X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=e113c3135bfadfde29c0fc969330f6f2a442de7f;hb=f86ce293d4ea3c4a287e1917d58601f9236943af;hp=84a13929ad68d8c54170a96f6cbe535b37ee1b33;hpb=a1b23b2f079b5fc5fe84318e1def7c0474a4d13d;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 84a13929ad..e113c3135b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,15743 +1,20774 @@ -# Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc Burrull i Mestres , 1999. -# -# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. -# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció +# translation of ca.po to Catalan +# Traducció de LyX en Català +# Copyright (C) 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. +# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció # en succesives passades. +# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. +# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Joan Montané , 2007. +# Joan Montane , 2008. +# Joan Montane , 2008. # -# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:01+0100\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n" +"Last-Translator: joan \n" +"Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 -msgid "Close|^[" -msgstr "Tancar|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base de dades:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estil: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Estil: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Examinar..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplica|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Format Taula" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Vertical Position" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Width Unit" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "1.6.x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduïu text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -msgid "Inner Position (Vert.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&D'acord" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Position" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#, fuzzy -msgid "Height Unit" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiqueta:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:70 -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#: src/frontends/controllers/character.C:200 -#: src/frontends/controllers/character.C:254 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Entrada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +msgid "Citation Style" +msgstr "Estil de citació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Tancar|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Next change|#N" -msgstr "(Modificat)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Predeterminat (numèric)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Estil Natbib &:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy -msgid "date" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "Dues|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia &seccionada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "Torna a &llegir" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navega..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "L'estil BibTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&il" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Trieu un fitxer d'estil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contingut:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "all cited references" +msgstr "totes les referències citades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "all uncited references" +msgstr "totes les referències no citades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "all references" +msgstr "totes les referències" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +msgid "Do&wn" +msgstr "A&vall" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +msgid "&Up" +msgstr "A&munt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades BibTex a emprar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Altre" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegeix..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Mode Text" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "' després de la opció " +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&Suprimeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Permet salts de &pàgina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 +msgid "Left" +msgstr "Esquerre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Right" +msgstr "Dret" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Fixar el format del paper" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Ampliat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Superior" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mig" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "&Caixa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Co&ntingut:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Cai&xa interior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoració:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Am&plada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altre...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Alçada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "Cares" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipus de caixes implementades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Branques disponibles:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccioneu la branca" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy -msgid "Class:|#C" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Espaiament|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nova:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +msgid "&Remove" +msgstr "&Suprimeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Canvia la branca seleccionada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Activa/descativa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Canvia el co&lor..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Tipus de &lletra:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Possibles Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Diminuta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Molt més petita petita" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Més petita" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Petita" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Gran" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Mida de números de secció" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Més gran" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Molt més gran" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Més enorme" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Pic personalitzat:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivell" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Canvia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vés al canvi següent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -#, fuzzy -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Canvi &següent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepta aquest canvi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rebutja aquest canvi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estàndard" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rebutja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matemàtics" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Família del tipus de lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Família:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma del tipus de lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Forma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Sèrie del tipus de lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Color del tipus lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy -msgid "Remove|#e" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Llengua:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -#, fuzzy -msgid "Available Branches:" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Sèries:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 -msgid "@5->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aquests mai no canvien" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Mig|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Aquests sempre canvien" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Miscel·lània:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Template:|#T" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Cerca:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Ves!" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Output options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +msgid "Search Field:" +msgstr "Camp de recerca:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Option|#O" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +msgid "All Fields" +msgstr "Tots els camps" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Format|#t" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "Entry Types:" +msgstr "Tipus d'entrada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 +msgid "All Entry Types" +msgstr "Totes les entrades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "Cerca &tal com s'escriu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Ajuda" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +msgid "List all authors" +msgstr "Llista tots els autors" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posició dels flotants" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pàgina: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Llista &completa d'autors" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Força majúscules a la citació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Força majúscules" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &anterior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Format del document" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 -msgid "All ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 -msgid "@->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleccionades:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 -msgid "Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "La tecla Retorn també funciona" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "La tecla Suprimeix també funciona" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codi TeX: " -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Angle:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Ajustament de pantalla" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostra només el botó ERT" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Reduït" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espai visible|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostra el contingut ERT" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "O&bre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Use input|#U" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgid "&Errors:" +msgstr "Fletxa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Use include|#i" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy -msgid "Preview|#P" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +msgid "F&ile" +msgstr "F&itxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxer:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Files" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +msgid "&Template" +msgstr "&Plantilla" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +msgid "Available templates" +msgstr "Plantilles disponibles" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "Funcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra-la al LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentage d'escalat al LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Esca&la a