X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=f161fdcb6b8af849b6f5851275e17606a08809dd;hb=66e8215289562f301563ae28afbe95429c1f2946;hp=28b7fbfba0c089bf1b25d04328e078ab3cedee2e;hpb=360cdc0b9f5342a9d2b2b890a2791a73ebeb9297;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 28b7fbfba0..f161fdcb6b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,9208 +11,16984 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" +"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" - -#: src/buffer.C:497 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versió LyX" -#: src/buffer.C:499 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- valor per defecte substituit " +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Control de Versions%t" -#: src/buffer.C:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" -#: src/buffer.C:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Dreta" -#: src/buffer.C:1065 -msgid "Warning!" -msgstr "Avís!" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Tancar" -#: src/buffer.C:1066 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lectura incompleta del document" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Índex" -#: src/buffer.C:1067 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Potser el document està truncat" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "D'acord" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERROR!" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902 +#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/buffer.C:1074 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/buffer.C:1080 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "No és un fitxer LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voleu obrir el document?" -#: src/buffer.C:1083 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Impossible llegir el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "Taula inserida" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Error! Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "Tecla:" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Cita" -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1490 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1523 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "ERROR LYX:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Per defecte" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Cita" -#: src/buffer.C:3183 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex no ha funcionat!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3184 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Canvis al document:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Base de dades:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -msgid "Save document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Afegir a|#t" -#: src/bufferlist.C:141 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alguns documents no s'han salvat" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/bufferlist.C:142 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Realment vols sortir?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base de dades:" -#: src/bufferlist.C:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/bufferlist.C:332 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/bufferlist.C:356 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/bufferlist.C:358 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Intentar-lo carregar ?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/bufferlist.C:380 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/bufferlist.C:382 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Carregar-lo ?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/bufferlist.C:449 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Impossible obrir el model" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 -msgid "Document is already open:" -msgstr "El document ja és obert :" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/bufferlist.C:478 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Voleu recarregar aquest document?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base de dades:" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "El fitxer `" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Afegir a|#t" -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "' és de només lectura." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades:" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Base de dades:" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/bufferlist.C:522 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Estil: " -#: src/BufferView2.C:62 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "El fitxer especificat és ilegible" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fet" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Obrir/Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Pare:" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/BufferView2.C:436 -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:447 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Inserir" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Decoració" -#: src/BufferView2.C:457 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Amplada" -#: src/BufferView2.C:554 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" -#: src/BufferView2.C:563 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Alçada" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Amplada" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniació" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" -msgstr "No hi ha més notes" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra|#f" -#: src/bufferview_funcs.C:39 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/bufferview_funcs.C:76 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserció d'una nota al marge..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/bufferview_funcs.C:100 -msgid "Error! unknown language" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 -msgid "Melt" -msgstr "Incloure" - -#: src/bufferview_funcs.C:142 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/bufferview_funcs.C:270 -msgid "Font: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:274 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +msgid "Middle" +msgstr "Mig|#d" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +msgid "Bottom" +msgstr "Baix|#B" -#: src/bufferview_funcs.C:286 -msgid "Onehalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Inserir" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/bufferview_funcs.C:292 -msgid "Other (" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Espais verticals" -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 -msgid "No more errors" -msgstr "No hi ha més errors" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplica|#A" -#: src/ColorHandler.C:83 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccionar caràcter anterior" -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Inclinada" -#: src/ColorHandler.C:98 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Inserir cita" -#: src/ColorHandler.C:139 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' després de la opció " +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Inserir cita" -#: src/ColorHandler.C:141 -msgid " with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 #, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " enlloc." +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Altre..." -#: src/ColorHandler.C:149 -msgid "Pixel [" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Comentari:" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " enlloc." +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamany:|#Z" -#: src/combox.C:467 -msgid "Done" -msgstr "Fet" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 -#, fuzzy -msgid "Can not view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +msgid "Tiny" +msgstr " Petita (4)" -#: src/converter.C:166 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +msgid "Smallest" +msgstr " Petita (3)" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 -msgid "Executing command:" -msgstr "Executant la comanda:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +msgid "Smaller" +msgstr " Petita (2)" -#: src/converter.C:192 -#, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +msgid "Small" +msgstr " Petita (1)" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 -#, fuzzy -msgid "Can not convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +msgid "Normal" +msgstr " Normal" -#: src/converter.C:551 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +msgid "Large" +msgstr " Gran (1)" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +msgid "Larger" +msgstr " Gran (2)" -#: src/converter.C:637 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +msgid "Largest" +msgstr " Gran (3)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +msgid "Huge" +msgstr " Gran (4)" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Els haurieu de corregir" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +msgid "Huger" +msgstr "Gran (5)" -#: src/converter.C:663 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/converter.C:673 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +msgid "&Level:" +msgstr "Taula inserida" -#: src/converter.C:674 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " de " +msgid "Change:" +msgstr "Idioma" -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 -msgid "One error detected" -msgstr "Detectat un error" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Anar al següent error" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "L'haurieu de corregir" - -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 -msgid " errors detected." -msgstr " errors detectats" - -#: src/converter.C:763 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX ha generat errors" +msgid "&Next change" +msgstr "(Modificat)" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 -msgid "The operation resulted in" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 -#, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "importé" - -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 -msgid "Resulting file is empty" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" msgstr "" -#: src/converter.C:787 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." - -#: src/converter.C:817 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX no ha funcionat!" - -#: src/converter.C:818 -msgid "Missing log file:" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" - -#: src/converter.C:831 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: src/credits.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Ref: " -#: src/credits.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Família:|#F" -#: src/credits.C:61 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Família:|#F" -#: src/credits.C:71 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#H" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies," +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/CutAndPaste.C:448 -msgid "Layout had to be changed from\n" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Idioma" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operació Impossible" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sèries:|#S" -#: src/CutAndPaste.C:478 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Tancar" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 -msgid "Sorry." -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" -#: src/debug.C:32 -msgid "No debugging message" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Always Toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc." -#: src/debug.C:35 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar en tots|#A" -#: src/debug.C:36 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Negreta si/no" -#: src/debug.C:37 -msgid "Lyxlex grammer parser" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/debug.C:38 -msgid "Configuration files reading" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" msgstr "" -#: src/debug.C:39 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" -#: src/debug.C:40 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir cita" -#: src/debug.C:41 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" +msgid "&Up" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/debug.C:42 -msgid "Font handling" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +msgid "&Down" +msgstr "Dues|#w" -#: src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" - -#: src/debug.C:45 -msgid "External control interface" -msgstr "" +msgid "D&elete" +msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/debug.C:46 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Cita" -#: src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/debug.C:48 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr " Normal" -#: src/debug.C:49 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cita" -#: src/debug.C:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Cita" -#: src/debug.C:51 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "All debugging messages" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/debug.C:100 -msgid "Debugging `" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" msgstr "" -#: src/exporter.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Can not export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "&Text after:" +msgstr "' després de la opció " -#: src/exporter.C:48 -msgid "No information for exporting to " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document renombrat com '" +msgid "Text &before:" +msgstr "Mode Text" -#: src/exporter.C:87 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 #, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgid "A&pply" +msgstr "Aplica|#A" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "Search Citation" +msgstr "Cita" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +msgid "<- C&lear" +msgstr "Buida" -#: src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +msgid "F&ind:" +msgstr "Buscar|#n" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserir últim element d'índex" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +msgid "&Size:" +msgstr "Tamany:|#Z" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +msgid "TeX Code: " +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitador" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importar%m" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +msgid "Display" +msgstr "Inserir apèndix" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|d" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgid "O&pen" +msgstr "Obrir" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserir" +msgid "&Draft" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Salvar%x51" +msgid "Filename" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" +msgid "&File:" +msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Verificat per edició%x53" +msgid "Template" +msgstr "Plantilles" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "|Desfer última verificació%x55" +msgid "LyX View" +msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostrar Historial%x56" +msgid "Screen display" +msgstr "[no mostrat]" -#: src/ext_l10n.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostrar en monocrom|#s" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgid "Grayscale" +msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Línies" +msgid "Color" +msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Preview" +msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 -msgid "Preferences...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgid "&Display:" +msgstr "Inserir apèndix" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +msgid "Sca&le:" +msgstr " Petita (2)" -#: src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +msgid "Rotate" +msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Paste External Selection|x" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgid "A&ngle:" +msgstr "Angle:|#L" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Scale" +msgstr " Petita (2)" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Floats & Insets|I" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:54 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Línies" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgid "Crop" +msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Obrir/Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 #, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Incloure" +msgid "&Get from File" +msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Open All Figures/Tables|F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Close All Figures/Tables|T" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 #, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Nota oberta" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Esquerra|#f" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Primera Filae%B%x36" +msgid "x" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Última Fila%B%x37" +msgid "O&ption:" +msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +msgid "Forma&t:" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "Form" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniació" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Estil de caràcter" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" +msgid "&Top of page" +msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "V.Align Top|o" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrar%R%x42%l" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "|Última Fila%B%x37" +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pàgina: " -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "&Span columns" +msgstr "Cel.la especial" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotar 90%|#9" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgid "FontUi" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr " Petita (2)" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Mostra" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "&Roman:" +msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "S&cale (%):" +msgstr " Petita (2)" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgid "&Default Family:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "&Base Size:" +msgstr "Tamany:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" +msgid "&Edit" +msgstr "Edició" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "URL...