X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=fc8fb54df16df96cf02d3e308064319ffd2d801c;hb=f24b24464adfd288252463c5ba03f68d1f4cff59;hp=43aa70d1d3ea5c8c7a6554567481b4e60439ec07;hpb=b11c44d19c774afdaf6c7c91d517953eb15f1216;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 43aa70d1d3..fc8fb54df1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,14813 +1,25790 @@ -# Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc Burrull i Mestres , 1999. -# -# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. -# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció +# translation of ca.po to Catalan +# Traducció de LyX en Català +# Copyright (C) 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. +# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció # en succesives passades. +# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. +# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Joan Montané , 2007. +# Joan Montane , 2008. +# Joan Montane , 2008. # -# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" +"Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" +"Last-Translator: joan \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "1.6.x" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Natbib" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Estil de citació" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Per defecte" +msgstr "&Predeterminat (numèric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 #, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil Natbib &:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia &seccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "&Processor:" +msgstr "&Protegeix:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Inclinada" +msgid "Select a processor" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcions:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "Torna a &llegir" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "L'estil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&il" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Trieu un fitxer d'estil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all cited references" +msgstr "totes les referències citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "all uncited references" +msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +msgid "all references" +msgstr "totes les referències" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&D'acord" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "A&vall" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "&Level:" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "A&munt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades BibTex a emprar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estil de caràcter" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegeix..." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Permet salts de &pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniament" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 +msgid "Left" +msgstr "Esquerre" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +msgid "Right" +msgstr "Dret" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +msgid "Stretch" +msgstr "Ampliat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +msgid "Top" +msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +msgid "Middle" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +msgid "&Box:" +msgstr "&Caixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Co&ntingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Cai&xa interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoració:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Possibles Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Am&plada:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +msgid "Height value" +msgstr "Alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Altre...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipus de caixes implementades" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Branques disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccioneu la branca" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Branques &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Branques &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Canvia la branca seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Activa/descativa" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Canvia el co&lor..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 +msgid "&Remove" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +msgid "Re&name..." +msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Alçada" +msgid "&Add Selected" +msgstr "S&eleccionats:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Tipus de &lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versió LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Molt més petita petita" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Més petita" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Petita" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índex" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Gran" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Molt més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -#, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Més enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Tecla:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Pic personalitzat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivell" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Canvia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Go to previous change" +msgstr "Vés al canvi següent" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "&Previous change" +msgstr "Canvi &següent" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vés al canvi següent" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "Canvi &següent" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepta aquest canvi" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepta" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rebutja aquest canvi" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Família del tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Família:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma del tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Sèrie del tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Color del tipus lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "&Llengua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Sèries:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Estil: " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aquests mai no canvien" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Aquests sempre canvien" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Miscel·lània:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Citacions &seleccionades:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoració" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Amplada" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &anterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "Llista tots els autors" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Força majúscules a la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Força majúscules" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 #, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Searc&h:" +msgstr "Camp de recerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Espais verticals" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "&Search" +msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 #, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Search field:" +msgstr "Camp de recerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +msgid "All fields" +msgstr "Tots els camps" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 #, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Idioma" +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 #, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Anar al següent error" +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 #, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "(Modificat)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgid "Entry types:" +msgstr "Tipus d'entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 #, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgid "All entry types" +msgstr "Totes les entrades" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Search as you &type" +msgstr "Cerca &tal com s'escriu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Font colors" +msgstr "Color del tipus lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgid "Main text:" +msgstr "Text pla" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" +msgid "Click to change the color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgid "Default..." +msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sèries:|#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" +msgid "R&eset" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgid "&Change..." +msgstr "Canvia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +msgid "Background colors" +msgstr "fons" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." +msgid "Page:" +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "caixa ombrejada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "&Between revisions" +msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Dues|#w" +msgid "New:" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgid "&New Document:" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Cita" +msgid "&Old Document:" +msgstr "Document fill...|d" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr " Normal" +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Paràmetres del document" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" +msgid "N&ew Document" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Cita" +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Document fill...|d" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 -msgid "&Force upper case" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "' després de la opció " - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Mode Text" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "Buida" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Buscar|#n" - -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitador" +msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +msgstr "Insereix els delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +msgstr "&Insereix" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" -msgstr "Inserir apèndix" - -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Ajustament de pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Mostra només el botó ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" +msgstr "&Reduït" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Mostra el contingut ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Obrir" +msgstr "O&bre" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "&Errors:" +msgstr "Fletxa" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgid "Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&itxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Plantilles" +msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Plantilla" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista " +"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú " +"Preferències)." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentage d'escalat al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Esca&la a la pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&Mida i gir" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" -msgstr "Salvar" +msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Ori&gen:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "Angle:|#L" +msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "Escapça" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Limita a la caixa &contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "&Esquerra i avall:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" -msgstr "Inclinada" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Dreta i amunt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Obté del fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Edició" +msgid "TabWidget" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substitueix amb" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cerca el següent" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Set &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Només paraules senceres" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "W&hole words" +msgstr "Paraules clau." -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Set &width:" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cerca enrere" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Tancar" +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 -msgid "y:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substitueix-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "Inclinada" +msgid "S&ettings" +msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Current &document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "&Master document" +msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "All open documents" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" +msgid "&Open documents" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Fitxer" +msgid "Ignore &format" +msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "&Expand macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" +msgid "Float Type:" +msgstr "Tipus d'informació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opcions d'ubicació avançades" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignora les regles del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aquí, &definitivament" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aquí, si és possible" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pàgina de flotants" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Files" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Expandeix les columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Gi&ra 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Espais verticals" +msgid "&Default family:" +msgstr "Família &predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Mida &base:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romana:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 -msgid "Big operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions " +"del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 -msgid "Miscellaneous" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les " +"dimensions del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o " +"coreana (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &majúscules petites" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funcions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa figures d'estil &antic" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "Mida de la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 -msgid "Set limits style" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Fixar tamany de font" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Set &height:" +msgstr "Estableix &alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "E&scala gràfics (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 -msgid "Toggle between display and inline mode" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Set &width:" +msgstr "A&mplada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Gira gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Gira desprès d'escalar" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igen:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom de la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Ajustament" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "No descomprimimeixis en exportar" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista " +"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú " +"Preferències)." -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 #, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Comentari:" +msgid "Graphics Group" +msgstr "Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "E&spaiament:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipus d'espais implementats" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Cita" +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Patró d'&emplenament:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protegeix:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Destí:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Inserir figura" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -msgid "&Maximum Age (in days)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Especifica el destí de l'enllaç" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Converter &Definitions" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Tipus d'enllaç" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Mig|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "Correu &electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Enllaç a un fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Omet la &validació" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marca els espais a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Mostra la vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Nom del fitxer a incloure" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tipus d'&inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +msgid "Program Listing" +msgstr "Llistat de programa" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Edita el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Document" +msgid "Index generation" +msgstr "&Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom" +msgid "1" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Edició" +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +msgid "R&ename..." +msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr " Normal" +msgid "Define or change button color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipus d'informació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Nom de la informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "data (sortida)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 #, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Decoració" +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplica &immediatament" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "New Inset" +msgstr "Taula oberta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "Document &class" +msgstr "&Classe de document:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Disposició &local..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "Class options" +msgstr "Llegenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Idioma:" +msgid "&Predefined:" +msgstr "Imp&ressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "nota" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Negre" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Mestre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +msgid "Language &Default" +msgstr "Llengua &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +msgid "&Other:" +msgstr "&Altres:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" +"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar comana" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Espai &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executar comana" +msgid "Value of the line width." +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "&Thickness:" +msgstr "LíniaGruixuda" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Executar comana" +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Finestra d'informació" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 +msgid "Listing" +msgstr "Llistat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Posició" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Marqueu això per a llistats en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Comprova els llistats flotants" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Flotant" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posició:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeració de línies" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Cara:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Incremen&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mida de &lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +msgid "Style" +msgstr "Estil" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Descriure comana" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Mida de la lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família del tipus de lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Trenca línies llargues" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Es&pai com a símbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Espais a la &cadena com a símbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabular|T" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Joc de caràcters extès" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Llen&guatge:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialecte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "o %|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Rang" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Primera línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr " Gran (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "La primera línia a imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr " Gran (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ú<ima línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "L'última línia a imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " +"paràmetres." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr " Petita (1)" +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr " Normal" +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr " Gran (1)" +msgid "&Validate" +msgstr "Mostra/Actualitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualitza la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia al portaretalls" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Ves!" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgid "Next &Warning" +msgstr "Avís d'exportació!" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +msgid "Next &Error" +msgstr "Error de lectura" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges predeterminats" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Versió LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "In&terior" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Exterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sep. capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alçada capç.:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separació de &peu de pàgina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separació de &columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +msgid "Master Document Output" +msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 -msgid " every" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Línies" +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +msgid "&Include all children" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de files" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Files" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horitzontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Decoration" +msgstr "&Decoració:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "&Type:" +msgstr "Tipus" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" - -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usa el paquet &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -msgid "on page " +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 -msgid " on page " +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Ho sento." +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Usa el paquet &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&eleccionats:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordena &com:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Només intern del LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota del LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentari" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprimeix en escala de grisos" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Llista a la taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +msgid "Output Format" +msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "desconegut" +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "data (sortida)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Personalitzat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Columnes" +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +msgid "&Math output:" +msgstr "Sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 #, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgid "MathML" +msgstr "Matemàtiques|M" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgid "Images" +msgstr "Pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Cita" +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Espaiats matemàtics" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa la implementació hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&General" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Emplena automàticament la capçalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Carrega en mode pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informació de capçalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Títol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "As&sumpte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Paraules &clau:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&iperenllaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Trenca enllaços entre línies" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&olors dels enlaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Buida" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estil: " +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Preferències" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Punts d'interès" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "G&enera els punts d'interès" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Punts d'interés &numerats" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de nivells" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Obre els punts d'interès" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "O&pcions addicionals" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 -#, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Format del paper" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientació" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaïsat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil d'encapçalaments:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Interliniat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Dreta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Valors predeterminats de paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Línia horitzontal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Vores, contorns" +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Vores, contorns" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "A<er..." +msgstr "&Altre..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Dues|#w" +msgid "&Use system colors" +msgstr "No hi ha directori de sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Mode matemàtic" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia gris darrere el cursor en mode matemàtic " +"desprès del retard especificat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Emplenament en &línia automàtic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" +"Mostra el menú emergent en mode matemàtic desprès del retard especificat." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&Finestra emergent automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Auto &inici" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "Mode text" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia darrere el cursor en mode text desprès del " +"retard." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Emplenament &en línia automàtic" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Mostra la finestra emergent desprès del retard establert en mode text." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Fi&nestra emergent automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" +"Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode " +"text." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "I&ndicador del cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Desprès que el cursor no és mogui durant aquest temps, es mostrarà " +"l'emplenament automàtic, si és disponible." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "segons de retard d'emplenament en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Desprès que el cursor no es mogui durant aquest temps, es mostrarà una " +"finestra emergent d'emplenament automàtic, si és disponible." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "segons de retard de finestra emergent" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" +"Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra " +"emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onversor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opció &addcional:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Del format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nicions de conversors" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Memòria cau pels conversors" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitat" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Mostra els &gràfics" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantània:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +msgid "No math" +msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "Decoració" +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "Ho sento." +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +msgid "Editing" +msgstr "S'està editant" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Dues|#w" +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -msgid "De&mote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordena els entorns alfabèticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "Url|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra " +"d'estat" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com " +"al LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "Espaiament|#g" - -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Blau" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserir figura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Amaga les barres de desplaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Amaga la barra de des&plaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de línia:|#u" +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limita l'amplada del text" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +msgid "Re&move" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Per defecte" +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nom &curt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Copiador:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espais verticals" +msgid "Default Format" +msgstr "Format de data" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Correu &electrònic:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Donant format al document..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "El vostre nom" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +msgid "&First:" +msgstr "&Primer:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Navega..." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy -msgid "Theorem" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 +msgid "S&econd:" +msgstr "S&egon:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors " +"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 #, fuzzy -msgid "Proposition" -msgstr " opcions: " +msgid "Enable" +msgstr "&Habilitat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr " opcions: " +msgid "Ctrl" +msgstr "Control" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "Conjecture" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Shift" +msgstr "infty" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 #, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Nota" +msgid "Alt" +msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +msgid "User &interface language:" +msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Cita" +msgid "Automatic" +msgstr "Ajuda automàtica" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pare:" +msgid "Always Babel" +msgstr "Aquests sempre canvien" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Pare:" +msgid "None[[language package]]" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Inici de l'ordre:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "&Final de l'ordre:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemples" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Exemples" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no " +"pas localment (al paquet de llengua)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Cita" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una " +"ordre de canvi de llengua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto &inici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Doble|#D" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una " +"ordre de canvi de llengua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Exercise" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto &finalitza" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de " +"treball" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca les &altres llengües" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Claim" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de " +"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Enganxar" +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "Habilita l'escriptura &RTL" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Moviment del cursor:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +msgid "&Logical" +msgstr "&Lògic" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visual" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "US letter" +msgstr "Carta EUA" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "US legal" +msgstr "Legal US" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "US executive" +msgstr "Executiu US" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy -msgid "Itemize" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Opcions:" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Enumerate" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoració" +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Línies" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenclatura" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Fitxer" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Matemàtic" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 #, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriu" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil " +"Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers LaTex. Aquesta opció és " +"útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes " +"de Cygwin teTeX." -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la " +"classe" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si " +"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la " +"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de &data:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format de data per la sortida strftime" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" +msgid "All files" +msgstr "Tots els camps" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -#, fuzzy -msgid "And" -msgstr "Vermell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "DV&I command:" +msgstr "Ordre índex:" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgid "&PDF command:" +msgstr "Ordre &roff:" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -#, fuzzy -msgid "PlaceTable" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefix &PATH:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Tesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori &temporal:" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -#, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "Esquerra|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Canonada del servidor Ly&X:" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -#, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Res a fer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -msgid "Objectname" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantilles de &document:" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directori de t&reball:" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Diccionari personal:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer." -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer." -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimeix al &fitxer" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Res a fer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada." -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Set &printer:" +msgstr "Estableix la imp&ressora:" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora." -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Cua d'im&pressió:" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer." -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Pare:" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordre in&vers:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaïsat:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Matemàtic" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Nombre de còpies" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Distribució:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Rang de pàgines:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pàgines &senars:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pàgines &parelles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipus del paper:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mida del paper" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions addicionals:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" +"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre " +"d'impressió i teniu fitxers de configuració instal·lats per a " +"totes les impressores." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Adapta la sortida a la impressora" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr " opcions: " +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Cita" +msgid "R&oman:" +msgstr "&Romana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Escala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mides dels tipus de la lletra" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "&Large:" +msgstr "Gran:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "&Larger:" +msgstr "Més gran:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Pare:" +msgid "&Largest:" +msgstr "Molt més gran:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Huge:" +msgstr "Enorme:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 #, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Destí:" +msgid "&Hugest:" +msgstr "La més enorme:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Exemples" +msgid "S&mallest:" +msgstr "Molt més petita:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Cita" +msgid "S&maller:" +msgstr "Més petita:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Doble|#D" +msgid "S&mall:" +msgstr "Petita:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "&Normal:" +msgstr "Normal:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 #, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "&Tiny:" +msgstr "Diminuta:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" +"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en " +"visualitzar en pantalla els tipus de lletra" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 #, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Nota" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "" +"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de " +"lletra" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nou:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer d'&associacions:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Enganxar" +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\"" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Columna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepta paraules compostes" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Caràcters d'escapada:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Icon Set:" +msgstr "Separació de &columnes" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 #, fuzzy -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Decoració" +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de " +"treball mentre editeu un document" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Session" +msgstr "Sessió" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Decoració" +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Decoració" +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Restaura la posició dels cursors" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Informació de capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 #, fuzzy -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Decoració" +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Obre els documents en &pestanyes" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Cometes simples|Q" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -#, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +msgid "&Save" +msgstr "De&sa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Capçalera" +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenclatura" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "Fitxer" +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Sagnat" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Fitxer" +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Amplada de columna" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." -#: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy -msgid "FourAuthors" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pàgines" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -#, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Des de" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Totes" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprimeix les pàgines &senars" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "Còpies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre de còpies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Distribueix les còpies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Distribueix" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinació d'impressió" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imp&ressora:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +msgid "&Subindex" +msgstr "&Cara:" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:344 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pare:" +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pare:" +msgid "&None" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "S&eleccionats:" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Imprimir" +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Fitxer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Enganxar" +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "Mode Matemàtic" - -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "" +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordena" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr " opcions: " +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Columnes" +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "Grou&p" +msgstr "&Nom:" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etiquetes a:" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +msgid "()" +msgstr "()" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +msgid "on page " +msgstr "a la pàgina " -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +msgid " on page " +msgstr " a la pàgina " -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Exemples" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referència amb format" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgid "Textual reference" +msgstr "totes les referències" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Exemples" +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemples" +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Només paraules senceres" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Pare:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formats d'&exportació:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Envia el document a l'ordre" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -#, fuzzy -msgid "LyX-Code" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Edita la &drecera" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "en Marxa" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Suprimeix tecla" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Buida la drecera actual" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +msgid "C&lear" +msgstr "&Buida" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funció:" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" +"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut " +"amb el botó 'Buida'" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Pare:" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Separació" - -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Paraula desconeguda" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Paraula actual" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Matemàtic" +msgid "&Find Next" +msgstr "Cerca el següent" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Canvia la posició:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Taula%t" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Suggeriments:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora aquesta paraula" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" +"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. " +"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes." -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -#, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Mostra-ho tot" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Paràmetres de la &taula" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriu" +msgid "Column settings" +msgstr "Paràmetres del document" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +msgid "Justified" +msgstr "Justificada" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc." +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Amplada fixa de la columna" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separació" +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniació &vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Separació" +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicolumnes" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separació" +msgid "Row setting" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separació" +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espai &vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separació" +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Espai &vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separació" +msgid "Cell setting" +msgstr "Paràmetres de la nota" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument de LaTe&X:" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Paràmetres de la taula" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Table w&idth:" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Alineament vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Alineament vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Gira la taula 90 graus" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Borders" +msgstr "&Vores" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Estableix vores" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +msgid "All Borders" +msgstr "Totes les vores" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +msgid "&Set" +msgstr "&Estableix" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" +"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " +"verticals)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Estil &antic" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +msgid "De&fault" +msgstr "Predeterminat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Additional Space" +msgstr "Espai addicional" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Part superior de la fila:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Vermell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Part inferior de la fila:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Entre files:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula &llarga" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa taula llarga" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Row settings" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +msgid "Border above" +msgstr "Vora superior" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +msgid "Border below" +msgstr "Vora inferior" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +msgid "Contents" +msgstr "Continguts" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Salvar" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +msgid "on" +msgstr "actiu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +msgid "double" +msgstr "doble" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -#, fuzzy -msgid "Affil" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +msgid "Caption:" +msgstr "Llegenda:" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Número" +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -#, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cel·la actual:" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +msgid "Current row position" +msgstr "Posició de la fila actual" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +msgid "Current column position" +msgstr "Posició de la columna actual" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca aquest quadre" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren " +"fitxers amb el camí" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes o estils seleccionats" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes de LaTeX" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Estils de LaTeX" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Estils de BibTeX" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Mostra &camí" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Sagna paràgrafs consecutius" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr " Petita (1)" +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Sagnat" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Mida i gir" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "Url|#U" +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Espai &vertical" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Pàgina: " +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Espai &vertical" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiament" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlineat:" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Espaiament" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Nombre de nivells" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formata el text en dues columnes" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document a dues &columnes" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de l'índex" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Paraula &clau:" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrada seleccionada" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -#, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selecció:" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Decoració" +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Decoració" +msgid "Filter:" +msgstr "&Fitxer:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, " +"llista de taules, i altres)" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Inclinada" +msgid "Sort" +msgstr "&Ordena" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -msgid "Begin" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduïu text" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Capçalera" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Capçalera" - -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Idioma" - -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "Idioma" - -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -#, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Fitxer" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgid "&Output Format:" +msgstr "La sortida generada és buida" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "Línies" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "" +msgid "Select the output format" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "CrossList" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "" +msgid "Complete source" +msgstr "Font completa" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualització automàtica" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitat de mesura d'amplada" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "nombre de línies necessàries" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "usa el nombre de línies" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Capçalera" +msgid "&Line span:" +msgstr "Espaiat de línia:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Exterior (predeterminat)" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interior" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Capçalera" +msgid "use overhang" +msgstr "usa overhang" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Matemàtic" +msgid "Over&hang:" +msgstr "Over&hang:" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor overhang" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr " opcions: " +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitat del valor overhang" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr " opcions: " +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Destí:" +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permet el &flotament" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítolCurt" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/AEA.layout:63 #, fuzzy -msgid "Theorem*" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Publication Month" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/AEA.layout:69 #, fuzzy -msgid "Lemma*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Publication Month:" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/AEA.layout:76 #, fuzzy -msgid "Proposition*" -msgstr " opcions: " +msgid "Publication Year" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/AEA.layout:79 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +msgid "Publication Year:" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/AEA.layout:82 #, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "Inclinada" +msgid "Publication Volume" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:85 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Inclinada" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/AEA.layout:88 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgid "Publication Issue" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/AEA.layout:91 #, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Decoració" +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Strasse" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agraiment" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agraïment." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Cas" + +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusió" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condició" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corol·lari" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteri" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definició" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercici" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposició" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 #, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Salvar" +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Solució" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusió \thetheorem." + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Llegenda" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "Text principal" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Llegenda:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demostració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "overset" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Caràcter especial|S" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy -msgid "Land" -msgstr "Apaisat" +msgid "Page headings" +msgstr "Paràmetres" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Apaisat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marca ambdós" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 #, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "Publication ID" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resum---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termes índex---" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Apèndixs" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Apèndix" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referències" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 #, fuzzy -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "polzades|#n" +msgid "Biography without photo" +msgstr "BiografiaSenseFoto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 #, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "polzades|#n" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Secció" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecció" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Llista amb pics" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Telefax" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 +msgid "Enumerate" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítol" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 #, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Inclinada" +msgid "Offprint" +msgstr "Separata" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Sol·licituts de separates a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:191 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondència a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agraïments." + +#: lib/layouts/aa.layout:299 #, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "Matriu" +msgid "institutemark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:303 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Matriu" +msgid "institute mark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Bank" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correu-e" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Corre electrònic" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "email" +msgstr "correu-e:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tesaurus" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgraf" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Konto" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 +msgid "And" +msgstr "I" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Agraïments" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Posiciona figura" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Posiciona taula" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 +msgid "TableComments" +msgstr "Comentaris de la taula" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Adresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referències de la taula" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" +msgid "MathLetters" +msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota a l'editor" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -#, fuzzy -msgid "Verteiler" -msgstr "Espais verticals" +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Facility" +msgstr "Instal·lació" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 +msgid "Objectname" +msgstr "Nom d'objecte" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 +msgid "Dataset" +msgstr "Conjunt de dades" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Esquerra|#e" +msgid "Altaffilation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figura" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 #, fuzzy -msgid "Street" -msgstr "Inclinada" +msgid "altaffilmark" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Salvar" +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Encapçalaments d'assumpte:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/aastex.layout:383 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Agraïments]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 +msgid "and" +msgstr "i" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/aastex.layout:424 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Situa la figura aquí:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/aastex.layout:444 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Situa la taula aquí:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Apèndix]" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/aastex.layout:524 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota a l'editor:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "References. ---" +msgstr "Referències. ---" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/aastex.layout:565 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgid "Table note" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 #, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "Ref: " +msgid "Table note:" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgid "tablenotemark" +msgstr "taula" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -#, fuzzy -msgid "YourMail" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "FigCaption" +msgstr "Llegenda de figura" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: lib/layouts/aastex.layout:637 +msgid "Facility:" +msgstr "Instal·lació:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:663 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:690 +msgid "Dataset:" +msgstr "Conjunt de dades:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "BankCode" -msgstr "Tancar" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Tancar" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" +msgid "Scheme" +msgstr "Escena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 #, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Comentari:" +msgid "List of Schemes" +msgstr "Llista de branques" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Enganxar" +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "List of Charts" +msgstr "Llista de branques" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Graph" +msgstr "Gràfics" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 #, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Obrir" +msgid "List of Graphs" +msgstr "Llista de gràfics" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 #, fuzzy -msgid "Encl." -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Bibnote" +msgstr "nota" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "bibnote" +msgstr "nota" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Tancar" +msgid "Teaser" +msgstr "Capçalera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 #, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Nom" +msgid "Teaser image:" +msgstr "ImatgeRaster" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Nom" +msgid "CRcat" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Nom" +msgid "CR category" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Nom" +msgid "CR categories" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agraïments" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 #, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Nom" +msgid "Authors" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 #, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Nom" +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/agutex.layout:112 #, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Nom" +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:122 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Nom" +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliació:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Resum." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/agutex.layout:189 #, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Nom" +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agraïments." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 #, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Nom" +msgid "SpecialSection" +msgstr "Secció especial" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 #, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Secció especial" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sense numerar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecció*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecció*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capítol d'exercicis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" +msgstr "CapçaleraDreta" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" +msgstr "Capaçalera dreta:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resum:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Títol curt:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DosAutors" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TresAutors" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAutors" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliació:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DuesAfiliacions" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TresAfiliacions" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatreAfiliacions" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 +msgid "Journal" +msgstr "Publicació" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "Número de còpies" + +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agraïments:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "LíniaGruixuda" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Llegenda centrada" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sense sentit!" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/apa.layout:278 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjustaFigura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/apa.layout:284 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjustaMapaDeBits" + +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" + +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:399 +msgid "Seriate" +msgstr "En sèrie" + +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decoració" +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComençaFotograma" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:158 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:215 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "Frames" +msgstr "Fotogrames" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:248 +msgid "Frame" +msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:272 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:289 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:310 +msgid "AgainFrame" +msgstr "AltreCopFotograma" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:327 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/beamer.layout:349 +msgid "EndFrame" +msgstr "FinalitzaFotograma" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/beamer.layout:363 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -#, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SubtítolFotograma" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Column" +msgstr "Columna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 #, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Nom" +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" + +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "columnes (aliniament centrat)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:486 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" + +#: lib/layouts/beamer.layout:498 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "columnes (aliniament superior)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:518 +msgid "Pause" +msgstr "Fes una pausa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Overlays" +msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 +msgid "Overprint" +msgstr "Sobreimprimieix" + +#: lib/layouts/beamer.layout:571 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÀreaRecobriment" + +#: lib/layouts/beamer.layout:582 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Àrea de recobriment" + +#: lib/layouts/beamer.layout:597 +msgid "Uncover" +msgstr "Sense cobrir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:608 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Sense cobrir a les diapositives" + +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "Only" +msgstr "Només" + +#: lib/layouts/beamer.layout:634 +msgid "Only on slides" +msgstr "Només a les diapositives" + +#: lib/layouts/beamer.layout:650 #, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Nom" +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#: lib/layouts/beamer.layout:661 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Block:" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 #, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Nom" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 #, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Nom" +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Enganxar" +msgid "Titling" +msgstr "Llistat" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" +msgid "Institute mark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:963 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GràficTítol" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremes" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +msgid "Corollary." +msgstr "Corol·lari." -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition." +msgstr "Definició." -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Definitions" +msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +msgid "Definitions." +msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +msgid "Examples." +msgstr "Exemples. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fet" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundari" +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact." +msgstr "Fet." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +msgid "NoteItem" +msgstr "ElementNota" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 #, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Centrar|#n" +msgid "ArticleMode" +msgstr "Article" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "inset obert" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +msgid "Article" +msgstr "Article" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "inset obert" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentació" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentació" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +msgid "List of Tables" +msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +msgid "List of Figures" +msgstr "Llista de figures" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Diàleg" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/broadway.layout:58 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/broadway.layout:70 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "ESCENA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 #, fuzzy -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Decoració" +msgid "AT RISE:" +msgstr "PUJA_TELÓ:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 #, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgid "Speaker" +msgstr "Portaveu" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 #, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Entre parèntesis" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Adreça dreta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "Línia principal" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "Línia principal:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/layouts/chess.layout:61 +msgid "Variation" +msgstr "Variació" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/layouts/chess.layout:65 +msgid "Variation:" +msgstr "Variació:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "SubVariation" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/layouts/chess.layout:74 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariació:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Subvariació2" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Chapter" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/chess.layout:83 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariació(2):" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Subvariació3" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/chess.layout:92 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariació(3):" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Subvariació4" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariació(4):" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Subvariació5" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/chess.layout:110 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariació(5):" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/chess.layout:117 +msgid "HideMoves" +msgstr "JugadesOcultes" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/chess.layout:122 +msgid "HideMoves:" +msgstr "JugadesOcultes:" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/chess.layout:127 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Nota" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/chess.layout:131 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Exemples" +msgid "[chessboard]" +msgstr "[tauler d'escacs]" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." +#: lib/layouts/chess.layout:140 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TaulerCentrat" + +#: lib/layouts/chess.layout:145 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tauler centrat]" + +#: lib/layouts/chess.layout:155 +msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/chess.layout:160 +msgid "Highlights:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/chess.layout:175 +msgid "Arrow" +msgstr "Fletxa" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr " opcions: " +#: lib/layouts/chess.layout:180 +msgid "Arrow:" +msgstr "Fletxa:" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr " opcions: " +#: lib/layouts/chess.layout:186 +msgid "KnightMove" +msgstr "MovimentCavall" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/chess.layout:191 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MovimentCavall:" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Envia a l'adreça" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "La meva adreça" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" +msgid "Return address" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "Postal comment" +msgstr "ComentariPostal" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 #, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Comentari núm.:" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 #, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrat" +msgid "Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 #, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrat" +msgid "Handling:" +msgstr "Gestió de fitxers" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 +msgid "MyRef" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 #, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Doble|#D" +msgid "Writer" +msgstr "Impressora" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 #, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Doble|#D" +msgid "Writer:" +msgstr "Impressora" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 #, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Copiar" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 #, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Copiar" +msgid "Bottom text:" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 #, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Decoració" +msgid "Area code" +msgstr "Mode esborrany" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 #, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Decoració" +msgid "Area Code:" +msgstr "Mode esborrany" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telèfon:" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy -msgid "SubTitle" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Localització" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Localització:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Obertura" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Obertura:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Tancament" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Tancament:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "en Marxa" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Cancel.lar" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Subject" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Lloc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 #, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr " Normal" +msgid "Stadt" +msgstr "Estat" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -#, fuzzy -msgid "Myref" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Municipi" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referència" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "TextBreu" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 #, fuzzy -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Imprimir" +msgid "RunTitle" +msgstr "Títol" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matriu" +msgid "Running Title:" +msgstr "S'està executant el BibTeX." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 #, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matriu" +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "" +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +msgid "Web Address" +msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Apaisat" +msgid "Web address:" +msgstr "Adreça següent:" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +msgid "Authors Block" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Retrat" +msgid "Authors Block:" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 #, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "Thanks Text" +msgstr "Gràcies" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Emphasize" +msgstr "Estil èmfasi|E" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referència" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Gràcies" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 #, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +msgid "First Name" +msgstr "Nom" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Cognoms" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "bysame" +msgstr "Nom" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:272 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Títol LaTeX" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/egs.layout:306 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/egs.layout:315 +msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Altre" - -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Cognom 1r autor:" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Rebut" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Rebut:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat:" + +#: lib/layouts/egs.layout:449 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/egs.layout:462 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr " Petita (1)" +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author Address" +msgstr "Adreça de l'autor" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author Email" +msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 +msgid "Email:" +msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +msgid "Author URL" +msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 #, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Decoració" +msgid "Thanks" +msgstr "Gràcies" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/elsart.layout:275 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/elsart.layout:304 +msgid "PROOF." +msgstr "DEMOSTRACIÓ." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr " Normal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Cita" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/elsart.layout:318 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:325 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/elsart.layout:332 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:339 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/elsart.layout:346 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Dreta" +#: lib/layouts/elsart.layout:353 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/elsart.layout:367 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/elsart.layout:374 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/elsart.layout:381 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/elsart.layout:388 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/elsart.layout:395 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumari \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:418 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 #, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Title footnote" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Title footnote:" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 #, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-any" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgid "Author mark" +msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Inserir" +msgid "Author footnote" +msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserir" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Informació del Autor:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Refer" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "QuatreAutors" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Refer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Cita" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 +msgid "Key words:" +msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 +msgid "Item:" +msgstr "Ítem:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/europecv.layout:72 +msgid "Begin" +msgstr "Inici" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Inici del CV" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Taula%t" +#: lib/layouts/europecv.layout:89 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Taula%t" +#: lib/layouts/europecv.layout:93 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/europecv.layout:96 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Llengua materna" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Llengua materna:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "CapçaleraDiapositiva" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "LlistaMarques" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" +msgstr "LlistaCreuada" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "El meu logotip" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "El meu logotip:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Restricció" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricció:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +msgid "Left Header" +msgstr "Capçalera esquerra" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +msgid "Left Header:" +msgstr "Capçalera esquerra:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr " Petita (1)" +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Right Header" +msgstr "Capçalera dreta" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header:" +msgstr "Capçalera dreta:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema núm." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema núm." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corol·lari núm." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposició núm." -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Llista d'algorismes" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 +msgid "Definition #." +msgstr "Definició núm." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corol·lari*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposició*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposició." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +msgid "Definition*" +msgstr "Definició*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Fact*" -msgstr "Pare:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemples" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Cita" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Doble|#D" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Carrer:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Afegit" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Afegit:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Municipi:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Estat" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adreça del remitent:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -#, fuzzy -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telèfon:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -#, fuzzy -msgid "Conclusion*" -msgstr "Columna" +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Literal" -msgstr "Esquerra|#e" +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Chapter*" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Tèlex" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Tèlex:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -#, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "Correu-e:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Banc" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Banc:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Surname" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "CodiBancari" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr " Petita (2)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codi bancari:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "CompteBancari" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -#, fuzzy -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Compte bancari:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -#, fuzzy -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "ComentariPostal" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Comentari postal:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -#, fuzzy -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referència:" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomFilaA" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomFilaA:" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomFilaB" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomFilaB:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomFilaC" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomFilaC:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomFilaD" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomFilaD:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomFilaE" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomFilaE:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomFilaF" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomFilaF:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomFilaG" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomFilaG:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdreçaFilaA" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdreçaFilaA:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdreçaFilaB" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdreçaFilaB:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdreçaFilaC" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdreçaFilaC:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Retrat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdreçaFilaD" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdreçaFilaD:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdreçaFilaE" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdreçaFilaE:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdreçaFilaF" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdreçaFilaF:" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/languages:3 -msgid "American" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blau" - -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "British" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/languages:14 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" - -#: lib/languages:15 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Rotació" - -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/languages:17 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" - -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/languages:21 -msgid "English" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancFilaA" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancFilaA:" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancFilaB" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancFilaB:" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancFilaC" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancFilaC:" -#: lib/languages:37 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancFilaD" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancFilaD:" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Amplada" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancFilaE" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancFilaE:" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancFilaF" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancFilaF:" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." msgstr "" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Comentaris" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Comentaris núm." -#: lib/languages:48 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostració:" -#: lib/languages:49 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Més" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MÉS)" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Transició" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Escena" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definició \\arabic{definition}." -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Pas \\thestep." -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notació \\arabic{notation}." -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Altre" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." -#: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Prop" +msgstr "Proposició" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Qüestió" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Salvar" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +msgid "Appendices Section" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apèndixs ---" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/layouts/iopart.layout:77 +msgid "Review" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 #, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +msgid "Topical" +msgstr "Utopia" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 #, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Salvar" +msgid "Paper" +msgstr "Mida del paper" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Prelim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per edició" +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versió precedent" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer última verificació" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "submitto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:94 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 #, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:95 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "RESUM:" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PARAULES CLAU:" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/isprs.layout:128 +msgid "Commission" +msgstr "Comissió" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/isprs.layout:218 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telèfon" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Línies" +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" -#: lib/ui/classic.ui:116 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgid "NoPlace" +msgstr "Lloc" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgid "NoDate" +msgstr "Data" -#: lib/ui/classic.ui:122 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +msgid "EndOfFile" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "Headings" +msgstr "Paràmetres" -#: lib/ui/classic.ui:127 +#: lib/layouts/lettre.layout:169 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació" +msgid "City:" +msgstr "infty" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "Office:" +msgstr "Desactivat" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgid "Tel:" +msgstr "Tèlex:" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 #, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +msgid "NoTel" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/layouts/lettre.layout:355 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Files" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "Closings" +msgstr "Tancament" -#: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/layouts/lettre.layout:537 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "EndOfFile." +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/layouts/lettre.layout:657 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítol" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "TOC Title" +msgstr "Títol índex general" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 +msgid "TOC title:" +msgstr "Títol index general:" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|#d" +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor índex general" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor índex general:" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 +msgid "Case #." +msgstr "Cas núm." -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmació." -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura núm." -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 +msgid "Example #." +msgstr "Exemple núm." -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercici núm." -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 +msgid "Note #." +msgstr "Nota núm." -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema núm." -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Property" +msgstr "Propietat" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Per defecte" +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Property #." +msgstr "Propietat núm." -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 +msgid "Question #." +msgstr "Qüestió núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 +msgid "Remark #." +msgstr "Comentari núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 +msgid "Solution #." +msgstr "Solució núm." + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítol*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epígraf" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgid "Maintext" +msgstr "Text pla" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" +#: lib/layouts/memoir.layout:133 +msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matriu" +#: lib/layouts/memoir.layout:176 +msgid "Legend" +msgstr "Llegenda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Space" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +msgid "Space:" +msgstr "Espai:" -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/paper.layout:147 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtítol" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/paper.layout:159 +msgid "Institution" +msgstr "Institució" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Slide" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +msgid "EndSlide" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "EmptySlide" +msgstr "SeccióBuida" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Diapositiva buida:" -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeracióTipus1" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Recipe" +msgstr "Rebut" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "Recipe:" +msgstr "Rebut:" -#: lib/ui/classic.ui:222 +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fitxer" +msgid "Ingredients" +msgstr "Crèdits" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Sagnat" +msgid "Ingredients:" +msgstr "Crèdits" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 +msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Gràcies:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adreça electrònica:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +msgid "acknowledgments" +msgstr "agraïments" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre" +msgid "PACS number:" +msgstr "Número" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Lloc:" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espai protegit" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" +msgstr "AdreçaSegüent" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +msgid "Next Address:" +msgstr "Adreça següent:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espais verticals" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotip:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgid "EndLetter" +msgstr "Carta" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simple|#S" +msgid "End of letter" +msgstr "Final de frase|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" +#: lib/layouts/seminar.layout:24 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/layouts/seminar.layout:34 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Apaïsat:" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +#: lib/layouts/seminar.layout:43 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "&Retrat" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/layouts/seminar.layout:45 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgid "EndOfSlide" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniació" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Llista de diapositives" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Continguts" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aliniació" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Continguts" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorisme*" -#: lib/ui/classic.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Conference" +msgstr "Referència" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Conference:" +msgstr "Referència:" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' després de la opció " +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Terms" +msgstr "Teoremes" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mode Text" +msgid "Terms:" +msgstr "Teoremes" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mode Text" +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Majúscules Petites" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Diapositiva nova:" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Nota nova:" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TextInvisible" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Glossary|G" -msgstr "Negre" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextVisible" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +#: lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InformacióAutor" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/spie.layout:67 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Informació del Autor:" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/spie.layout:80 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "RESUM" + +#: lib/layouts/spie.layout:95 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +msgid "Subclass" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgid "Petit" +msgstr "Identitat" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgid "Front Matter" +msgstr "Forma del tipus de lletra" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "Matriu matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Show Changes in Output|S" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documents" +msgid "Preface" +msgstr "Lloc" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Preface:" +msgstr "Lloc:" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Demostració" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/layouts/svmult.layout:28 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgid "Title*" +msgstr "Títol" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/layouts/svmult.layout:56 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/layouts/svmult.layout:74 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Llista de citacions" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "For editors" +msgstr "Crèdits" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "List of Contributors" +msgstr "Llista de branques" -#: lib/ui/classic.ui:362 +#: lib/layouts/svmult.layout:229 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Inst" +msgstr "&Insereix" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Altre" +msgid "Institute #" +msgstr "Institut" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Sidenote" +msgstr "nota" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" +msgid "sidenote" +msgstr "nota" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "marge" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Baix|#B" +msgid "allcaps" +msgstr "Majúscules petites" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Baix|#B" +msgid "smallcaps" +msgstr "Majúscules petites" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Full Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Baix|#B" +msgid "MarginTable" +msgstr "Variable" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Baix|#B" +msgid "MarginFigure" +msgstr "AjustaFigura" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "correu-e:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Firstname" +msgstr "Nom" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Fotograma" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Tutorial|T" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Emph" +msgstr "Èmfasi" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +msgid "Volume" +msgstr "Columna" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "FAQ|F" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Month" +msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Buida" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparàgraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Capçalera --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Secció especial" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Secció especial:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referència" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Publicació-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Publicació-AGU:" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volum-AGU" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volum-AGU" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Document nou basat en model" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Ouverture del document fils" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440 -#: src/text3.C:816 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementari" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplementari..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota suplementària" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Document" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "Revised" +msgstr "Revisat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Taula%t" +msgid "Revised:" +msgstr "Revisat:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Columnes" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicat en línia:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +msgid "Citation" +msgstr "Citació" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citació:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pàgines-AGU" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pàgines-AGU:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Paraules" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Paraules:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Taules" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Taules:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "CODEN" +msgstr "ESCENA" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Baix|#B" +msgid "SS-Code" +msgstr "Codi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "SS-Title" +msgstr "Títol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Codi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Codi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Files" +msgid "Dscr" +msgstr "&Descarta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Columnes" +msgid "Orgname" +msgstr "Cognoms" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Document" +msgid "City" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cel.la especial" +msgid "Postcode" +msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Vores, contorns" +msgid "Country" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paràgraf*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esquerra|#L" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdreçAutor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adreça de l'autor:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "Table Caption" +msgstr "Llegenda de la taula" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "LlengendaTaula" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +msgid "Current Address" +msgstr "Adreça actual" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current address:" +msgstr "Adreça actual:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adreça de correu-e:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Paraules i frases clau:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatòria" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicatòria:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "Directory" +msgstr "Directoris" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "' després de la opció " +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teclat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matriu" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparàgraf*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Peu de pàg." +#: lib/layouts/numreport.inc:44 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Negre" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addpart" +msgstr "AfegeixPart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap" +msgstr "AfegiexCapítol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec" +msgstr "AfegeixSecció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +msgid "Addchap*" +msgstr "AfegeixCapítol*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +msgid "Addsec*" +msgstr "AfegeixSecció*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisecció" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simple|#S" +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicatòria" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Inserir espai protegit" +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Extratitle" +msgstr "Títol extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espais verticals" +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +msgid "Captionabove" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Inserir punt de separació" +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +msgid "Captionbelow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Baix|#B" +msgid "ed." +msgstr "vermell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Número" +msgid "no." +msgstr "no" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Aliniació" +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitador" +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capítol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu" +msgid "Section ##" +msgstr "Secció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paràgraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Altre" +msgid "Equation ##" +msgstr "Equació" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari:" +msgid "Footnote ##" +msgstr "Nota al peu de pàg." -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "peu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Greyedout" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Compressed|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +msgid "Listings" +msgstr "Llistats" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +msgid "opt" +msgstr "opt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgid "Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Entorn separat ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Part \\thepart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítol \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apèndix \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/svjour.inc:93 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/layouts/svjour.inc:107 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/layouts/svjour.inc:195 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:199 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fet \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importar document" +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercici \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corol·lari \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposició \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Cursiva Sí/No" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fet \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Aplica|#A" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definició \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Inserir apèndix" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercici \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Comentari \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercici*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Remark*" +msgstr "Comentari*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +msgid "Claim*" +msgstr "Afirmació*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +msgid "Fact*" +msgstr "Fet*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercici." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +msgid "Remark." +msgstr "Comentari." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/layouts/braille.module:6 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predeterminat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insertar BibTeX" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (mida del text)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar TeX" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Braille box" +msgstr "Braille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Center Header" +msgstr "Capçalera esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgid "Center Header:" +msgstr "Capçalera esquerra:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +msgid "Left Footer" +msgstr "Carta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +msgid "Left Footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniació" +msgid "Center Footer" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +msgid "Center Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Primera Filae" +msgid "Endnote" +msgstr "nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Última Fila" +msgid "endnote" +msgstr "notafinal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Possibles Cometes" +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Llista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir cita" +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserir cita" +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +msgid "Foot to End" +msgstr "Peu al final" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "charstyles" +msgstr "Estil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Fitxer" +msgid "Initial" +msgstr "Cursiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Show changes in output" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingüístics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Exemple numerat (multilínia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Exemples numerats (consecutius)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Altre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/layouts/linguistics.module:41 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemples:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: lib/layouts/linguistics.module:46 +msgid "Subexample" +msgstr "Subexemple" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/layouts/linguistics.module:50 +msgid "Subexample:" +msgstr "Subexemple:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 +msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "View PostScript" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Update PostScript" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: src/BufferView.C:233 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "concepte" -#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "concepte" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgid "Meaning" +msgstr "significat" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "meaning" +msgstr "significat" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Salvar" +msgid "Tableau" +msgstr "Taula" -#: src/BufferView.C:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Llista de taules" -#: src/BufferView.C:259 -#, c-format +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcat lògic" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: src/BufferView.C:262 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/BufferView.C:263 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "nom" -#: src/BufferView.C:563 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "èmfasi" -#: src/BufferView.C:739 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" - -#: src/BufferView.C:749 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +msgid "Strong" +msgstr "fort" -#: src/BufferView.C:907 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "fort" -#: src/BufferView.C:914 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "codi" -#: src/BufferView.C:921 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalístic" -#: src/BufferView.C:924 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Detectat un error" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: src/BufferView.C:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:978 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Detectat un error" +msgid "literate" +msgstr "En sèrie" -#: src/BufferView.C:980 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Ouverture del document fils" +msgid "Sweave" +msgstr "De&sa" -#: src/BufferView.C:983 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1562 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/sweave.module:28 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents" +msgid "Sweave Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: lib/layouts/sweave.module:53 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples" +msgid "Sweave opts" +msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: lib/layouts/sweave.module:74 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Document" - -#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +msgid "S/R expression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/BufferView.C:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion del document en cours" +#: lib/layouts/sweave.module:75 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "expr." -#: src/BufferView.C:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1605 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible inserir el document" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: src/Chktex.C:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" -#: src/Chktex.C:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número " +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, c-format +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)" -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, c-format +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criteri \\thetheorem." -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteri*" -#: src/LColor.C:96 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteri." -#: src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorisme \\thetheorem." -#: src/LColor.C:98 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorisme." -#: src/LColor.C:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verd" +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: src/LColor.C:100 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blau" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" -#: src/LColor.C:101 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: src/LColor.C:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Pare:" +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condició \\thetheorem." -#: src/LColor.C:103 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Groc" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Condició*" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Condició." -#: src/LColor.C:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: src/LColor.C:106 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: src/LColor.C:107 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Nota." -#: src/LColor.C:108 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notació*" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notació." -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Resum \\thetheorem." -#: src/LColor.C:111 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Resum*" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Resum." -#: src/LColor.C:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Agraïment. \\thetheorem" -#: src/LColor.C:114 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "inset obert" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Agraïment*" -#: src/LColor.C:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusió \thetheorem." -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusió*" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusió." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Assumpció" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assumpció \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Assumpció*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Assumpció." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" +msgid "theorems" +msgstr "Teoremes" -#: src/LColor.C:119 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteri \\thetheorem." -#: src/LColor.C:120 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorisme \\thetheorem." -#: src/LColor.C:121 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: src/LColor.C:122 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condició \\thetheorem." -#: src/LColor.C:123 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: src/LColor.C:124 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notació \\thetheorem." -#: src/LColor.C:125 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resum \\thetheorem." -#: src/LColor.C:126 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agraïment. \\thetheorem" -#: src/LColor.C:127 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusió \thetheorem." -#: src/LColor.C:128 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumpció \\thetheorem." -#: src/LColor.C:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definició \\thetheorem." -#: src/LColor.C:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Question*" +msgstr "Qüestió" -#: src/LColor.C:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Question." +msgstr "Qüestió" -#: src/LColor.C:132 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremes (AMS)" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Error LaTeX" +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "inset obert" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: src/LColor.C:136 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "inset obert" +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)" -#: src/LColor.C:137 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" -#: src/LColor.C:138 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Inclinada" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)" -#: src/LColor.C:139 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "Inclinada" - -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "" +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció" -#: src/LColor.C:141 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 #, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremes" -#: src/LColor.C:142 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" -#: src/LColor.C:146 +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 #, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." -#: src/LColor.C:147 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: src/LColor.C:148 -msgid "frame of button" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -#: src/LColor.C:149 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: src/LColor.C:150 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremes (amb estrella)" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execució LaTeX número " +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: lib/languages:79 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +#: lib/languages:86 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: lib/languages:94 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +msgid "English (USA)" +msgstr "Anglès" -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" +#: lib/languages:113 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/languages:122 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Àrab (Arabi)" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: lib/languages:138 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: src/MenuBackend.C:791 -#, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Per defecte" +#: lib/languages:145 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: lib/languages:152 +msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: lib/languages:160 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgid "Malay" +msgstr "Correu" -#: src/buffer.C:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/languages:168 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" -#: src/buffer.C:401 +#: lib/languages:176 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "a la classe escollida" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/languages:183 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès (Brazil)" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/languages:191 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: lib/languages:199 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Error LaTeX" - -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglès" -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/languages:208 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" -#: src/buffer.C:502 +#: lib/languages:217 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" - -#: src/buffer.C:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglès" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: lib/languages:227 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francès canadenc" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +#: lib/languages:236 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: lib/languages:246 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Xinès (simplificat)" -#: src/buffer.C:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/languages:253 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Xinès (tradicional)" -#: src/buffer.C:679 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/languages:266 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: lib/languages:274 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" -#: src/buffer.C:689 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: lib/languages:282 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" -#: src/buffer.C:690 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/languages:297 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" -#: src/buffer.C:711 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/languages:306 +msgid "English" +msgstr "Anglès" -#: src/buffer.C:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/languages:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:323 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/buffer.C:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: lib/languages:334 +msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/buffer.C:763 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Per defecte" +#: lib/languages:347 +msgid "Finnish" +msgstr "Finès" -#: src/buffer.C:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: lib/languages:356 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: src/buffer.C:876 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/languages:370 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/languages:379 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: src/buffer.C:886 -#, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/languages:389 +msgid "German" +msgstr "Alemany" -#: src/buffer.C:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/languages:400 +msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" +#: lib/languages:418 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grec (politònic)" + +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: lib/languages:456 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: lib/languages:465 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/languages:473 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandès" -#: src/buffer_funcs.C:83 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/languages:481 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +#: lib/languages:492 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" +#: lib/languages:501 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonès (CJK)" + +#: lib/languages:507 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/languages:515 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: lib/languages:536 +msgid "Latin" +msgstr "Llatí" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/languages:546 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Negre" +#: lib/languages:557 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" -#: src/buffer_funcs.C:127 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Negre" +#: lib/languages:566 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" +#: lib/languages:574 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" + +#: lib/languages:591 +msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:168 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:169 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/languages:632 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: src/buffer_funcs.C:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/languages:640 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: src/buffer_funcs.C:204 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/languages:648 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" -#: src/buffer_funcs.C:521 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoració" +#: lib/languages:656 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: lib/languages:664 +msgid "North Sami" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoració" +#: lib/languages:679 +msgid "Scottish" +msgstr "Escocès" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: lib/languages:687 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/languages:695 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbi (Latin)" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: lib/languages:704 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" -#: src/bufferlist.C:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: lib/languages:712 +#, fuzzy +msgid "Slovene" +msgstr "Eslové" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +#: lib/languages:720 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +#: lib/languages:732 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Espanyol (Mèxic)" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: lib/languages:743 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:440 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/languages:783 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: src/bufferparams.C:441 -msgid "LyX will not be able to produce output." +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" +#: lib/languages:802 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainès" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" +#: lib/languages:810 +msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: lib/languages:828 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: lib/languages:837 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeni (ArmSCII8)" -#: src/converter.C:333 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Executant la comanda:" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Europa central (ISO 8859-2)" -#: src/converter.C:471 +#: lib/encodings:32 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construint programa..." +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" -#: src/converter.C:472 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Error llegint " +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)" -#: src/converter.C:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Àrab (ISO 8859-6)" -#: src/converter.C:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grec (ISO 8859-7)" -#: src/converter.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)" -#: src/converter.C:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turc (ISO 8859-9)" -#: src/converter.C:623 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)" -#: src/converter.C:626 +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:61 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" -#: src/converter.C:628 +#: lib/encodings:64 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Europa occidental (CP 850)" -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: lib/encodings:67 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: src/debug.C:46 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: lib/encodings:71 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/encodings:74 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Europa occidental (CP 850)" -#: src/debug.C:48 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: lib/encodings:77 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Europa central (CP 852)" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: lib/encodings:80 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)" -#: src/debug.C:50 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/encodings:83 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Europa occidental (CP 858)" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreu (CP 862)" -#: src/debug.C:52 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/encodings:89 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: lib/encodings:92 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 866)" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Europa central (CP 1250)" -#: src/debug.C:55 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/encodings:102 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Europa occidental (CP 1252)" -#: src/debug.C:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/encodings:105 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreu (CP 1255)" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: lib/encodings:109 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Àrab (CP 1256)" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" +#: lib/encodings:112 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Bàltic (CP 1257)" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)" -#: src/debug.C:61 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)" -#: src/debug.C:62 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +#: lib/encodings:121 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Ciríl·lic (pt 154)" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: lib/encodings:124 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Cirí·lic (pt 254)" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: lib/encodings:153 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: lib/encodings:157 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (CJK) (JIS)" -#: src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Idioma" +#: lib/encodings:161 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Coreà (EUC-KR)" -#: src/debug.C:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/encodings:165 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" +#: lib/encodings:173 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/encodings:182 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)" -#: src/exporter.C:87 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/encodings:184 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)" -#: src/exporter.C:88 +#: lib/encodings:191 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: src/exporter.C:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/encodings:196 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: lib/encodings:200 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: src/exporter.C:170 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorn array|y" -#: src/exporter.C:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorn de casos|C" -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" -#: src/exporter.C:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document renombrat com '" - -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorn split|S" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" msgstr "" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorn AMS align|a" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorn AMS alignat|t" -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorn AMS flalign|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorn AMS gather|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorn AMS multilínia|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorn eqnarray|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Entorn align|A" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +msgid "Insert|s" +msgstr "Insereix|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Suprimeix fila|w" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Doble|#D" +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " +msgid "|P" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Dreta" +msgid "On Page |O" +msgstr "a la pàgina " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " a la pàgina " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referència amb format" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Go Back|G" +msgstr "Ves &enrere" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniació" +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Taula oberta" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tanca|C" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Dreta" +msgid "Frameless|l" +msgstr "Fotograma" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Caixa ovalada, thick" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Document" +msgid "Double Frame|u" +msgstr "doble" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Phantom|P" +msgstr "hom" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Línia horitzontal" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "a la pàgina " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espai prim|T" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Emplenament horitzontal|F" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Groc" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir a" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentari|C" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Espai prim|T" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Detectat un error" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Detectat un error" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalitzat" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "No número" +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Mode Text" +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Èmfasi" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Tancar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Refer" +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Tanca la secció" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Tanca la secció" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Títol curt|S" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Pare:" +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estil de text|S" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "No hi ha número" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Imp&ressora:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sagnat" +msgid "Append Argument" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Error LaTeX" +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Reload|R" +msgstr "&Substitueix" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opcions" +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Top Line|n" +msgstr "Línia superior|T" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "" +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Línia inferior|B" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Petites Majúscules" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "Left|f" +msgstr "Esquerra|L" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Centre|C" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Document" +msgid "Right|h" +msgstr "Dreta|R" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Romana" +msgid "Decimal" +msgstr "correu-e:" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Executar comana" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Amunt|T" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|M" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Avall|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 #, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimeix fila|D" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitador" +msgid "Append Column|p" +msgstr "Afegeix columna|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimeix columna|e" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Fet" +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copia columna|p" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Settings...|g" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|F" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" +msgid "Path|P" +msgstr "Camins" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +msgid "Class|C" +msgstr "Tanca|C" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Tree Revision|T" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Date|D" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versió" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Document|D" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copia|o" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activada" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&Activa/descativa" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "All Indexes|A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Secció Buida" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Secció Buida" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Tanca la secció" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 #, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Inclinada" +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selecció|S" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Inclinada" +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Número" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició|E" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visualitza|V" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insereix|I" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Número" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navega|N" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eines|T" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Comentari:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|H" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou de plantilla...|m" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Obre...|O" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Obre recent|t" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Tanca|C" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "Close All" +msgstr "Tanca el fitxer" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Desa|S" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "Save All|l" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions|V" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr " Petita (2)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcions" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|E" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimeix...|P" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Finestra nova|W" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tanca finestra|d" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Surt|x" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Espaiat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registra...|R" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verifica per editar|O" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Torna a l'última versió|L" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfès la última verificació|U" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Fixar tamany de font" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostra l'historial|H" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfès|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refés|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxa especial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Fixar tamany de font" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtiques|M" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Files i columnes|C" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estàndard" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "No hi ha més notes" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paràmetres de la nota...|N" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itàlica" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Paràmetres de llistats" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paràmetres de la taula...|a" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text pla|T" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text pla, línies juntes|J" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecció|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecció, línies juntes|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índex" +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Enganxa|a" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcions" +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Enganxa|a" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Enganxa|a" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Pàgina: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Substituir" +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgid "Top|p" +msgstr "Amunt|T" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +msgid "Middle|i" +msgstr "Mig|M" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Avall|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|L" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|R" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegeix columna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definició" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Groc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Groc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Predeterminat|t" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 #, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Groc" +msgid "Display|D" +msgstr "Display|D" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "pspell (library)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "aspell (library)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copiar" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr " Normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr " Normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sagnat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Roman de text" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif de text" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Typewriter de text" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Negre" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Sèries negreta de text" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Sèries Medium de text" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fitxer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: src/frontends/qt4/validators.C:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Substituir" +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: src/frontends/qt4/validators.C:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Inclou" +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: src/frontends/qt4/validators.C:187 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: src/importer.C:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: src/importer.