la pantalla (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&Mida i gir" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Rotate" +msgstr "Gira" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origen del gir" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Ori&gen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngle:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mig|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Note Type|#T" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +msgid "Crop" +msgstr "Escapça" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Després:|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Abans:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Limita a la caixa &contenidora" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Esquerra i avall:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Dreta i amunt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Obté del fitxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 #, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Rotació" +msgid "Find LyX Text" +msgstr "Cerca el següent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 #, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "&Expand macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 #, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Només paraules senceres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 #, fuzzy -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Format del paper" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cerca el següent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotació" +msgid "Find &Prev" +msgstr "Cerca el següent" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substitueix-ho tot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 #, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Romana" +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 #, fuzzy -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Current buffer only" +msgstr "Cel·la actual:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 #, fuzzy -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Buffer" +msgstr "blau" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 #, fuzzy -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "o %|#o" +msgid "Document" +msgstr "Documents" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgraf" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 #, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr " Petita (3)" +msgid "Open buffers" +msgstr "blau" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 #, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr " Petita (2)" +msgid "RegExp" +msgstr "exp" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 #, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr " Petita (1)" +msgid "Match..." +msgstr "Matemàtiques" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr " Normal" +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr " Gran (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 #, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr " Gran (2)" +msgid "Any word" +msgstr "Una paraula" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 #, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr " Gran (3)" +msgid "Any number" +msgstr "No hi ha número" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formulari" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "Huger:" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opcions d'ubicació avançades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignora les regles del LaTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aquí, &definitivament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aquí, si és possible" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pàgina de flotants" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Expandeix les columnes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Gi&ra 90°" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o " +"coreana (CJK)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa figures d'estil &antic" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &majúscules petites" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Mida &base:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Família &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 -msgid "Email address : |#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions " +"del tipus de lletra base" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 -#, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Descriure comana" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romana:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 -#, fuzzy -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 -#, fuzzy -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les " +"dimensions del tipus de lletra base" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Gràfics" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estil de caràcter" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Interface" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +msgid "Output Size" +msgstr "Mida de la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +msgid "Set &height:" +msgstr "Estableix &alçada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 -#, fuzzy -msgid "Package:|#P" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "E&scala gràfics (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 -#, fuzzy -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +msgid "Set &width:" +msgstr "A&mplada:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "1st:|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "2nd:|#2" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Gira gràfics" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Gira desprès d'escalar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&ngle (en graus):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom de la imatge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Ajustament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 -#, fuzzy -msgid "All formats:|#l" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format:|#F" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 -#, fuzzy -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 -#, fuzzy -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "No descomprimimeixis en exportar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 -#, fuzzy -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista " +"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú " +"Preferències)." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostra-la al LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "&Inicialitza el nom de grup:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "E&spaiament:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipus d'espais implementats" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Espai entre paraules" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "Thin space" +msgstr "Espai petit\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Mig quadratí (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quadratí (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Doble quadratí (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 -#, fuzzy -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Patró d'&emplenament:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 -#, fuzzy -msgid "From:|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protegeix:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "To:|#T" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 -#, fuzzy -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Especifica el destí de l'enllaç" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 -#, fuzzy -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "Tipus d'enllaç" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 -#, fuzzy -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 -#, fuzzy -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +msgid "&Email" +msgstr "Correu &electrònic" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 -#, fuzzy -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +msgid "Link to a file" +msgstr "Enllaç a un fitxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 -#, fuzzy -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 -#, fuzzy -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 -#, fuzzy -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +msgid "&Target:" +msgstr "&Destí:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 -msgid "Adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 -#, fuzzy -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Omet la &validació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 -#, fuzzy -msgid "Page range:" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Llegenda:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 -#, fuzzy -msgid "Copies:" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etiqueta:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 -#, fuzzy -msgid "Reverse:" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&Més paràmetres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 -#, fuzzy -msgid "To printer:" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy -msgid "File extension:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marca els espais a la sortida" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -#, fuzzy -msgid "Spool command:" -msgstr "Descriure comana" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy -msgid "Paper type:" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Mostra la vista preliminar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy -msgid "Even pages:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Nom del fitxer a incloure" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy -msgid "Odd pages:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tipus d'&inclusió:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy -msgid "Collated:" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy -msgid "Landscape:" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy -msgid "To file:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy -msgid "Extra options:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 +msgid "Program Listing" +msgstr "Llistat de programa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Edit the file" +msgstr "Edita el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipus d'informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Nom de la informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Nou:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Paper size:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Document &class" +msgstr "&Classe de document:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 -msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Codificació:|#D" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Disposició &local..