|U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Altre..." +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" +msgid "Or&igin:" +msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Format Taula" +msgid "Output Size" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Floats|a" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Alçada capç.:|#i" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Subscript|u" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "HFill|H" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "Amplada" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgid "&Clipping" +msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Protected Blank|B" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgid "x:" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figura" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Sub-figura|#k" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "Trajectòria de la figura buida" +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "&Show preview" +msgstr "Fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Llista de figures" +msgid "File name to include" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "List of Tables|T" +msgid "Load the file" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#L" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +msgid "Verbatim" +msgstr "Textual|#T" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Inclou" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "Document &class:" +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Paragraph...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Opcions" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codificació:|#D" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Possibles Cometes" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgid "&Default Margins" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "&Top:" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "inset obert" +msgid "&Bottom:" +msgstr "Baix|#B" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Fixar el format del paper" +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." +msgid "O&uter:" +msgstr "Altre...|#T" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Head &sep:" +msgstr "Sep. capçalera:|#d" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "Head &height:" +msgstr "Alçada capç.:|#i" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Error" +msgid "Number of rows" +msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre..." +msgid "&Rows:" +msgstr "Files" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% de columnna|#" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Columnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniació Vertical|#V" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espais verticals" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Llicència i Garanties" +msgid "&Description:" +msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Crèdits" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Totes les pàgines|#G" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Aliniació" +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Cita" +msgid "&Portrait" +msgstr "Retrat" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Apaisat" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Estil de pàgina:|#P" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document nou" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" +msgid "&Longest label" +msgstr "Taula llarga" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaiat" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simple|#S" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +msgid "Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" +msgid "&Default" +msgstr "Per defecte" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +msgid "&Justified" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +msgid "&Left" +msgstr "Esquerra|#f" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "Altre..." -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "Taula llarga" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "No número" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Afegir a|#t" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mig|#M" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "C&onverter:" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "C&opiers" +msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Brieftext" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +msgid "&Date format:" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Enganxar" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Inserir apèndix" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Aturat" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69 +msgid "On" +msgstr "en Marxa" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +msgid "Do not display" +msgstr "[no mostrat]" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Chapter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Cita" +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Ho sento." -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Edició" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" +msgid "&E-mail:" +msgstr " Petita (1)" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" +msgid "Your name" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" +msgid "&Name:" +msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Conclusion*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Cita" +msgid "&First:" +msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Commanda:|#C" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Commanda:|#C" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Idioma:" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" +msgid "&Global" +msgstr "Negre" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Corollary" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Corollary*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificació:|#D" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "CrossList" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269 +msgid "A3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Current_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 +msgid "A5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "CURTAIN" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274 +msgid "B5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgid "External Applications" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Enganxar" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Datum" -msgstr "" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Executar comana" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Executar comana" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +msgid "Index command:" +msgstr "Executar comana" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 #, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoració" +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "EMail" -msgstr "" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemples" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemples" +msgid "&roff command:" +msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemples" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Exercise" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "EXT." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Command Options" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Fact*" -msgstr "" +msgid "Re&verse:" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Impossible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Descriure comana" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Idioma" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inserir" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstAuthor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgid "Co&llated:" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgid "&Even pages:" +msgstr "Idioma" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaisat" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "FourAuthors" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índex" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "o %|#o" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" +msgid "Larger:" +msgstr " Gran (2)" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr " Gran (3)" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr " Gran (4)" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +msgid "Hugest:" +msgstr " Gran (4)" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr " Petita (3)" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 #, fuzzy -msgid "journal" -msgstr " Normal" +msgid "Smaller:" +msgstr " Petita (2)" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 #, fuzzy -msgid "Journal" +msgid "Small:" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Normal:" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Tiny:" +msgstr " Petita (4)" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr " Gran (1)" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Land" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Execució LaTeX número " +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +msgid "Scrolling" +msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Línies" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotació" +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versió LyX" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "LyX-Code" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriu" - -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importar%m" +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" +msgid "Documents" +msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "minutes" +msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +msgid "&Save" +msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +msgid "Pages" +msgstr "Pàgina: " -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "No número" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Impossible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Impossible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "No número" +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pàgines|#G" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplica|#A" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 #, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "No número" +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +msgid "Collate copies" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +msgid "Print Destination" +msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Overlay" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "PACS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "La&bels in:" +msgstr "Taula inserida" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Entorn de paràgraf" +msgid "" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Pare:" +msgid "()" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pare:" +msgid "" +msgstr "Minipàgina|#M" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pare:" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Imprimir" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +msgid "&Sort" +msgstr "Ho sento." -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" +msgid "Update the label list" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" +msgid "Jump to the label" +msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgid "&Go to Label" +msgstr "Taula inserida" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#n" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir amb|#W" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PostalCommend" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Postvermerk" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Property" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar el mot|#g" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "PS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destí:" +msgid "Unknown word:" +msgstr "desconegut" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Received" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Columnes" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aliniació Vertical|#V" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgid "Justified" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "RetourAdresse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ReturnAddress" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "RightHeader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgid "All Borders" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Ho sento." -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Scrap" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoració" +msgid "C&lear" +msgstr "Buida" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +msgid "Style" +msgstr "Estil: " -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Secundari" +msgid "Fo&rmal" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Send_To_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +msgid "De&fault" +msgstr "Per defecte" -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Activar Contorns|#S" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortFoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Espais verticals" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "ShortTitle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Impossible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +msgid "Settings" +msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +msgid "Status" +msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg." -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg." -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +msgid "Border above" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "Stadt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +msgid "on" +msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Strasse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Street" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 #, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estil: " +msgid "double" +msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estil: " +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 #, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Simple|#S" +msgid "is empty" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Subject" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Subjectclass" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Current cell:" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Subparagraph*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Comentari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +msgid "&Rescan" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" +msgid "&View" +msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Base de dades:" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SubTitle" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaiat" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espais verticals" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "&Indentation" +msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Donant format al document..." -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Telefax" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +msgid "Index entry" +msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Theorem*" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "<- P&romote" +msgstr "Ho sento." -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Execució LaTeX número " +msgid "D&own" +msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Thesaurus" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 +msgid "De&mote ->" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Upd&ate" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "ThreeAuthors" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "TickList" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +msgid "&Type:" +msgstr "Tipus" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Titlehead" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "Url|#U" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "TOC_Author" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "TOC_Title" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Espaiament|#g" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +msgid "&Value:" +msgstr "Blau" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Ho sento." -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "TranslatedAbstract" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Translated_Title" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +msgid "DefSkip" +msgstr "Salt de línia:|#u" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mig" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Unterschrift" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitxer" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Per defecte" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgid "Outer" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21 +#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Plantilles" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "YourMail" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Theorem" +msgstr "Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Afrikaans" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "American" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Arabic" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Austrian" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Proposition" +msgstr " opcions: " -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Brazil" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr " opcions: " -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Breton" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Conjecture" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "British" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" +msgid "Criterion" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "French Canadian" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" +msgid "Fact #:" +msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Czech" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Danish" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 -msgid "English" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "French (GUTenberg)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Exercise" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Claim" +msgstr "Espaiat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83 +#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "inset obert" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "inset obert" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marque Activée" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Itemize" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Enumerate" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Línies" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Opcions" + +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#, fuzzy +msgid "And" +msgstr "Vermell" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#, fuzzy +msgid "PlaceTable" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#, fuzzy +msgid "MathLetters" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#, fuzzy +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Res a fer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Base de dades:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "inset obert" + +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Res a fer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Base de dades:" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Chapter" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Dreta" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Sagnat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:407 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:421 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:430 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Accepted:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Refer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Refer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Posting-order" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Base de dades:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Base de dades:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115 +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 +msgid "Corollary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +#, fuzzy +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:198 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "Url|#U" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Pàgina: " + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Pàgina: " + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Diccionari" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Traduir" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Traduir" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Subjectclass" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297 +#: lib/layouts/siamltex.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Theorem*" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311 +#: lib/layouts/siamltex.layout:281 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 +#, fuzzy +msgid "Lemma*" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Proposition*" +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Fact*" +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Conclusion*" +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +#, fuzzy +msgid "RightHeader" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +#, fuzzy +msgid "ShortTitle" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +#, fuzzy +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +#, fuzzy +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +#, fuzzy +msgid "FourAuthors" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +#, fuzzy +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +#, fuzzy +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +#, fuzzy +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Orientació" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30 +#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "Mode Matemàtic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Columnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Columnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#, fuzzy +msgid "LyX-Code" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "en Marxa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Pare:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Llista de taules" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatiu" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#, fuzzy +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#, fuzzy +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc." + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Misc." + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Separació" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +#, fuzzy +msgid "ChessBoard" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +#, fuzzy +msgid "[centered board]" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Alçada" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Alçada" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Error" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Error" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Literal" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Chapter*" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Primera cel.la" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Send To Address" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Obrir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Vermell" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancel.lar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Datum" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Affil" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +#, fuzzy +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Aturat" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#, fuzzy +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Peu de pàg." + +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +#, fuzzy +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +#, fuzzy +msgid "TickList" +msgstr "Línies" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +#, fuzzy +msgid "CrossList" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#, fuzzy +msgid "Brieftext" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Strasse" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Inserir" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Land" +msgstr "Apaisat" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Apaisat" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "polzades|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Telefax" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#, fuzzy +msgid "EMail" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bank" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Konto" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Adresse" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Vermell" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Verteiler" +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Street" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Dues|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Dues|#w" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#, fuzzy +msgid "YourRef" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#, fuzzy +msgid "YourMail" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Llistí Telefònic" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Llistí Telefònic" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#, fuzzy +msgid "BankCode" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Obrir" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#, fuzzy +msgid "Encl." +msgstr "Cancel.lar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Cancel.lar" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Tancar" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bloc|#c" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Traduir" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundari" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Salvar" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Copiar" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#, fuzzy +msgid "Conjecture " +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "inset obert" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "inset obert" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opcions" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Opcions" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Scrap" +msgstr " Petita (2)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Exemples" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr " opcions: " + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Destí:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Remarca:|#R" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Retrat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Retrat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Línies" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Últim peu de pàg." + +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Doble|#D" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Copiar" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "Copiar" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +#, fuzzy +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +#, fuzzy +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +#, fuzzy +msgid "SubTitle" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Taula inserida" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Addchap" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Addsec" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Addsec*" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Misc." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Subject" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Titlehead" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Retrat" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Opcions Extra" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "en Marxa" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Cancel.lar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Cancel.lar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Backaddress" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cel.la especial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Cel.la especial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Rotació" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Yourref" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Your letter of:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Myref" +msgstr "Ref: " + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr " Normal" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Matriu" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Apaisat" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Apaisat" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrat" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Retrat" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Cares" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Cares" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SlideHeading" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Llista de taules" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Llista de taules" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#, fuzzy +msgid "ProgressContents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decoració" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Cares" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Altre" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Opcions" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Opcions" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Blau" + +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Rotació" + +#: lib/languages:15 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Rotació" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: lib/languages:17 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotació" + +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "" + +#: lib/languages:23 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "" + +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: lib/languages:37 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Itàlica" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Amplada" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Rotació" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: lib/languages:47 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romana" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotació" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Traduir" + +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Inserir" + +#: lib/languages:61 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Format" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatiu" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Document nou basat en model" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altre...|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Tancar" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar com" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Salvar" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importar%m" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar a" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Impress.|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Nº de Fax:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sortir" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Salvar" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificat per edició" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Recarregar la versió precedent" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfer última verificació" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrar Historial" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfer" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Refer" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Tallar" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtics" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Idioma" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Línies" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Primera Filae" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Última Fila" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Files" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Columnes" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Per defecte" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[no mostrat]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriu" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir figura" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtics" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cita" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipàgina|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir figura" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir punt de separació" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salt de línia|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Inserir espai protegit" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salt de línia|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir un punt i apart" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simple|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr " Normal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mode Matemàtic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' després de la opció " + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Màquina d'Escriure" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Mode Text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Mode Text" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Majúscules Petites" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sagnat|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Substituir" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Línies" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Èmfasi" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construint programa..." + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Taula inserida" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Cita" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserir Referència" + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Document nou basat en model" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Ouverture del document fils" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Refer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +msgid "Cut" +msgstr "Tallar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Columnes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Opcions Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipàgina|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Substituir" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "Decoració" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Línies" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Files" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Columnes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cel.la especial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr " Normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mode Matemàtic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "' després de la opció " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Altre...