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importé" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Document mestre" -#: src/insets/insetbibtex.C:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Document mestre" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 -msgid "Export Warning!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:63 -#, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Negreta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:64 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barra d'eines|b" -#: src/insets/insetbox.C:65 -#, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtiques|h" -#: src/insets/insetbox.C:66 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caràcter especial|p" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:68 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/insets/insetbox.C:124 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista / Índex General|i" -#: src/insets/insetbranch.C:76 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotant|a" -#: src/insets/insetbranch.C:101 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branca|B" -#: src/insets/insetbranch.C:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Custom Insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|e" -#: src/insets/insetcaption.C:276 -msgid "Senseless!!! " +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citació...|C" -#: src/insets/insetcommand.C:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Executar comana" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: src/insets/insetenv.C:66 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|L" -#: src/insets/insetert.C:143 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gràfics...|G" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Peu de pàg." +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/insets/insetfloat.C:334 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Peu de pàg." +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: src/insets/insetfloat.C:385 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota al marge|M" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Títol curt|S" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codi de TeX|X" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicialització del programa" -#: src/insets/insetfoot.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Preview|w" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: src/insets/insetfoot.C:87 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" - -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbol" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "El·lipsis|i" -#: src/insets/insethfill.C:48 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" - -#: src/insets/insetinclude.C:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Final de frase|E" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual" +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comentes simples|Q" -#: src/insets/insetinclude.C:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:417 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació de menús|M" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superíndex|S" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subíndex|u" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espai protegit|P" -#: src/insets/insetnote.C:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/insets/insetnote.C:67 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "inset obert" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Línia horitzontal|L" -#: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/insets/insetnote.C:69 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Forma:|#H" +msgid "Phantom|m" +msgstr "hom" -#: src/insets/insetnote.C:149 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Trencament de lligadura|k" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Buida" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Rotació" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts|C" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "No número" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Text pla...|T" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Pagina nova" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document fill...|d" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr " Normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:451 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: src/insets/insettabular.C:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:234 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -#, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" -#: src/insets/insettoc.C:47 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifica els canvis|T" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: src/insets/insetvspace.C:110 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espais verticals" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: src/insets/insetwrap.C:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Punts d'interès|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota següent|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Canvi següent|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referència creuada següent|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Desa el punt d'interès 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Desa el punt d'interès 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Desa el punt d'interès 5" -#: src/insets/insetwrap.C:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr " Petita (2)" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " desconegut" +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navega|N" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesaurus...|T" -#: src/insets/render_graphic.C:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Error llegint " +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estat" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Error llegint " +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informació del TeX|I" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferències...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducció|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: src/insets/render_graphic.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia de l'usuari|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Espai addicional" -#: src/insets/render_graphic.C:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Error llegint " +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Objectes adjunts|m" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalització|C" -#: src/insets/render_graphic.C:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Error llegint " +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Drecera:" -#: src/insets/render_graphic.C:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funcions" -#: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Especials" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Quan al LyX|X" -#: src/insets/render_preview.C:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingüístics" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 #, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille (predeterminat)" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 #, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Especials" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Obre el document" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Desa el document" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Comprova l'ortografia" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "" +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Navega|N" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Canvia l'èmfasi" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr " Petita (4)" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Inclinada" +msgid "Apply last" +msgstr "Aplica l'últim" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Insereix matemàtiques" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereix gràfics" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgid "Insert table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Columnes" +msgid "Toggle outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Dreta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostra/Actualitza" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Dreta" - -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +msgid "View" +msgstr "&Visualitza" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nom" +msgid "Update" +msgstr "&Actualitza" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +msgid "View master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +msgid "Update master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Vols salvar el document?" - -#: src/lyx_cb.C:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Arxivat automàtic" +msgid "View other formats" +msgstr "Formats de fitxer" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgid "Update other formats" +msgstr "Format de data" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/lyx_cb.C:349 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Llista d'ítems" -#: src/lyx_cb.C:370 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Incrementa la profunditat" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Disminueix la profunditat" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereix una figura flotant" -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereix una taula flotant" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Insereix etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:425 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereix referència creuada" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereix cita" -#: src/lyx_main.C:129 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix element d'índex" -#: src/lyx_main.C:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" -#: src/lyx_main.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: src/lyx_main.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Insereix nota" -#: src/lyx_main.C:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" - -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgid "Insert box" +msgstr "Insereix nota" -#: src/lyx_main.C:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereix codi de TeX" -#: src/lyx_main.C:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereix matemàtiques" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/lyx_main.C:1081 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Estil de TeX" -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyx_main.C:1087 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Afegeix fila" -#: src/lyx_main.C:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Afegeix columna" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix fila" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " i reconfigurant..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix columna" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Estableix la línia superior" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Estableix la línia inferior" -#: src/lyx_main.C:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nivell de depuració:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Estableix la línia dreta" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" -#: src/lyx_main.C:1324 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Estableix totes les línies" -#: src/lyx_main.C:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1335 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: src/lyx_main.C:1345 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Executar comana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació centrada" -#: src/lyx_main.C:1346 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniació a la dreta" -#: src/lyx_main.C:1356 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1368 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniació superior" -#: src/lyx_main.C:1373 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació al mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniació inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Gira la cel·la" -#: src/lyxfind.C:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Gira la taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolumna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Error LaTeX" +msgid "Set multi-row" +msgstr "Multicolumna" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" -#: src/lyxfind.C:323 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" -#: src/lyxfind.C:326 -#, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereix sumatori" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereix integral" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Insereix productori" -#: src/lyxfont.C:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Èmfasi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insereix ( )" -#: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Subratllat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insereix [ ]" -#: src/lyxfont.C:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Petites Majúscules" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insereix { }" -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Idioma:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereix delimitadors" -#: src/lyxfont.C:523 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" -#: src/lyxfunc.C:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insereix entorn de casos" -#: src/lyxfunc.C:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" -#: src/lyxfunc.C:419 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/lyxfunc.C:432 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/lyxfunc.C:695 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/lyxfunc.C:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Imprimir a" +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: src/lyxfunc.C:762 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 -#, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvant el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:881 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Anar avall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:897 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Sortir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: src/lyxfunc.C:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Canvi següent" -#: src/lyxfunc.C:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accepta el canvi" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: src/lyxfunc.C:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Uneix els canvis" -#: src/lyxfunc.C:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepta tots els canvis" -#: src/lyxfunc.C:1614 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: src/lyxfunc.C:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Nota següent" -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: src/lyxfunc.C:1942 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Control de Versions|V" -#: src/lyxfunc.C:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registra...|R" -#: src/lyxfunc.C:1948 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Verifica per editar|O" -#: src/lyxfunc.C:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: src/lyxfunc.C:2097 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "Espaiats matemàtics" -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decoracions" -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Operadors grans" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Fletxes AMS" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Operadors" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacions AMS" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Punts" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Operadors AMS" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: src/lyxrc.C:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: src/lyxrc.C:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "ínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lím" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "màx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "mín" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiaments" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espai petit\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espai ample\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Alineament vertical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Arrels" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Altres arrels\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Mostra els &gràfics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoracions" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: src/lyxvc.C:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadors AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImatgeRaster" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Una figura Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:201 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Tauler d'escacs" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" +"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" +"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" +"la posició que vulgueu mostrar.\n" +"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" +"i recordeu de posar una camí relatiu\n" +"a la localització del document LyX.\n" +"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" +"per habilitar l'edició general del tauler.\n" +"També podeu fer servir l'opció\n" +"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" +"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" +"per inserir material nou al tauler.\n" +"Per fer que això funcioni, heu de\n" +"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" +"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" +"el paquet skak del CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines PDF" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Data d'avui.\n" +"Llegiu 'info date' per a més informació.\n" + +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:479 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:482 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:485 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:488 +msgid "Grace" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:491 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:494 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:532 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Text pla (sortida d'escacs)" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla (imatge)" + +#: lib/configure.py:534 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Text pla (sortida Xfig)" + +#: lib/configure.py:535 +msgid "date (output)" +msgstr "data (sortida)" + +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:536 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:539 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:541 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Desa|S" + +#: lib/configure.py:542 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "Música LilyPond" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (pla)|L" + +#: lib/configure.py:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:547 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla|a" + +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla (pstotext)" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla (catdvi)" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:600 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:603 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:607 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "ordre date" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" + +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:614 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:616 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:620 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:623 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" + +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i altres" + +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Sense any" + +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Afegeix només a la bibliografia" + +#: src/BiblioInfo.cpp:789 +msgid "before" +msgstr "abans" + +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"No es pot imprimir el document %1$s.\n" +"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament." + +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:318 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Errro de disc: " + +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:411 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/Buffer.cpp:412 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:722 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:723 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." + +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +msgid "Document header error" +msgstr "Error en la capçalera del document" + +#: src/Buffer.cpp:737 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Manca \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:760 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Manca \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 +msgid "Document format failure" +msgstr "Fallada en el format de document" + +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " +"malmès." + +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." + +#: src/Buffer.cpp:961 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." + +#: src/Buffer.cpp:972 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Ha fallat l'script de conversió" + +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." + +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." + +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/Buffer.cpp:1026 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:1037 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" + +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu-lo" + +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#: src/Buffer.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1109 +msgid " could not write file!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1117 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" + +#: src/Buffer.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." + +#: src/Buffer.cpp:1260 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1260 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " +"caràcters (%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1283 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " +"de caràcters triat.\n" +"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1293 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "La conversió iconv ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:1298 +msgid "conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1670 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1684 +msgid "chktex failure" +msgstr "Fallada del chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1685 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" + +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2129 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" + +#: src/Buffer.cpp:3093 +msgid "Preview source code" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:3115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:3228 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "S'està desant automàticament %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3282 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" + +#: src/Buffer.cpp:3343 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." + +#: src/Buffer.cpp:3501 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Buffer.cpp:3502 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:3570 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Buffer.cpp:3571 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Buffer.cpp:3656 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." + +#: src/Buffer.cpp:3666 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:3672 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3774 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n" +"\n" +"Voleu recuperar la còpia d'emergència?" + +#: src/Buffer.cpp:3777 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" + +#: src/Buffer.cpp:3778 +msgid "&Recover" +msgstr "&Recupera'l" + +#: src/Buffer.cpp:3778 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Obre l'original" + +#: src/Buffer.cpp:3789 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3795 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3797 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" + +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/Buffer.cpp:3807 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3808 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3815 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" + +#: src/Buffer.cpp:3838 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n" +"\n" +"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" + +#: src/Buffer.cpp:3840 +msgid "Load backup?" +msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" + +#: src/Buffer.cpp:3841 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Obre la còpia de seguretat" + +#: src/Buffer.cpp:3841 +msgid "Load &original" +msgstr "Obre l'&original" + +#: src/Buffer.cpp:3851 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " + +#: src/Buffer.cpp:4309 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "S'ha reobert el document %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: src/Buffer.cpp:4379 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:570 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:579 +msgid "Document class not available" +msgstr "La classe del document no està disponible" + +#: src/BufferParams.cpp:1977 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1983 +msgid "Document class not found" +msgstr "La classe del document no està disponible" + +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 +msgid "Could not load class" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" + +#: src/BufferParams.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" + +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de lectura" + +#: src/BufferView.