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Class options" +msgstr "Llegenda" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 -msgid "Outside Code Interaction" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 -msgid "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "P&redefined:" +msgstr "Imp&ressora:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Cust&om:" +msgstr "Personalitzat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Controlador &Postscript:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +msgid "&Master:" +msgstr "&Mestre:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "Llengua &predeterminada" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "&Altres:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estil de &cometes:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 +msgid "Listing" +msgstr "Llistat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Posició" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Marqueu això per a llistats en línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document:|#D" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Llistat &en línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Comprova els llistats flotants" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Flotant" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posició:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeració de línies" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Cara:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Incremen&t:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mida de &lletra:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command:|#C" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Estil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Mida de la lletra:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconegut" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família del tipus de lletra:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Trenca línies llargues" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Es&pai com a símbol" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Espais a la &cadena com a símbol" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabular|T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Joc de caràcters extès" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Llen&guatge:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy -msgid "Spec. Table" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialecte:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +msgid "Range" +msgstr "Rang" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Primera línia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "La primera línia a imprimir" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ú<ima línia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "L'última línia a imprimir" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 +msgid "More Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Feedback window" +msgstr "Finestra d'informació" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " +"paràmetres." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Mig|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia al portaretalls" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualitza la vista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualitza" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges predeterminats" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy -msgid "Block|#k" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy -msgid "Special Cell" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "In&terior" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Exterior:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sep. capçalera:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alçada capç.:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separació de &peu de pàgina:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separació de &columnes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de files" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Files" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de columnes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Columnes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alineament vertical" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horitzontal:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usa el paquet &esint" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Disponibles:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +msgid "De&lete" +msgstr "&Suprimeix" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&eleccionats:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordena &com:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbol:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use the LaTeX natbib package" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Només intern del LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Cite &style:" -msgstr "Possibles Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota del LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentari" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprimeix en escala de grisos" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Llista a la taula de continguts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeració" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr "Format del paper" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil d'encapçalaments:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaïsat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplica &immediatament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 -msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 -msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Valors predeterminats de paràgraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 -msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Dreta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 -msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 -msgid "Normal" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 -msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 -msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 -msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Interliniat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "Single" +msgstr "Simple" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +msgid "Double" +msgstr "Doble" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa la implementació hyperref" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&General" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Emplena automàticament la capçalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Carrega en mode pantalla completa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informació de capçalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Títol:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "As&sumpte:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Paraules &clau:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&iperenllaços" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Altre...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Trenca enllaços entre línies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&olors dels enlaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 #, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Preferències" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Punts d'interès" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "G&enera els punts d'interès" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Punts d'interés &numerats" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de nivells" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemples" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Obre els punts d'interès" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "O&pcions addicionals" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Altre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Mode matemàtic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia gris darrere el cursor en mode matemàtic " +"desprès del retard especificat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Emplenament en &línia automàtic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" +"Mostra el menú emergent en mode matemàtic desprès del retard especificat." -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 -#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20 -#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoració" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 -#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 -#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 -#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&Finestra emergent automàtica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 -#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82 -#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "Mode text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Inserir taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia darrere el cursor en mode text desprès del " +"retard." -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Emplenament &en línia automàtic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Mostra la finestra emergent desprès del retard establert en mode text." -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Fi&nestra emergent automàtica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" +"Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode " +"text." -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "I&ndicador del cursor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Desprès que el cursor no és mogui durant aquest temps, es mostrarà " +"l'emplenament automàtic, si és disponible." -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "segons de retard d'emplenament en línia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Desprès que el cursor no es mogui durant aquest temps, es mostrarà una " +"finestra emergent d'emplenament automàtic, si és disponible." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "segons de retard de finestra emergent" -#. Stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versió LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra " +"emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onversor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opció &addcional:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Del format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 -#: src/insets/insetindex.C:110 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tecla:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Suprimeix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Defi&nicions de conversors" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Memòria cau pels conversors" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referència" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de &data:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Estil: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format de data per la sortida strftime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Mostra els &gràfics" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantània:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Off" +msgstr "Desactivat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +msgid "No math" +msgstr "Sense matemàtiques" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "Activat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +msgid "Editing" +msgstr "S'està editant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordena els entorns alfabèticament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Chose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra " +"d'estat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com " +"al LyX < 1.6)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limita l'amplada del text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change :" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Amaga la barra de des&plaçament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Amaga les barres de desplaçament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nom &curt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "(Modificat)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Anar al següent error" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensió:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Copiador:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Correu &electrònic:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "El vostre nom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "&Primer:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Navega..