|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matriu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Nota oberta" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "View Source|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Especial:|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr " Normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista de taules" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Peu de pàg." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Caption|#k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Negre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simple|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Inserir espai protegit" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Inserir punt de separació" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Salt de línia|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Número" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitador" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matriu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserir Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Idioma" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decoració" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "(Modificat)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Ouverture del document fils" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importar document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificar TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 +msgid "Undo" +msgstr "Desfer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 +msgid "Redo" +msgstr "Refer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Cursiva Sí/No" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "Aplica|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Inserir apèndix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserir apèndix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Número" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "<- Augmentar ->" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserir Taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserir element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserir element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insertar BibTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipàgina|#M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Activar Contorns|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Desactivar Contorns|#U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniar a l'Esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniar a la Dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Primera Filae" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Última Fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotar 90%|#9" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Possibles Cometes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[no mostrat]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Decoració" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Decoració" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserir Taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Inserir cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir últim element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir apèndix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Show changes in output" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "(Modificat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "(Modificat)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Activar Contorns|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View PostScript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Update PostScript" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "Espaiat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "Peu de pàg." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Estil: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "Marges" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Rotació" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr " Gran (1)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "cosh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "coth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "csc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "Per defecte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr " Petita (4)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Espaiat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "Negre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "max" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr " Petita (4)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr " Petita (4)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr " Petita (4)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "sup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiament|#g" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Itàlica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Màquina d'Escriure" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Família:|#F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoració" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "Verd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Imprimir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Ref: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Subratllat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "underbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Examinar|#B" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Error" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Error" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Galician" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "German" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Hebrew" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Hungarian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Irish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 #, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +msgid "mapsto" +msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "Lsorbian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Magyar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Error" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Error" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Norsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 -msgid "Polish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 -msgid "Portuges" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 #, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +msgid "swarrow" +msgstr "Error" -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "Russian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Error" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "Scottish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 -msgid "Spanish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr " Petita (2)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Columnes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Èmfasi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 -msgid "Slovak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "Slovene" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "Línies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "Swedish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr ", Profunditat: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "Turkish" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "Usorbian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr " Petita (2)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "oslash" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "Welsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:246 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Carregant font al servidor X..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Triar joc de caràcters|#C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "Peu de pàg." -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "vee" msgstr "" -"Error:\n" -"\n" -"No s'ha trobat el\n" -"mapa de teclat" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr " Petita (1)" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Altre...|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Altre...|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "Línies" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr " Gran (2)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "circ" +msgstr "" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapeig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapa de teclat primari|#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr " Petita (2)" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Sense mapeig de teclat|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr " Gran (2)" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapa de teclat secundari|#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separació" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundari" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primari" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Tancar" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Ho sento." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplica|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "succ" +msgstr "" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Traduir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "Ho sento." -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Angle:|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Par Defecte|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" +msgstr "" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "Aplica|#A" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "polzades|#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Taula inserida" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Decoració" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotació" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Mostrar en color|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Pare:" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "No mostrar aquesta figura|#y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fitxer" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Per Defecte|#U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "Dues|#w" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Dues|#w" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% de columnna|#" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "Nota" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr " Petita (4)" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directori:|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" +msgstr "" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Plantilla:|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "Nota" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuari1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "Nota" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuari2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "gamma" +msgstr "" -#: src/form1.C:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" +msgid "delta" +msgstr "Per defecte" -#: src/form1.C:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 #, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid "epsilon" +msgstr "Versió LyX" -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Tancar|^[" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Pare:" -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Idèntic|#M#m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "Inclinada" -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Matriu" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 #, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Inserir cita" +msgid "iota" +msgstr "Salvar" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 -msgid " Citation: Select action " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -msgid "Use Regular Expression" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -msgid "Search" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Tecla:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 -msgid "Author(s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Year" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' després de la opció " +msgid "tau" +msgstr "Salvar" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 #, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Inserir cita" +msgid "upsilon" +msgstr "Destí:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 -msgid "_Remove" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 -msgid "_Up" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Cita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 -msgid "--- No such key in the database ---" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "psi" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +msgid "omega" +msgstr "Romana" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Gamma" msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Delta" +msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #, fuzzy -msgid " Error " -msgstr "Error" +msgid "Theta" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Lambda" +msgstr "Apaisat" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Índex" +msgid "Sigma" +msgstr " Petita (1)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 -msgid "Error:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 -msgid "Unable to print" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" +msgstr "" -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Negre" +msgid "nabla" +msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 #, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Inserir Referència" +msgid "infty" +msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 -msgid " Reference: Select reference " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " +msgid "ell" +msgstr "Groc" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pàgina: " +msgid "emptyset" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Mode Text" +msgid "exists" +msgstr "Crèdits" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 #, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Pagina nova" +msgid "forall" +msgstr " Normal" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "imath" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipus" +msgid "jmath" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgid "Re" +msgstr "Refer" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "List of Figures" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 -msgid "List of Tables" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "Im" +msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** No hi ha Document ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 -msgid "HTML type" -msgstr "tipus d' HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 -msgid " URL " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "hbar" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " +msgid "angle" +msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nom" +msgid "top" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy -msgid "Selected keys" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "bot" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 -msgid "Available keys" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 -msgid "Reference entry" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 -msgid "&Add" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "Peu de pàg." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 -msgid "&Up" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Fet" +msgid "triangle" +msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 -msgid "&Remove" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +msgid "heartsuit" +msgstr "Heredar" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 -msgid "Keys currently selected" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -msgid "Reference keys available" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 -msgid "Reference entry text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "Inclinada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 -msgid "Text to place after citation" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "_" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" +msgid "mathrm T" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n" -"tribució i/o modificació sota els termes de la\n" -"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n" -"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n" -" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" -"versió posterior." - -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "mathbb N" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +msgid "mathbb Z" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "mathbb Q" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" +msgid "mathbb C" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Índex" +msgid "mathbb H" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Entorn de paràgraf" +msgid "mathcal F" +msgstr "Matemàtic" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" +msgid "mathcal H" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Error intern del Lyx!" +msgid "mathcal O" +msgstr "Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Big Operators" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Negre" +msgid "int" +msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "intop" +msgstr "Primera Filae" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgid "iint" +msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "iintop" +msgstr "Primera Filae" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Primera Filae" -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 -msgid "&General" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Sortir" +msgid "oint" +msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "ointop" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Comentari:" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr " Normal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmentar ->" +msgid "sqintop" +msgstr "Primera Filae" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Points (1/72.27 inch)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Millimetres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Enganxar" +msgid "prod" +msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 -msgid "ex units" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -msgid "em units" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 -msgid "Didot points" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -msgid "Cicero points" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -msgid "Percent of column" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Misc." -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mig|#d" +msgid "beth" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Baix|#B" +msgid "daleth" +msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 -msgid "Defskip" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" +msgid "llcorner" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 -msgid "Big skip" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +msgid "vartriangle" +msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 #, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espaiat" +msgid "square" +msgstr "Blau" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "lozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "nexists" +msgstr "Sagnat|#S" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 #, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Finv" +msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 #, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Game" +msgstr "Nom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 #, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "blacksquare" +msgstr "Negre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espais verticals" +msgid "complement" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espaiat" +msgid "eth" +msgstr ", Profunditat: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blau" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 #, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "looparrowright" +msgstr "Dreta" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Number of copies to print" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Collate multiple copies" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Imprimir Index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Output filename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +msgid "upuparrows" +msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Pàgines parells|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#P" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Examinar|#B" +msgid "nRightarrow" +msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Comentari:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Nom" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separació" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ho sento." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "No número" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Ref on page xxx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "on page xxx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "Reference as it appears in output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " +msgid "triangleq" +msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 -msgid "Generate hyperlink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 -msgid "Name associated with the URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy -msgid "Inset keys" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "gtrless" +msgstr "Impress.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "gtreqless" +msgstr "Impress.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 -msgid "@4->" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "@9+" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Impress.|#P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 -msgid "@8->" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@2->" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" -msgstr "Ignorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "Citation style|#s" -msgstr "Cita" +msgid "backsim" +msgstr "Negre" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -#, fuzzy -msgid "Text before|#b" -msgstr "Mode Text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -#, fuzzy -msgid "Text after|#a" -msgstr "' després de la opció " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Tancar|#C^[" +msgid "Supset" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Mides:|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Alçada:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dalt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Baix:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerre:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dret:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 -msgid "Separation" -msgstr "Separació" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pàgina: " +msgid "bumpeq" +msgstr "Blau" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 -msgid "Sides" -msgstr "Cares" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blau" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 -msgid "Fonts:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "vDash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaiament|#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcions extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt de línia:|#u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dues|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sagnat|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Possibles Cometes" +msgid "therefore" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipus:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Separació" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 -msgid "Section number depth" -msgstr "Mida de números de secció" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "nless" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Mida de la taula de continguts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Driver de PS:|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamany|#z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estàndard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "lvertneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "Ho sento." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" +msgid "subsetneq" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nvDash" +msgstr "" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nVDash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a la classe escollida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Tornant a la classe de document original." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Cal que modifiqui " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Dreta" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 #, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "ncong" +msgstr "Fet" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Examinar|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Separació" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% de columnna|#" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +msgid "Cap" +msgstr "Caption|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 #, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +msgid "Cup" +msgstr "Tallar" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Color:|#C" +msgid "barwedge" +msgstr " Gran (1)" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar 90°" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "Doble|#D" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angle:|#L" +msgid "boxminus" +msgstr "Línies" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inserir figura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Caption|#k" +msgid "boxdot" +msgstr "Peu de pàg." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "rtimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Abans|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 -msgid "Below|#E" -msgstr "Després|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 -msgid "Above|#o" -msgstr "Abans|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 -msgid "Below|#l" -msgstr "Després|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sense sagnat|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -msgid "Center|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "centerdot" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Abans:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Després:|#w" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Esquerra|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/Buffer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 -msgid "Lines" -msgstr "Línies" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Espais verticals" +#: src/Buffer.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "a la classe escollida" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Manté|#K" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Manté|#p" +#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 -msgid "Length|#L" -msgstr "Llarg|#L" +#: src/Buffer.cpp:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 -msgid "or %|#o" -msgstr "o %|#o" +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/Buffer.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mig|#d" +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Baix|#B" +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: src/Buffer.cpp:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/Buffer.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -msgid "Floatflt|#F" +#: src/Buffer.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 -#, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " +msgid "Conversion script not found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/Buffer.cpp:690 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/Buffer.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "o %|#o" +#: src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inserir taula de continguts" +msgid "Backup failure" +msgstr "Per defecte" + +#: src/Buffer.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Encoding" +msgid "Encoding error" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 -msgid "script" +#: src/Buffer.cpp:877 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Error closing file" +msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr " Gran (1)" +#: src/Buffer.cpp:887 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr " Gran (3)" +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Executant chktex..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr " Gran (4)" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "Screen DPI|#D" +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr " Gran (2)" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gran (5)" +#: src/BufferList.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/BufferParams.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/BufferParams.cpp:480 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Document class not available" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 -msgid "Outside code interaction" +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descriure comana" +#: src/BufferView.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "&Revert" +msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "&Switch to document" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/BufferView.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgid "Create new document?" +msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "&Create" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/BufferView.cpp:775 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:933 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque Désactivée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" +#: src/BufferView.cpp:940 +msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:947 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:950 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/BufferView.cpp:996 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Detectat un error" + +#: src/BufferView.cpp:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "One word in selection." +msgstr "Detectat un error" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +msgid "One word in document." +msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +msgid "Count words" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Examinar|#B" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908 +#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/callback.cpp:142 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003 +#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel.lat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/BufferView.cpp:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Insertion del document en cours" + +#: src/BufferView.cpp:1629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document renombrat com '" + +#: src/BufferView.cpp:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Fet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgid "black" +msgstr "Negre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#: src/Color.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" +msgid "white" +msgstr "Blanc" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/Color.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "red" +msgstr "Vermell" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/Color.cpp:272 #, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgid "green" +msgstr "Verd" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/Color.cpp:273 #, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dues|#T" +msgid "blue" +msgstr "Blau" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/Color.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "cyan" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/Color.cpp:275 #, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgid "magenta" +msgstr "Pare:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/Color.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgid "yellow" +msgstr "Groc" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 -msgid "GUI name|#G" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "text" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Ho sento." +msgid "selection" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Nota" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "note background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgid "comment" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "inset obert" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/Color.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" +msgid "language" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#: src/Color.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgid "command inset" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/Color.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "command inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/Color.cpp:294 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" +msgid "command inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#: src/Color.cpp:295 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" +msgid "special character" +msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 +#: src/Color.cpp:296 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "math" +msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" +msgid "math background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/Color.cpp:298 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" +msgid "graphics background" +msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/Color.cpp:299 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" +msgid "Math macro background" +msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#: src/Color.cpp:300 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" +msgid "math frame" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgid "math line" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 +#: src/Color.cpp:302 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +msgid "caption frame" +msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 +#: src/Color.cpp:303 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/Color.cpp:304 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#: src/Color.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Per defecte" +msgid "inset background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#: src/Color.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgid "inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#: src/Color.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +msgid "LaTeX error" +msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 +#: src/Color.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "inset obert" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 +#: src/Color.