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: src/BufferView.cpp:728 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Desa el punt d'interès" + +#: src/BufferView.cpp:937 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1315 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: src/BufferView.cpp:1325 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per refer" + +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/BufferView.cpp:1557 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1563 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1570 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1573 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1628 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Estadístiques de la selecció:" + +#: src/BufferView.cpp:1630 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Estadístiques del document:" + +#: src/BufferView.cpp:1633 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d paraules" + +#: src/BufferView.cpp:1635 +msgid "One word" +msgstr "Una paraula" + +#: src/BufferView.cpp:1638 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" + +#: src/BufferView.cpp:1641 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" + +#: src/BufferView.cpp:1644 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" + +#: src/BufferView.cpp:1647 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" + +#: src/BufferView.cpp:1649 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#: src/BufferView.cpp:1780 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1782 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Branques" + +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2564 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "S'està inserint el document %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2577 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2842 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"No es pot llegir el document especificat\n" +"%1$s\n" +"degut a l'error: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2844 +msgid "Could not read file" +msgstr "No es pot llegir el fitxer" + +#: src/BufferView.cpp:2851 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." + +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" + +#: src/BufferView.cpp:2859 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:2860 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versió del LyX" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número id. " + +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "negre" + +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "blanc" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "vermell" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "verd" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blau" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "groc" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "fons" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "selecció" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "text seleccionat" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inline completion" +msgstr "emplenament en línia" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "emplenament en línia no únic" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" +msgstr "fons de comentari" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "caixa ombrejada" + +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" +msgstr "Etiqeuta de branca" + +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" +msgstr "Etiqueta de nota al peu" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" +msgstr "Etiqueta d'índex" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" +msgstr "Etiqueta de nota al marge" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "Etiqueta d'URL" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "llengua" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "fons de matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "fons de gràfics" + +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "marc matemàtic" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "math corners" +msgstr "cantonades matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math line" +msgstr "línia matemàtica" + +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "marc matemàtic" + +#: src/Color.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "&Més paràmetres" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "error de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marca de final de línia" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "marca d'apèndix" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Text afegit" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "àrea inferior" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "pàgina nova" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "salt de pàgina / final de línia" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "fons de botó" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "button background under focus" +msgstr "fons de botó sota el focus" + +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Subparàgraf" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" + +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "herència" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "Nom" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 +msgid "Executing command: " +msgstr "S'està executant l'ordre:" + +#: src/Converter.cpp:479 +msgid "Build errors" +msgstr "Errors de compilació" + +#: src/Converter.cpp:480 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació" + +#: src/Converter.cpp:485 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:508 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:552 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:553 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:609 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "El LaTeX ha fallat" + +#: src/Converter.cpp:632 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortida generada és buida" + +#: src/Converter.cpp:633 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" + +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Acció desconeguda" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:691 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" + +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho &tot" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" + +#: src/Exporter.cpp:96 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:97 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Mecanogràfica" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Herència" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Mig" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules petites" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenta" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminueix" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Canvia" + +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Emfatitza %1$s, " + +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " + +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" + +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 +msgid "Cannot view file" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" + +#: src/Format.cpp:282 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" + +#: src/Format.cpp:292 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "No es pot editar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:347 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:360 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" + +#: src/Format.cpp:371 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " + +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "S'està executant el Makeindex." + +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." + +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + +#: src/LyX.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." + +#: src/LyX.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/LyX.cpp:448 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:477 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: src/LyX.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "&Contingut:" + +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." + +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" +"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." + +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Crea el directori" + +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" + +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" + +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "No system directory" +msgstr "No hi ha directori de sistema" + +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:1112 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1123 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" + +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" + +#: src/LyX.cpp:1135 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" + +#: src/LyX.cpp:1148 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" + +#: src/LyX.cpp:1153 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" + +#: src/LyXRC.cpp:3063 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3067 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:3075 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3079 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3090 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3120 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3161 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3177 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3204 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:3221 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:3225 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3229 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:3233 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3241 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3261 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3265 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3290 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3310 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3333 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3337 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3345 +#, fuzzy +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3349 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3353 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3357 +#, fuzzy +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" + +#: src/LyXRC.cpp:3361 +#, fuzzy +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3365 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3369 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3373 +#, fuzzy +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." + +#: src/LyXRC.cpp:3377 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" + +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3389 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" + +#: src/LyXRC.cpp:3393 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" + +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3413 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3419 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3432 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3437 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3445 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3464 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3474 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3484 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3488 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3492 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3496 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "(no log message)" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" + +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" + +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverteix" + +#: src/Paragraph.cpp:1955 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" + +#: src/Paragraph.cpp:2017 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2018 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: src/Text.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" + +#: src/Text.cpp:465 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: src/Text.cpp:939 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:947 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1767 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" + +#: src/Text.cpp:1773 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/Text.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " de " + +#: src/Text.cpp:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" + +#: src/Text.cpp:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" + +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/Text.cpp:1819 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1820 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/Text.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " + +#: src/Text.cpp:1828 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1830 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" + +#: src/Text2.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" + +#: src/Text2.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "E&xpressió regular" + +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/Text3.cpp:1287 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/Text3.cpp:1288 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" + +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manca argument" + +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/TextClass.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/TextClass.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Manca argument" + +#: src/TextClass.cpp:742 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Títol curt" + +#: src/TextClass.cpp:746 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1327 +msgid "Module not available" +msgstr "Mòdul no disponible" + +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1340 +msgid "Package not available" +msgstr "Paquet no disponible" + +#: src/TextClass.cpp:1345 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Control de versions" + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "No es pot llegir el fitxer" + +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Actualitza" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "importat." + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" + +#: src/VSpace.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/VSpace.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" + +#: src/VSpace.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" + +#: src/VSpace.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" + +#: src/VSpace.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." + +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Substitueix" + +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crear un document nou?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" + +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "F&itxer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Document mestre" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Fitxers d&exemple:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Manuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "No res a fer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Obre els documents en &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s Equip del LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Incrementa la profunditat" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "Versió del LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de biblioteques: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Quan al LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Quan al LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Surt del LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "No res a fer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Ordre deshabilitada" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n" +"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma " +"adient.\n" +"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +msgid "Exiting." +msgstr "S'està sortint" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nom" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Insereix taula" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "doble" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Gran:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "&Rebutja" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "doble" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Subratllat" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Carrer" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Hongarès" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Clau:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Enganxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importat." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finès" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referències" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[mida del delimitador]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[mida del delimitador]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pàgines" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Format" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "data (sortida)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "empty" +msgstr "buida" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiament" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Llengua &predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Número" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Branques &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " +"paràmetres." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Classe de document:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Documents fills" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "Disposició &local..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numeració" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Índex" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propietat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Gestiona els canvis" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Formulari" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "En sèrie" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "LlistaCreuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espai petit" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Medium Space" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Thick Space" +msgstr "Espai petit" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espai petit negatiu" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Espai petit negatiu" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Espai petit negatiu" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Mig quadratí (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quadratí (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Doble quadratí (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espai entre paraules" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Entrada d'índex|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Color" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "L'última línia a imprimir" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blau" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "límínf" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Control" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "O&pció:" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Ordre:" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "No hi ha llengua" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha dialecte" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paràmetres de la nota" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " +"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" +"\n" +" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " +"més llarga de els elements." + +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aparença i feel" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres de llengua" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +msgid "File Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teclat/Ratolí" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +msgid "Input Completion" +msgstr "Emplenament automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Ordre:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "acute" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " +"reinciar el LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Tanca|C" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Dreceres" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +msgid "Function" +msgstr "Funció" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 +msgid "Shortcut" +msgstr "Drecera" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +msgid "Document and Window" +msgstr "Document i finestra" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistema i miscel·lània" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +msgid "Res&tore" +msgstr "Res&taura" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Trieu el fitxer bind" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Trieu el fitxer UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Etiqueta més &llarga" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Paràmetres de la caixa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Tots els camps" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Estableix" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Llatí bàsic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Llatí-1 Suplement" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Llatí Extès-A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Llatí Extès-B" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Extensions IPA" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Extensions fonètiqeus" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Llatí extès addicional" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grec extès" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntació general" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superíndexs i subíndexs" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbols de moneda" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operadors matemàtics" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Formes geomètriques" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Símbols CJK i puntuació" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilitat CJK" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Àrea d'usuari privada" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientació" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Especials" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Sil·labari lineal B" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogrames lineal B" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbols musicals" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Marques" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementari" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Caràcter: " + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versió" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "Actualització automàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles|#T#t" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Control de versions" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No es pot obrir el document %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"El document %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "importat." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "fitxer no importat!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccioneu el document a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "S'espera un valor." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tots els fitxers " + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Reanomena" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "To&rna a intentar-ho" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Document nou" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#, fuzzy +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " +"salvada del document %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "S'estan desant tots els documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "S'han desat tots els documents." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Codi font LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Font DocBoook" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "Control de versions" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Control de versions" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +msgid "Close File" +msgstr "Tanca el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +msgid "Hide tab" +msgstr "Amaga la pestanya" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +msgid "Close tab" +msgstr "Tanca la pestanya" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Click to detach" +msgstr "Feu clic per detach" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (desconegut)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Trieu un diccionari personal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnora-ho tot" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Trieu un diccionari personal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Llengua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "No hi ha documents oberts!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualitza la vista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visualitza|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Actualitza|U" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "No hi ha cap document obert!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Document mestre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +msgid "Other Lists" +msgstr "Altres llistes" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Altres barres d'eines" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Llista d'índexs|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de l'índex|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Comentari:" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Entrada d'índex|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Comentari:" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualitza" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "espai" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de gràfics" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista d'equacions" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de notes al peu" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de llistes" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista d'índexs" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de notes al marge" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de notes" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de citacions" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiquetes i referències" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de branques" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Llista de branques" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Codi TeX: " + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "&Flotant" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfés" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Les claus han de ser úniques!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"La clau %1$s ja existeix,\n" +"es canviarà a %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Voleu obrir les bases de dades?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Fitxer d'estil:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Llistes:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Avís d'exportació!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "marc simple" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "sense marc" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "fons ombrejat" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "marc doble" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Branca: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "branca" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "no citat" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Ordre de LaTeX: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nom d'ordre no compatible." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flotant: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flotant" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "subflotant: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +msgid "Module not found" +msgstr "No s'ha trobat el mòdul" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada d'índex|I" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Tots els camps" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Índex" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Control de versions" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "S'espera un valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Només es permet verdader o fals." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "S'espera un enter." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Especifiqueu un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Proveu un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paràmetre %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Pàgina nova" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de pàgina" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Pàgina buida" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Pàgina doble buida" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Normal:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "&Descripció:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "S'està donant format" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "hom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRENCAT: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "S'està donant format" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "Forma&t:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referència" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nom:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Espai protegit" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quadratí" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Espai" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal protegit" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Emplenament horitzontal (punts)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Emplenament horitzontal (regle)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "wrap: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "S'està escalant..