovaèe" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -18732,90 +22483,97 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané pøímo do textu, musí zùstat volnýalespoò " +"jeden znak jako¾to oddìlovaè.\n" +"Jeden z výpisù v¹ak pou¾ívá v¹echnydostupné znaky, tak¾e nezbývá znak pro " +"oddìlovaè.\n" +"Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je tøeba opravit problém ruènì." -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "nekódovatelný znak" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódù nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Je oèekávána hodnota." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "Prosím zadejte true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Je povoleno pouze true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Je oèekáváno èíslo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Neplatná délka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Zkuste jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten " "zpùsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -18823,7 +22581,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " "podmno¾inu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -18831,19 +22589,19 @@ msgstr "" "Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý " "dolní, levý dolní a levý horní." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last nebo èíslo" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -18853,7 +22611,7 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -18863,39 +22621,35 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" - #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" @@ -18908,9 +22662,21 @@ msgstr "Uzav msgid "Clear Double Page" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Symbol Nomenklatury: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Description: " +msgstr "Popis: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Sorting: " +msgstr "Tøídìní: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" @@ -18920,202 +22686,226 @@ msgstr "Pozn." msgid "Greyed out" msgstr "Za¹edlé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "Deseret" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:201 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Èíslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Èíslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -# TODO kde to je ? -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " +# TODO kde to je ? +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "FrmtRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" msgstr "Mezislovní mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" msgstr "Chránìná mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Thin Space" msgstr "Tenká mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Støední mezera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tlustá mezera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" msgstr "Quad mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "QQuad Space" msgstr "QQuad mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" msgstr "En-mezera (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" msgstr "En-mezera (Enskip)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Záporná tenká mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Záporná støední mezera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Záporná tlustá mezera" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Chránìná horizontální výplò" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Horizontální výplò (teèky)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Horizontální výplò (èára)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontální mezera (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Chránìná horizontální mezera (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033 -msgid "Opened table" -msgstr "Otevøená tabulka" - -#: src/insets/InsetText.cpp:206 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4332 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikální mezera" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" msgstr "obtékání" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Nezobrazeno." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Naèítání..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverze do èitelného formátu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Úprava mìøítka etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Pøipraveno k zobrazení" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Soubor nenalezen!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba generování pixmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "®ádný obrázek" @@ -19132,427 +22922,1188 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "©íøka textu %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "©íøka sloupce %" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "©íøka sloupce %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "©íøka stránky %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "©íøka øádku %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Vý¹ka textu %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Vý¹ka stránky %" + +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search error" +msgstr "Chyba vyhledávání" + +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" + +#: src/lyxfind.cpp:338 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Øetìzec byl nahrazen." + +#: src/lyxfind.cpp:341 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." + +#: src/lyxfind.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" + +#: src/lyxfind.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Neplatná délka." + +#: src/lyxfind.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + +#: src/lyxfind.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Modul nenalezen!" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v 'cases' : pøíkaz %1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v prostøedí 'cases': vlastnost '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (není instalován)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one row" +msgstr "Pouze jeden øádek" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460 +msgid "Only one column" +msgstr "Pouze jeden sloupec" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468 +msgid "No hline to delete" +msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477 +msgid "No vline to delete" +msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 +msgid "No number" +msgstr "®ádné èíslo" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280 +msgid "Number" +msgstr "Èíslo" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "&Regulární výraz" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standardní" + +# TODO kde to je ? +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "volitelné" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 +msgid "math macro" +msgstr "mat. makro" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Nelze otevøít zadaný dokument\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstrakt: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Reference: " + +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "®ádné ladící výpisy" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Obecné informace" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializace programu" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obsluha klávesových událostí" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obsluha GUI" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastní definice klávesnice" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Obsluha fontù" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naètení souborù pro tøídy (textclass)" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhraní pro externí øízení" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mechanismus editaèních funkcí Zpìt/Znovu" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" + +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informace o závislostech" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Vlo¾ky LyX-u" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Události na pracovní plo¹e" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverze a naèítání obrázku" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmìna revize" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilování RowPainter-u" + +#: src/support/debug.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "ladìní posouvání textu" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "mat. makra" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" + +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Najít a zamìnit" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáøe" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" + +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:259 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "cs" + +#: src/support/os_win32.cpp:459 +msgid "System file not found" +msgstr "Systémový soubor nenalezen" + +#: src/support/os_win32.cpp:460 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Nelze naèíst shfolder.dll\n" +"Prosím nainstalujte." + +#: src/support/os_win32.cpp:465 +msgid "System function not found" +msgstr "Systémová funkce nenalezena" + +#: src/support/os_win32.cpp:466 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" +"Bohu¾el nelze pokraèovat dál." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámý u¾ivatel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Náhled" + +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Mo¾nosti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Najdi &dal¹í" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "N&ahradit èím:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "&Pøedchozí zmìna" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "Dr¾e&t spárované" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Najít:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." +#~ msgstr "&Regulární výraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nová" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Pøedchozí zmìna" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Roz¹íøené vol&by" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Kap. " + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" +#~ "¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" +#~ "není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" +#~ "nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Jedno slovo" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Zkratka `%1$s' je ji¾ pøiøazena k:\n" +#~ "%2$s" + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové " +#~ "øádky %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " +#~ "prostøedí\n" +#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Soubor nenalezen" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "%2$s není adresáø." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Adresáø nenalezen" + +# TODO +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Najít:" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Klávesa enter funguje takté¾" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Klávesa delete funguje takté¾" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Smazat" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Stan&dardní jazyk:" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Nastavit standardní jazyk va¹ich dokumentù" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" + +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" + +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Pøíkaz BibTeX-u (&Japon¹tina):" + +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Pøíkaz &rejstøíku (Ja&pon¹tina):" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff pøíkaz:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Pøeskoè na znaèku" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Slouèit buòky" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Nastavení výpisù" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "LangHeader" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Language Header:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Language:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "LastLanguage" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Last Language:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "LangFooter" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "End of CV" + +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" + +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computer" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computer:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "EmptySection" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Empty Section" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "CloseSection" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Close Section" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Vlo¾it|V" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|R" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Prohlí¾et DVI" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Aktualizovat DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Prohlí¾et Postscript" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Aktualizovat Postscript" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Bez horizontální linky\t\\atop" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze spustit proces ispell.\n" +#~ "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Proces ispell skonèil s chybou.\n" +#~ "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2" +#~ "$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" + +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " +#~ "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " +#~ "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Neznámý argument mezery: " + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Nastavení hesla bibliografie" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Nastavení vìtve" + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Vlastní délka" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Nastavení plovoucích objektù" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Nastavení horizontální mezery" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (knihovna)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (knihovna)" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Chyba pravopisu" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola pravopisu selhala.\n" +#~ "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Nastavení vertikální mezery" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Bez obsahu|B" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "Nekódovatelné znaky v polo¾ce bibliografie" + +#~ msgid "" +#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" +#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Následující znaky v jedné z polo¾ek bibliografie nejsou " +#~ "reprezentovatelné\n" +#~ "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Flexibilní otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Otevøená tabulka" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Anschrift:" + +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" + +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Absender:" + +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" + +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "Ihre Zeichen:" + +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "Unsere Zeichen:" + +#~ msgid "Sachbearbeiter:" +#~ msgstr "Sachbearbeiter:" + +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" + +#~ msgid "Fusszeile(n):" +#~ msgstr "Fusszeile(n):" + +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Vorwahl:" + +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" + +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" + +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" + +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" + +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" + +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlage(n):" + +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "©íøka stránky %" +#~ msgid "PS:" +#~ msgstr "PS:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "©íøka øádku %" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Vý¹ka textu %" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Vý¹ka stránky %" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "Chyba vyhledávání" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Øetìzec byl nahrazen." +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v 'cases' : pøíkaz %1$s'" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 -msgid "Only one row" -msgstr "Pouze jeden øádek" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 -msgid "Only one column" -msgstr "Pouze jeden sloupec" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 -msgid "No hline to delete" -msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Oèísluje vìty apod. podle sekce." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 -msgid "No vline to delete" -msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 -msgid "No number" -msgstr "®ádné èíslo" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "®ádný soubor neotevøen!" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 -msgid "Number" -msgstr "Èíslo" +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Nemù¾ete vkládat do výbìru vícera buòek." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" +#~ msgid "SVN: Locking property set." +#~ msgstr "SVN: Zapnutí zamykacího módu." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Pøepnout znaèkování/èíslování|l" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Pøepnout znaèku|u" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standardní" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "P&rocházet..." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -msgid "optional" -msgstr "volitelné" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Poèet kop&ií:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -msgid "math macro" -msgstr "mat. makro" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Nová" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Nelze otevøít zadaný dokument\n" -"%1$s." +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Jdi zpìt na referenci|r" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstrakt: " +#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" +#~ msgstr "Obrázky stejné skupiny budou sdílet nastavené parametry" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Reference: " +#~ msgid "Grou&p Name:" +#~ msgstr "J&méno skupiny:" -#: src/support/Package.cpp:435 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "" +#~ "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry. Pou¾ijte " +#~ "kontextové menu pro pøiøazení obrázku do existující skupiny." -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1" -"$s" +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "Zalo¾ &jméno skupiny:" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" -"\t%1$s\n" -"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " -"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor " -"`chkconfig.ltx'." +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "O&vladaè pro postscript:" -#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Pøidej parametr" -#: src/support/Package.cpp:639 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Neplatný pøepínaè %1$s.