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Pàgina: " +msgid "appendix marker" +msgstr "inset obert" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "change bar" +msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" +msgid "Deleted text" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgid "Added text" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" +#: src/Color.cpp:313 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#: src/Color.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr " Normal" +msgid "top/bottom line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/Color.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +msgid "table line" +msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +msgid "table on/off line" +msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/Color.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "bottom area" +msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/Color.cpp:320 #, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "page break" +msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "Heredar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/Converter.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Executant la comanda:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construint programa..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Error llegint " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/Converter.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/CutAndPaste.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Over-write file?" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 +#: src/callback.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" -msgstr "" +msgid "&Over-write" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgid "Over-write &all" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Per defecte" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Plantilles" +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuari1|#1" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Llista de taules" +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +msgid "Roman" +msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +msgid "Typewriter" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: src/Font.cpp:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredar" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impress.|#P" +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pàgines Imparells|#O" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Dreta" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pàgines parells|#E" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Itàlica" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordre Normal|#N" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 -msgid "Pages:" -msgstr "Pàgina: " +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Toggle" +msgstr "(Des)Activar" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 -msgid "Count:" -msgstr "Comentari:" +#: src/Font.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Èmfasi" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 -#, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/Font.cpp:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratllat" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr " de " +#: src/Font.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: src/Font.cpp:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Ho sento." +#: src/Font.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Número" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Tancar|#C^[" +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula llarga" +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. Taula" +#: src/Importer.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importar%m" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Baix|#B" +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importé" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerra|#e" +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreta|#i" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Executant BibTeX." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 -msgid "Borders" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/LyX.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aliniació" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/LyX.cpp:143 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/LyX.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" + +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Amplada:|#W" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/LyX.cpp:527 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Aliniació" +msgid "LyX: " +msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cel.la especial" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/LyX.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/LyX.cpp:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes" +msgid "&Create directory" +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/LyX.cpp:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -#, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Capçalera" +#: src/LyX.cpp:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/LyX.cpp:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " i reconfigurant..." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Pagina nova" +#: src/LyX.cpp:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/LyX.cpp:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/LyX.cpp:1287 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "No system directory" +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" +msgid "No user directory" +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Executar comana" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Files" +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserir Taula" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipus:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Url|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "tipus d' HTML" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" +msgid "Unknown function." +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Llista de figures" +#: src/LyXFunc.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Res a fer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Llista de taules" +#: src/LyXFunc.cpp:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Llista d'algorismes" +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/LyXFunc.cpp:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/LyXFunc.cpp:697 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document de només lectura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/LyXFunc.cpp:705 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Inserir URL" +#: src/LyXFunc.cpp:724 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Inserir figura" +#: src/LyXFunc.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: src/LyXFunc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/LyXFunc.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" -#: src/importer.C:39 +#: src/LyXFunc.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "|Importar%m" +msgid "Could not change class" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/LyXFunc.cpp:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Salvant el document" -#: src/importer.C:57 +#: src/LyXFunc.cpp:883 #, fuzzy -msgid "Can not import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid " done." +msgstr "Anar avall" -#: src/importer.C:58 -msgid "No information for importing from " +#: src/LyXFunc.cpp:899 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:81 -msgid "imported." -msgstr "importé" +#: src/LyXFunc.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Sortir" -#: src/insets/figinset.C:1005 -msgid "[render error]" -msgstr "[error d'interpretació]" +#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/figinset.C:1006 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[interpretant....]" +#: src/LyXFunc.cpp:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/figinset.C:1009 -msgid "[no file]" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/LyXFunc.cpp:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/insets/figinset.C:1011 -msgid "[bad file name]" +#: src/LyXFunc.cpp:1489 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/LyXFunc.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1015 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[no hi ha ghostscript]" +#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/insets/figinset.C:1017 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[error desconegut]" +#: src/LyXFunc.cpp:1617 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/insets/figinset.C:1190 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figura oberta" +#: src/LyXFunc.cpp:1673 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/insets/figinset.C:1218 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: src/LyXFunc.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 -msgid "empty figure path" -msgstr "Trajectòria de la figura buida" +#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/LyXFunc.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1945 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Codi:|#K" +#: src/LyXFunc.cpp:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +#: src/LyXFunc.cpp:1951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/LyXFunc.cpp:1976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/insets/insetbib.C:225 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Base de dades:" +#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Estil: " +#: src/LyXFunc.cpp:2100 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:75 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:84 -msgid "Opened error" -msgstr "Error obert (no solucionat)" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:59 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operació Impossible" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:66 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 -msgid "External inset file" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:295 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:406 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:32 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" -#: src/insets/insetfoot.C:49 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[error desconegut]" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 -msgid "Loading..." +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 -#, fuzzy -msgid "Error reading" -msgstr "Error llegint " +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -#, fuzzy -msgid "Error converting" -msgstr "Error llegint " +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografieu|#D" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#L" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espai visible|#s" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#T" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Seleccionar document fill" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:314 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:316 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:20 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:198 -msgid "Opened note" -msgstr "Nota oberta" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:49 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Inserir" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:60 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:90 -#, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Pare:" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:450 -#, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1509 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:467 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:939 -#, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:68 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:32 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:34 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 -msgid "other..." -msgstr "Altre..." +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/intl.C:362 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/kbsequence.C:206 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Execució LaTeX número " +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:220 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir Historic" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/layout.C:1343 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/layout.C:1344 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/layout.C:1345 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/layout.C:1407 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/layout.C:1408 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/layout.C:1409 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#H" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/LyXVC.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Miscel.lania:|#M" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "D'acord|#O" +#: src/LyXVC.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LColor.C:52 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fet" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LColor.C:53 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negre" +msgid "Plain Text" +msgstr "Substituir" -#: src/LColor.C:54 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LColor.C:55 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermell" +msgid "Master Document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/LColor.C:56 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verd" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/LColor.C:57 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blau" +msgid " (auto)" +msgstr "Per defecte" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cyan" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/LColor.C:59 -msgid "magenta" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: src/Text.cpp:133 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Groc" - -#: src/LColor.C:61 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:62 -msgid "background" -msgstr "" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" +#: src/Text.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 +#: src/Text.cpp:165 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoració" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/LColor.C:65 +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 #, fuzzy -msgid "latex" -msgstr "Inclinada" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:66 -msgid "floats" +#: src/Text.cpp:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" - -#: src/LColor.C:68 -msgid "note background" +#: src/Text.cpp:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" +#: src/Text.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: src/Text.cpp:726 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -msgid "depth bar" +#: src/Text.cpp:737 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/Text.cpp:1703 #, fuzzy -msgid "language" +msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/Text.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/LColor.C:75 +#: src/Text.cpp:1713 #, fuzzy -msgid "accent" -msgstr "Pare:" +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1728 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1734 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" +#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/LColor.C:80 +#: src/Text.cpp:1746 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/LColor.C:81 -msgid "math background" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/LColor.C:82 +#: src/Text.cpp:1756 #, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/LColor.C:83 -msgid "math cursor" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1757 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/LColor.C:84 +#: src/Text.cpp:1758 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" +#: src/Text.cpp:1764 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" +#: src/Text.cpp:1766 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/Text2.cpp:540 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserir" +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" -#: src/LColor.C:89 +#: src/Text2.cpp:581 #, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inserir" - -#: src/LColor.C:90 -msgid "inset background" -msgstr "" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" -#: src/LColor.C:92 +#: src/Text2.cpp:583 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Error" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/LColor.C:93 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/LColor.C:94 +#: src/Text3.cpp:721 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "inset obert" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" -#: src/LColor.C:95 -msgid "vfill line" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:894 +msgid "Layout " +msgstr "Format" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:895 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" -#: src/LColor.C:97 +#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Taula inserida" - -#: src/LColor.C:98 -msgid "tabular line" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:100 -msgid "tabularonoff line" -msgstr "" +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/LColor.C:102 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1560 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/LColor.C:103 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/LColor.C:104 -msgid "top of button" -msgstr "" +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#: src/LColor.C:105 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/LColor.C:106 -msgid "left of button" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" -#: src/LColor.C:107 -msgid "right of button" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "button background" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#: src/LColor.C:109 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/VSpace.