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Preparat per mostrar" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "No hi ha imatge" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unitat de mesura]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Amplada de text %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Amplada de columna %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Amplada de pàgina %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Amplada de línia %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Alçada de text %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Alçada de pàgina %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Error en la recerca" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La cadena a cercar és buida" + +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" + +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "cadenes han estat substituïdes" + +#: src/lyxfind.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "E&xpressió regular" + +#: src/lyxfind.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/lyxfind.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Paràmetre %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (no instal·lada)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Només una fila" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Només una columna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Entorn gather" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "No hi ha número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "E&xpressió regular" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Estàndard[[mathref]]" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "opcional" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemàtica" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resum: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referències: " + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialització del programa" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemàtic" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" + +#: src/support/debug.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "El LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" + +#: src/support/debug.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX: Insereix matriu" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" + +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalització" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ca" + +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" + +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" + +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Llista de %1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" + +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documents|D" + +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Nou des de plantilla...|T" + +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Inverteix|R" + +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Personalitzat...|C" + +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Refès|d" + +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Retalla|C" + +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copia|o" + +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Enganxa|a" + +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Enganxa la selecció externa|x" + +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Cerca i substitueix...|F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabular|T" + +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Tesaurus..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Verifica els canvis|g" + +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selecció com a línies|L" + +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" + +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Línia superior|T" + +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Línia inferior|B" + +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Línia esquerra|L" + +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Línia dreta|R" + +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Aliniació|i" + +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Suprimeix fila|w" + +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copia fila" + +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Intercanvia files" + +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Suprimeix columna|D" + +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copia columna" + +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Intercanvia columnes" + +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Aliniació|A" + +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Afegeix fila|R" + +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Afegeix columna|C" + +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" + +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" + +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" + +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" + +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" + +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" + +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" + +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Entorn eqnarray|q" + +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Entorn align|A" + +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Entorn alignat" + +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Entorn flalign|F" + +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Entorn gather" + +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Entorn multilínia" + +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Caràcter especial|S" + +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referència creuada...|r" + +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Títol curt" + +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Entrada d'índex|I" + +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Llistes i índexs|O" + +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Codi TeX|T" + +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipàgina|p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Material tabular...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flotants|a" + +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Insereix el fitxer|e" + +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material extern...|x" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Espai protegit|r" + +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Espai vertical..." + +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Salt de línia|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Espai protegit|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Cometes simples|Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Cometes normals|O" + +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Línia horitzontal" + +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" + +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Lletra matemàtica normal" + +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Família Calligraphic matemàtica" + +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Família Fraktur matemàtica" + +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Família Roman matemàtica" + +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Família Sans Serif matemàtica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Sèries negreta matemàtica" + +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Tipus de lletra normal de text" + +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figura floatflt" + +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Accepta tots els canvis|A" + +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Rebutja tots els canvis|R" + +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caràcter...|C" + +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Paràgraf...|P" + +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Document...|D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabular...|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Estil èmfasi|E" + +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Versaletes|N" + +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Estil negreta|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" + +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" + +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Actualitza|U" + +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Informació del TeX|X" + +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" + +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" + +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" + +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Funcionalitats exteses|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferències..." + +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Surt del LyX" + +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "S'han comprovat %1$d." + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "S'ha comprovat una paraula." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Ordre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "La cadena a cercar és buida" + +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Useu això per definir un programa extern per processar les taules en " +#~ "sortida de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el " +#~ "fitxer d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "%2$s no és un directori." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" + +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" + +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" + +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" + +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" + +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" + +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" + +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" + +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varpi" + +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" + +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Espai &vertical" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Obre...|O" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Predeterminada" + +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Usa el paquet b&abel" + +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Correu-e" + +#, fuzzy +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "hat" + +#, fuzzy +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "Epígraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "infty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Alerta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Estructura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Article" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Presentació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Insereix referència creuada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Cognoms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "overset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Nota al marge|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Majúscules petites" + +#, fuzzy +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Majúscules petites" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Nom de fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Cognoms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Nom de fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "En sèrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "&Posició:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Columna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Suplementari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Matemàtiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Suplementari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "&Posició:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "ESCENA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Codi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Títol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Codi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "&Posició:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Agraïments" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Paraula clau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Cognoms" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Carrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "&Posició:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Estat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Enganxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Corre electrònic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "F&itxer" + +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Peu" + +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Nota:Comentari" + +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Nota:Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ombrejat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "wrap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Aliniament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "&Drecera:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "&Drecera:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Cursiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "CharStyle:Expressió" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "CharStyle:Conceptes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "CharStyle:Significat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Petites Majúscules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "CharStyle:Fort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Noruec (Norsk)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Noruec (Nynorsk)" + +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Document mestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Paraules clau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Branques &disponibles:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Am&plada:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Fletxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Tots els camps" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&D'acord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Personalitzat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +#~ "convertir-lo." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "El document especficiat\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "no s'ha pogut llegir." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "No es pot llegir el document" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Conserva'ls coincidents" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "TextInvisible" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Alçada:" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "CharStyle:Institut" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "CharStyle:Correu-e" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "CharStyle:Alerta" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "CharStyle:Estructura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Nom de fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Títol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Codi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Enganxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclat" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Estil" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "CharStyle:Institut" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "CharStyle:Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "CharStyle:Èmfasi" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "CharStyle:Codi" + +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mig|M" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "línia superior/inferior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Im&pressora predeterminada:" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&PPP de pantalla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " a la pàgina " + +#, fuzzy +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Color" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "PlantillaTeorema" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema núm.:" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema núm.:" + +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corol·lari núm.:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposició núm.:" + +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conjectura núm.:" + +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criteri núm.:" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fet núm.:" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma núm.:" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definició núm.:" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemple núm.:" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condició núm.:" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema núm.:" -#: src/lyxvc.C:174 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercici núm.:" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Comentari núm.:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Afirmació #:" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota núm.:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notació núm.:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Cas núm.:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota al peu de pàg." -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Res a fer" +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "&Interliniat:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Espai petit\t\\," -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Número" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Espai ample\t\\;" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Número" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Espai entre paraules" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Format de data" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Doble quadratí" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Vista preliminar LyX" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:862 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Torna a l'última versió|L" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "Inserir etiqueta" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opcions:" -#: src/output.C:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Impossible obrir el document" +#, fuzzy +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Cerca el següent" -#: src/output_plaintext.C:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Substitueix amb" -#: src/output_plaintext.C:160 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Inserir Referència" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "text" -#: src/support/filefilterlist.C:109 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Canvi &següent" -#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Cerca:" -#: src/support/os_win32.C:341 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nou:" -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Canvi &següent" -#: src/support/package.C.in:448 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "A&vançat" -#: src/support/package.C.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/support/package.C.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Una paraula" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "La drecera ja està definida" -#: src/support/package.C.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" -#: src/support/package.C.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Cerca:" -#: src/support/package.C.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "La tecla Retorn també funciona" -#: src/support/package.C.in:709 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "La tecla Suprimeix també funciona" -#: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Acció Desconeguda" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Suprimeix" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Llengua &predeterminada:" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Ordre &BibTeX:" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Romana" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Substituir" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Ordre índex:" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "" +#~ "Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "" +#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " +#~ "predeterminat" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Romana" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Corrector ortogràfic:" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Usa la &codificació d'entrada" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Uneix cel·les" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Paràmetres de llistats" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "CapçaleraLlengua" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Capçalera de la llengua:" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Idioma:" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "ÚltimaLlengua" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Última llengua:" -#: src/tex-strings.C:80 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Dreta" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Final" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Final del CV" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Ordinador" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Ordinador:" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SeccióBuida" -#: src/tex-strings.C:91 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Secció Buida" -#: src/text.C:133 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Acció Desconeguda" +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "TancaSecció" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Tanca la secció" -#: src/text.C:165 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acció Desconeguda" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Insereix|I" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Idioma" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Mostra el DVI" -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Actualitza DVI" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" -#: src/text.C:292 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: src/text.C:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Mostra el PostScript" -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Actualitza PostScript" -#: src/text.C:1703 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Idioma" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" -#: src/text.C:1709 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pàgina: " +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" -#: src/text.C:1713 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" -#: src/text.C:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Comentari:" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" +#~ "Potser no teniu les llengües adients instal·lades." -#: src/text.C:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profunditat: " +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "El procés ispell ha retornat un error.\n" +#~ "Potser no s'ha configurat correctament?" -#: src/text.C:1734 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " +#~ "predeterminat" -#: src/text.C:1746 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altre...|#O" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Argument manquant" -#: src/text.C:1755 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profunditat: " +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Bibliografia" -#: src/text.C:1756 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Paràmetres &principals" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longitud" -#: src/text.C:1757 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Profunditat: " +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#: src/text.C:1758 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opcions: " +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Espai vertical" -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (biblioteca)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (biblioteca)" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Error del corrector ortogràfic" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +#~ "Potser l'ha aturat un altre procés." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Paràmetres d'espai vertical" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "No hi ha taula de continguts" -#: src/text2.C:582 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "caràcter especial" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Taula oberta" -#: src/text2.C:584 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Capçalera:" -#: src/text3.C:721 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" -#: src/text3.C:894 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telèfon:" -#: src/text3.C:895 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Espais verticals" + +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text:" + +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "AdreçaRemitent:" + +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" + +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adreça:" + +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/text3.C:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Per defecte" +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Verifica per editar|O" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Canvia-ho tot" -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Navega..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Nombre de còpies" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Nova:" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Espais verticals" +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals" + +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&Inicialitza el nom de grup:" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Controlador &Postscript:" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Ho sento." +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Més paràmetres" #, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Inserir últim element d'índex" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" #, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opcions Extra" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" #, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Aliniació" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figura" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "taula" + +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algorisme" #, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Separació peu:|#F" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "taula" #, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrar|#n" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Paraules clau" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Taul de continguts|a" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "PMF|F" + +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" + +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" + +#~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#~ msgstr "" +#~ "Afegeix text \"retroenllaç\" al final de cada referència bibliogràfica" + +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr "Referència enrere per número de pà&gina" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Anglès americà" + +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austríac (ortografia antiga)" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austríac" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Anglès britànic" #, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opcions" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Anglès canadenc" #, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Baix|#B" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referència" #, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "AdreçaRemitent" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ouverture del document fils" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." #, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Caption|#k" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "El LaTeX ha fallat" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Nota oberta" +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserir" +#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"