\n" -"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Vyma¾ poslední parametr" -#: src/support/Package.cpp:666 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Zmìnit první povinný parametr na volitelný" -#: src/support/Package.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -"%2$s není adresáø." +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Zmìnit poslední volitelný parametr na povinný" -#: src/support/Package.cpp:692 -msgid "Directory not found" -msgstr "Adresáø nenalezen" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Vlo¾it volitelný parametr" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "®ádné ladící výpisy" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Smazat volitelný parametr" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Obecné informace" +#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" +#~ msgstr "Pøidat pohlcování parametru zprava" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializace programu" +#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +#~ msgstr "Pøidat pohlcování volitelného parametru zprava" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obsluha klávesových událostí" +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Obsluha GUI" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "obrázek" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tabulka" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritmus" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastní definice klávesnice" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "tablo" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Filtrovat rozvr¾ení s \"" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "keywords" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Obsluha fontù" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Obsah|a" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naètení souborù pro tøídy (textclass)" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Správa verzí" +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Slidecontents" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhraní pro externí øízení" +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "Progress Contents" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#~ msgstr "Pøidá \"backlink\" na konec ka¾dé polo¾ky bibliografie" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informace o závislostech" +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr "Zpìtné reference dle èísla &stránky" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Vlo¾ky LyX-u" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Angliètina (US)" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Události na pracovní plo¹e" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Rakousky (starý pravopis)" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Rakousky" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverze a naèítání obrázku" +#~ msgid "Bahasa Malaysia" +#~ msgstr "Malaj¹tina" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Zmìna revize" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Angliètina (Britská)" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanada" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilování RowPainter-u" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Reference" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "ladìní posouvání textu" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "SenderAddress" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Math macros" -msgstr "mat. makra" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Backaddress" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Vlo¾it po øádkách|V" +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "cs" +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt:" -#: src/support/os_win32.cpp:297 -msgid "System file not found" -msgstr "Systémový soubor nenalezen" +#~ msgid "Braille mirror off" +#~ msgstr "Braille_zrcadlení_vyp" -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Nelze naèíst shfolder.dll\n" -"Prosím naistalujte." +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce" -#: src/support/os_win32.cpp:303 -msgid "System function not found" -msgstr "Systémová funkce nenalezena" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX standard" -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" -"Bohu¾el nelze pokraèovat dál." +#~ msgid "Left-click to collapse the inset" +#~ msgstr "Levý klik pro sbalení vlo¾ky" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámý u¾ivatel" +#~ msgid "Left-click to open the inset" +#~ msgstr "Levý klik pro otevøení vlo¾ky" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Stiknìte zkratku, kdy¾ je kurzor v tomto poli" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %1$s: " - #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Horizontální rozdìlení|r" #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Vertikální rozdìlení|V" -#~ msgid "Reject change" -#~ msgstr "Odmítnout zmìnu" - #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Tøída dokumentu %1$s nenalezena." @@ -19602,9 +24153,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Stupnì ¹edi" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Náhled" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -19640,9 +24188,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Plain Text" #~ msgstr "Jako prostý text" -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Dal¹í plovoucí objekty: " - #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" @@ -19655,9 +24200,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "LyX-zobrazení" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Mo¾nosti" - #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "More" @@ -19687,9 +24229,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Add" #~ msgstr "&Pøidat" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "O&dstranit" - #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "&Pøibalit" @@ -19850,9 +24389,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Error setting multicolumn" #~ msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce" -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì." - #~ msgid "Enspace (0.5 em)" #~ msgstr "En-mezera (0.5 em)" @@ -19867,9 +24403,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." - #~ msgid "Attempt to change type of parameters." #~ msgstr "Pokus o zmìnu typu parametrù" @@ -19880,9 +24413,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Can't find LatexCommand line." #~ msgstr "Nelze nalézt øádku LatexCommand." -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "V¹echny soubory (*)" - #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" #~ msgstr "Nastavení...|N" @@ -20024,39 +24554,18 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}." #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}." - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}." - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20152,9 +24661,6 @@ msgstr "Nezn #~ "loaded." #~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Nedefinovaný styl znaku" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -20181,24 +24687,12 @@ msgstr "Nezn #~ "%1$s\n" #~ "zpùsobeno chybou: %2$s" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formátování dokumentu..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Ètvercový rám" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Stínovaný rám" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dvojitý rám" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Heslo rejstøíku" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Pøedchozí pøíkaz" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" @@ -20235,9 +24729,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Rámovanì" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorém" - #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" @@ -20278,15 +24769,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "PlaceTable" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" - -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" - -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Na&pravo" @@ -20317,9 +24799,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Kopi&e:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku" - #~ msgid "Printer &name:" #~ msgstr "&Jméno tiskárny:" @@ -20332,9 +24811,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Typ:" - #~ msgid "Part " #~ msgstr "Part " @@ -20487,9 +24963,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "Slovníèek" -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Kód TeX-u:" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" #~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno" @@ -20573,9 +25046,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "The encoding for the screen fonts." #~ msgstr "Kódování fontù na obrazovce." -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Nastavení tøídy" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."