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/LColor.C:110 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/LyXAction.C:99 -msgid "Describe command" -msgstr "Descriure comana" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Select previous char" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/LyXAction.C:105 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Insertar BibTeX" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:114 -msgid "Build program" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 -msgid "Autosave" -msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Negre" -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Anar al principi del document" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Negre" -#: src/LyXAction.C:119 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Seleccionar des del principi del document" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Check TeX" -msgstr "Verificar TeX" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Anar al final del document" +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/LyXAction.C:127 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Export to" -msgstr "Exportar a" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faxsímil" +#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Importar document" +#: src/buffer_funcs.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/buffer_funcs.cpp:527 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "New document from template" -msgstr "Document nou basat en model" +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Obrir" +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/callback.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" - -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Només lectura si/no" +msgid "&Rename" +msgstr "Nom" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/callback.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/callback.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Arxivat automàtic" + +#: src/callback.cpp:258 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Salvar com" +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Retrocedir un caràcter" +#: src/callback.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Avançar un caràcter" +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +#: src/callback.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Execute command" -msgstr "Executar comana" +#: src/callback.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: src/callback.cpp:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigurant..." -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Inserir punts suspensius" +#: src/callback.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Go down" -msgstr "Anar avall" +#: src/callback.cpp:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Select next line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Inserir un punt i apart" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Anar al següent error" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Inserir llista d'index" - -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +msgid "GUI handling" +msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Negreta si/no" +#: src/debug.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codi si/no" +#: src/debug.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Default font style" -msgstr "Estil de font per defecte" +#: src/debug.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Cursiva Sí/No" +#: src/debug.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "Tamany de font:|#O" -# Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" +#: src/debug.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: src/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Control de Versions%t" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" +#: src/debug.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Set font size" -msgstr "Fixar tamany de font" +#: src/debug.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romana" -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Show font state" -msgstr "Mostrar estat de la font" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: src/debug.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoració" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Índex" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Select next char" -msgstr "Seleccionar caràcter següent" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Inserir espai? horitzontal" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Display copyright information" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +msgid "Change tracking" +msgstr "Idioma" + +#: src/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Show the actual LyX version" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Inserir punt de separació" +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert index item" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +msgid " (read only)" +msgstr "(Només lectura)" -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Donant format al document..." -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Insert index list" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Desactivar el mapa de teclat" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip LyX" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LyXAction.C:261 -msgid "Insert Label" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versió LyX" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Idioma" +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori d'Usuari :" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Base de dades:" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base de dades:" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Base de dades:" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "inset obert" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Anar al principi de la línia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Seleccionar des del principi de línia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Anar al final de la línia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:287 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Inserir llista d'algorismes" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Inserir llista d'algorismes" +msgid "Double box" +msgstr "Doble|#D" -#: src/LyXAction.C:294 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Inserir llista de figures" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy -msgid "View list of figures" -msgstr "Inserir llista de figures" +msgid "Total Height" +msgstr "Dreta" -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Inserir llista de taules" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 #, fuzzy -msgid "View list of tables" -msgstr "Inserir llista de taules" +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Exit" -msgstr "Sortir" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "Bottom left" +msgstr "Baix|#B" -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Inserir nota al marge" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Math Greek" -msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Inserir símbol matemàtic" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Math mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" -#: src/LyXAction.C:335 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Anar al següent paràgraf" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Dreta" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Baix|#B" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/LyXAction.C:342 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:344 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Document" -#: src/LyXAction.C:353 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Inserir espai protegit" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:354 -msgid "Insert quote" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/LyXAction.C:356 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurar" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/LyXAction.C:361 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "inset obert" +msgid "No version control log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Format Taula" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserir Taula" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Base de dades:" -#: src/LyXAction.C:393 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/LyXAction.C:398 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inserir taula de continguts" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/LyXAction.C:400 -msgid "View table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/LyXAction.C:402 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/LyXAction.C:415 -msgid "Register document under version control" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "No description available!" -msgstr "Descripció no disponible !" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Groc" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir a" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/lyx.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantilles" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/lyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#P" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." -#: src/lyx.C:90 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." -#: src/lyx.C:100 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." -#: src/lyx_cb.C:171 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." -#: src/lyx_cb.C:173 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Detectat un error" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Detectat un error" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" -#: src/lyx_cb.C:220 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "El document ja tenia aquest nom:" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/lyx_cb.C:222 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:228 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:230 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "No número" -#: src/lyx_cb.C:238 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Mode Text" -#: src/lyx_cb.C:239 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', però sense salvar..." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Modificat)" -#: src/lyx_cb.C:245 -msgid "Document already exists:" -msgstr "El Document ja existeix" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_cb.C:247 -msgid "Replace file?" -msgstr "Substituir el fitxer ?" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "Emph" +msgstr "Èmfasi" -#: src/lyx_cb.C:264 -msgid "Holding the old name." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "No warnings found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Tancar" -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "One warning found." -msgstr "Hi ha hagut un avís" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/lyx_cb.C:290 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/lyx_cb.C:293 -msgid " warnings found." -msgstr " avisos." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Refer" -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grec" -#: src/lyx_cb.C:296 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/lyx_cb.C:298 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex no ha funcionat." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/lyx_cb.C:369 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Pare:" -#: src/lyx_cb.C:409 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fitxer a inserir" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/lyx_cb.C:475 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." -#: src/lyx_cb.C:482 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtic" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:555 -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:606 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:623 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Sagnat" -#: src/lyx_cb.C:624 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:625 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Error LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:790 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Possibles Preambles LaTeX" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/lyx_cb.C:825 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserint figura..." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:908 -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:915 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:917 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_cb.C:918 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyx_cb.C:919 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "especificació de classe de document actualitzada" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Opcions" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Document" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Executar comana" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "Delimitador" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Delimitador" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitador" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Taula inserida" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Off" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:399 -msgid "Emphasis " -msgstr "Èmfasi" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Romana" -#: src/lyxfont.C:402 -msgid "Underline " -msgstr "Subratllat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Substituir" -#: src/lyxfont.C:405 -msgid "Noun " -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:407 -msgid "Latex " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Idioma:" +msgid "Bookman" +msgstr "Romana" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 #, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Número" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Ho sento!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Trobat." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:248 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Seqüència Desconeguda:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Dreta" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#. no -#: src/lyxfunc.C:302 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#. no -#: src/lyxfunc.C:307 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Copiar" -#: src/lyxfunc.C:591 -msgid "Text mode" -msgstr "Mode Text" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:752 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvant el document" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/lyxfunc.C:1071 -msgid "Opening help file" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Llarg|#L" -#: src/lyxfunc.C:1080 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1085 -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori de Llibreries :" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Per defecte" -#: src/lyxfunc.C:1087 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1396 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "in current document." -msgstr "en el document actual" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiat" -#: src/lyxfunc.C:1895 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/lyxfunc.C:1908 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2400 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2417 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Usage: toolbar-add-to " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273 +msgid "B4" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Mode matemàtic grec actiu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2508 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2692 -msgid "Opening child document " -msgstr "Ouverture del document fils" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2724 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Type de note de bas de page desconegut" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfunc.C:2843 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:2849 -msgid "Set-color \"" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 -msgid "No document open" -msgstr "Cap document obert" - -#: src/lyxfunc.C:2872 -msgid "Document is read only" -msgstr "El Document és de només lectura" - -#: src/lyxfunc.C:2978 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" - -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "newfile" -msgstr "fitxerNou" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Número" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Voleu tancar el document ara?\n" -"(si responeu 'No' continuarà l'edició)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyxfunc.C:3018 -msgid "File already exists:" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format" -#: src/lyxfunc.C:3020 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voleu obrir el document?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 -msgid "opened." -msgstr "ouvert." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:3050 -msgid "Choose template" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/lyxfunc.C:3081 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/lyxfunc.C:3107 -msgid "Could not open document" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Selec. desde|#S" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgid "Document Settings" +msgstr "Documents" -#: src/lyxfunc.C:3180 -msgid "A document by the name" -msgstr "Un document possède el même nom" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/lyxfunc.C:3182 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Écraser?" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:3213 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr " Petita (2)" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 -msgid "Inserting document" -msgstr "Insertion del document en cours" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcions" -#: src/lyxfunc.C:3237 -msgid "inserted." -msgstr "inséré" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/lyxfunc.C:3239 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Impossible inserir el document" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu" -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Índex" -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opcions" -#: src/lyx_gui.C:318 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | " -"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " -"<- | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 +msgid "Look and feel" msgstr "" -"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " -"Magenta | Groc %l | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipàgina|#M" -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Outputs" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/lyx_gui.C:344 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Bandera de LyX" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 -msgid "Dismiss" -msgstr "Entesos" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sí|Ss#s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tancar" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "No|Nn#n" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemàtic" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Buida" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "El document és de només lectura" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_main.C:95 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_main.C:97 -msgid "'. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:219 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/lyx_main.C:221 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Groc" -#: src/lyx_main.C:311 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Groc" -#: src/lyx_main.C:313 -msgid "System directory set to: " -msgstr "El directori de sistema és: " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Groc" -#: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/lyx_main.C:325 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copiar" -#: src/lyx_main.C:327 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr " Normal" -#: src/lyx_main.C:328 -msgid " but expect problems." -msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr " Normal" -#: src/lyx_main.C:331 -msgid "Expect problems." -msgstr "Prepareu-vos per problemes" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "No teniu un directori personal LyX." +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:556 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "No teniu un directori personal LyX." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/lyx_main.C:558 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Sagnat" -#: src/lyx_main.C:559 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyx_main.C:560 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Funcionant sense directori personal" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/lyx_main.C:568 -msgid " and running configure..." -msgstr " i reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Negre" -#: src/lyx_main.C:574 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Negre" -#: src/lyx_main.C:575 -msgid " instead." -msgstr " enlloc." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/lyx_main.C:582 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/lyx_main.C:596 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avís LyX!" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/lyx_main.C:597 -msgid "Error while reading " -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fitxer" -#: src/lyx_main.C:598 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Utilitzant valors per defecte." +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/lyx_main.C:696 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Nivell de depuració:" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Taula" -#: src/lyx_main.C:708 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/lyx_main.C:734 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/lyx_main.C:746 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgid "space" +msgstr "Substituir" -#: src/lyx_main.C:780 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Inclou" -#: src/lyx_main.C:793 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 -msgid " switch!" -msgstr " !" - -#: src/lyx_main.C:808 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Imprimir" -#: src/lyxrc.C:1586 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:259 +msgid "Opened inset" +msgstr "inset obert" -#: src/lyxrc.C:1590 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/lyxrc.C:1594 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1610 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Negreta" -#: src/lyxrc.C:1622 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Impress.|#P" -#: src/lyxrc.C:1626 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Doble|#D" -#: src/lyxrc.C:1630 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Doble|#D" -#: src/lyxrc.C:1634 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Doble|#D" -#: src/lyxrc.C:1642 -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1646 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1652 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxrc.C:1656 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:1660 -msgid "The font for popups." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/lyxrc.C:1664 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1668 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:284 +msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Executar comana" -#: src/lyxrc.C:1683 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Executar comana" -#: src/lyxrc.C:1691 -msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxrc.C:1695 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 -msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "inset obert" -#: src/lyxrc.C:1703 -msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1712 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/lyxrc.C:1716 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Peu de pàg." -#: src/lyxrc.C:1722 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1736 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Peu de pàg." -#: src/lyxrc.C:1740 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotar 90%|#9" -#: src/lyxrc.C:1744 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de taules" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +msgid "foot" +msgstr "Peu de pàg." -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1766 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/lyxrc.C:1775 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" -#: src/lyxrc.C:1793 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Índex" -#: src/lyxrc.C:1813 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marges" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxrc.C:1825 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/lyxrc.C:1829 -msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentari:" -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "inset obert" -#: src/lyxrc.C:1837 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Impress.|#P" -#: src/lyxrc.C:1841 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Forma:|#H" -#: src/lyxrc.C:1845 -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/lyxrc.C:1853 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxrc.C:1866 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Buida" -#: src/lyxrc.C:1870 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Destinatari:|#N" +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Rotació" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Empresa:|#E" +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "No número" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Selec. desde|#S" +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Pagina nova" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Salvar" +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destí:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr " Normal" -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fitxer Fax: " +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Llistí telefònic buit" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Salvar (necessari)" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT" +#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "inset obert" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Finestra de Missatges" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espais verticals" -#: src/LyXSendto.C:40 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvar Document ?" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Nota oberta" -#: src/lyxvc.C:107 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr " Petita (2)" -#: src/lyxvc.C:108 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " desconegut" -#: src/lyxvc.C:113 -msgid "This document has NOT been registered." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Error llegint " -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Error llegint " -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[no mostrat]" -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Encara ho voleu fer ?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Error llegint " -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "No hi ha historial VC" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Historial VC" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Error llegint " -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 -msgid " (Changed)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No image" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:371 -msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" - -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 -msgid "TeX mode" -msgstr "mode TeX" - -#: src/mathed/formula.C:919 -msgid "No number" -msgstr "No número" - -#: src/mathed/formula.C:922 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/mathed/formula.C:1085 -msgid "math text mode" -msgstr "Mode text matemàtic" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/mathed/formula.C:1094 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -msgid "Macro: " +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Tancar " +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Afegir a|#t" -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Inclinada" -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Esquerra|#L" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "D'acord " +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" msgstr "Columnes" -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "D'Acord" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Prim|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mig|#M" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruixut|#H" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiu" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Dreta" -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin||#Q" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Dreta" -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin||#2" +#: src/lyxfind.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Error LaTeX" -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitador" +#: src/lyxfind.cpp:137 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoració" +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" +#: src/lyxfind.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriu" +#: src/lyxfind.cpp:326 +#, fuzzy +msgid " strings have been replaced." +msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:256 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:304 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Only one column" +msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/MenuBackend.C:306 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Res a fer" -#: src/MenuBackend.C:403 -msgid "Quit|Q" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 -#, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Èmfasi" - -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" - -#: src/minibuffer.C:64 -msgid "Executing:" -msgstr "Executant:" - -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Cap document obert *" +msgid "No number" +msgstr "Número" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipus de Fitxer" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/spellchecker.C:284 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/spellchecker.C:713 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/output.cpp:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/spellchecker.C:953 -msgid " words checked." -msgstr " mots verificats" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:955 -msgid " word checked." -msgstr " mot verificat" +#: src/output_plaintext.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Inserir Referència" -#: src/spellchecker.C:957 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." - -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Utilitzar l'idioma del document|#D" - -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Tracta paraules-juntes com a legal|#T" - -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Codificació canviada per ISpell|#I" - -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Utilitzar un diccionari personal|#P" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Caràcters especials permesos en paraules|#E" - -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Diccionari" - -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#: src/sp_form.C:88 +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format msgid "" -"Near\n" -"Misses" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O" - -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" - -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar el mot|#g" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" - -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T" - -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^[" +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Substituir el mot|#R" +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:157 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Error intern del Lyx!" +#: src/support/Package.cpp.in:709 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/filetools.C:158 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." +#: src/support/os_win32.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/filetools.C:408 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:426 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/filetools.C:451 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:467 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/support/filetools.C:520 -msgid "Internal error!" -msgstr "Error intern!" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/support/filetools.C:521 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/support/filetools.C:526 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Error! Impossible crear el directori:" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary|G" +#~ msgstr "Negre" -#: src/support/filetools.C:1134 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "Negre" -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Matemàtic" -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "inset obert" -#: src/support/filetools.C:1180 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "Format Taula" -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Espaiat" -#: src/support/filetools.C:1230 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/support/filetools.C:1264 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Inserir cita" -#: src/support/filetools.C:1275 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/support/filetools.C:1280 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Inserir Taula" -#: src/tabular.C:1279 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Avís!" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/tabular.C:1280 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/tabular.C:1281 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/text2.C:411 -msgid "Opened float" -msgstr "flotant obert" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/text2.C:413 -msgid "Closed float" -msgstr "flotant tancat" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Inserir últim element d'índex" -#: src/text2.C:456 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +#, fuzzy +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Opcions Extra" -#: src/text2.C:1275 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" +#, fuzzy +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Aliniació" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "No sé com tractar un mig flotant." +#, fuzzy +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 -msgid "sorry." -msgstr "Ho sento" +#, fuzzy +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "Centrar|#n" -#: src/text.C:1984 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Opcions" -#: src/text.C:1986 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Baix|#B" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Salt de Pàgina" +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "Ref: " -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/text.C:3909 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Caption|#k" -#: src/text.C:3917 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Nota oberta" -#: src/text.C:3944 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Inserir"