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "S&egon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navega..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors " +"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" +"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Inici de l'ordre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "&Final de l'ordre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estil: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 -msgid "Text to place after citation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" +"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no " +"pas localment (al paquet de llengua)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 -msgid "&Full author list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una " +"ordre de canvi de llengua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "' després de la opció " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto &inici" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una " +"ordre de canvi de llengua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto &finalitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de " +"treball" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca les &altres llengües" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de " +"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Habilita l'escriptura &RTL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Moviment del cursor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 +msgid "&Logical" +msgstr "&Lògic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenclatura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +msgid "&Index command:" +msgstr "Ordre índex:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil " +"Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers LaTex. Aquesta opció és " +"útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes " +"de Cygwin teTeX." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la " +"classe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Delimitador" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +msgid "US letter" +msgstr "Carta EUA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Delimitador" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +msgid "US legal" +msgstr "Legal US" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +msgid "US executive" +msgstr "Executiu US" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitador" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Ordre &BibTeX:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefix &PATH:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Inserir apèndix" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Tesaurus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori &temporal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Canonada del servidor Ly&X:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Obrir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantilles de &document:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directori de t&reball:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si " +"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la " +"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Edit file..." -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimeix al &fitxer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Estableix la imp&ressora:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 -#: src/lyxfont.C:532 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Cua d'im&pressió:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordre in&vers:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaïsat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nombre de còpies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Output Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Distribució:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Rang de pàgines:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pàgines &senars:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pàgines &parelles:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipus del paper:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mida del paper" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions addicionals:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" +"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre " +"d'impressió i teniu fitxers de configuració instal·lats per a " +"totes les impressores." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Adapta la sortida a la impressora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Angle:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&PPP de pantalla:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Escala (%):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mides dels tipus de la lletra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Més gran:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Molt més gran:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "La més enorme:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Molt més petita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Més petita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Petita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Diminuta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Gran:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" +"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en " +"visualitzar en pantalla els tipus de lletra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" +"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de " +"lletra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nova:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer d'&associacions:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 -msgid "The caption for the sub-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Diccionari personal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Caràcters d'escapada:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usa la &codificació d'entrada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Inclou" +msgid "Accept words such as "diskdrive"" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:252 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepta paraules compostes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:255 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +msgid "Session" +msgstr "Sessió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restaura la posició dels cursors" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "Informació de capçalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Obre els documents en &pestanyes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajuda automàtica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de " +"treball mentre editeu un document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "&Save" +msgstr "De&sa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Fixar tamany de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pàgines" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Des de" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Totes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Imprimeix les pàgines &senars" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "Còpies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre de còpies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Distribueix les còpies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Distribueix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primeix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinació d'impressió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imp&ressora:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etiquetes a:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "a la pàgina " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Files" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " a la pàgina " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referència amb format" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Cerca:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substitueix amb" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Només paraules senceres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cerca enrere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formats d'&exportació:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Ordre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Edita la &drecera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Suprimeix tecla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Buida la drecera actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Buida" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funció:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" +"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut " +"amb el botó 'Buida'" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggeriments:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 -msgid "&General" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora aquesta paraula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Canvia la posició:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Paraula actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Paraula desconeguda" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. " +"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Mostra-ho tot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Paràmetres de la &taula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Espaiament|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Amplada de columna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Amplada fixa de la columna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "Espaiat" +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniació &vertical" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 -msgid "Include space even at the top/bottom of the page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 +msgid "Justified" +msgstr "Justificada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Blau" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Gira la taula 90 graus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de línia:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "Uneix cel·les" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicolumnes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument de LaTe&X:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 -msgid "Include this space even at the top of a page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Vores" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 -msgid "Include this space even at the bottom of a page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Totes les vores" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "&Estableix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" +"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " +"verticals)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Estil &antic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "Predeterminat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Estableix vores" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Additional Space" +msgstr "Espai addicional" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Part superior de la fila:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Part inferior de la fila:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Entre files:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula &llarga" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Vora superior" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Mig|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Vora inferior" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Continguts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 +msgid "on" +msgstr "actiu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "doble" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "Llegenda:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa taula llarga" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cel·la actual:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "Posició de la fila actual" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Posició de la columna actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca aquest quadre" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren " +"fitxers amb el camí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes o estils seleccionats" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes de LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Estils de LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Estils de BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Mostra &camí" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commanda:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Paràmetres de llistats" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Idioma:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formata el text en dues columnes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document a dues &columnes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espai &vertical" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Sagna paràgrafs consecutius" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Sagnat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlineat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +msgid "Language of the thesaurus" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrada seleccionada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selecció:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de l'índex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Paraula &clau:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, " +"llista de taules, i altres)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +msgid "Sort" +msgstr "&Ordena" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Keep" +msgstr "Cap" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar comana" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Complete source" +msgstr "Font completa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualització automàtica" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitat de mesura d'amplada" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "nombre de línies necessàries" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "usa el nombre de línies" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "&Line span:" +msgstr "Espaiat de línia:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Exterior (predeterminat)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interior" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "use overhang" +msgstr "usa overhang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Over&hang:" +msgstr "Over&hang:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Impossible imprimir" +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor overhang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitat del valor overhang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Descriure comana" +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permet el &flotament" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Section" +msgstr "Secció" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecció" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecció" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Llista amb pics" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Mides:|#P" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítol" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Offprint" +msgstr "Separata" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agraiment" + +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Sol·licituts de separates a:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/aa.layout:184 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondència a:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat" +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agraïments." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: lib/layouts/aa.layout:289 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copiar" +msgid "institutemark" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: lib/layouts/aa.layout:293 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "institute mark" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "CharStyle:Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "CharStyle:Correu-e" + +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Corre electrònic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: lib/layouts/aa.layout:404 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgid "email" +msgstr "correu-e:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tesaurus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +msgid "And" +msgstr "I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "o %|#o" +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Agraïments" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Apèndix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referències" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr " Gran (4)" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Posiciona figura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Posiciona taula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +msgid "TableComments" +msgstr "Comentaris de la taula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +msgid "TableRefs" +msgstr "Referències de la taula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "MathLetters" +msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota a l'editor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +msgid "Facility" +msgstr "Instal·lació" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +msgid "Objectname" +msgstr "Nom d'objecte" + +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +msgid "Dataset" +msgstr "Conjunt de dades" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:279 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgid "Altaffilation" +msgstr "Afiliació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:299 #, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Afiliació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Encapçalaments d'assumpte:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:373 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Agraïments]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +msgid "and" +msgstr "i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:414 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Situa la figura aquí:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Examinar..." +#: lib/layouts/aastex.layout:434 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Situa la taula aquí:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: lib/layouts/aastex.layout:453 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Apèndix]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:514 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota a l'editor:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "References. ---" +msgstr "Referències. ---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgid "Table note" +msgstr "Taula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:571 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Document" +msgid "Table note:" +msgstr "nota al peu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:578 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vols salvar el document?" +msgid "tablenotemark" +msgstr "taula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "FigCaption" +msgstr "Llegenda de figura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Facility:" +msgstr "Instal·lació:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +msgid "Dataset:" +msgstr "Conjunt de dades:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Scheme" +msgstr "Escena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 -#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +msgid "List of Schemes" +msgstr "Llista de branques" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 #, fuzzy -msgid "&to" -msgstr " de " +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" +msgid "List of Charts" +msgstr "Llista de branques" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 #, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgid "chart" +msgstr "hat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgid "Graph" +msgstr "Gràfics" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: lib/layouts/achemso.layout:101 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "List of Graphs" +msgstr "Llista de gràfics" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "graph" +msgstr "Epígraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "Bibnote" +msgstr "nota" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: lib/layouts/achemso.layout:148 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "bibnote" +msgstr "nota" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Chemistry" +msgstr "infty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" +msgid "Teaser" +msgstr "Capçalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" +msgid "Teaser image:" +msgstr "ImatgeRaster" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destí:" +msgid "CR category" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimir" +msgid "CR categories" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agraïments" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +msgid "MainText" +msgstr "Text principal" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capítol d'exercicis" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "CapçaleraDreta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Capaçalera dreta:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítolCurt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Títol curt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 -#, fuzzy -msgid "&Go to Reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DosAutors" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Ho sento." +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TresAutors" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAutors" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliació:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DuesAfiliacions" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TresAfiliacions" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatreAfiliacions" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Publicació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "Número de còpies" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agraïments:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LíniaGruixuda" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Llegenda centrada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sense sentit!" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjustaFigura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjustaMapaDeBits" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" +msgstr "En sèrie" + +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 #, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComençaFotograma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secció*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sense numerar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:216 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecció*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "Frames" +msgstr "Fotogrames" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "El fitxer `" +#: lib/layouts/beamer.layout:249 +msgid "Frame" +msgstr "Fotograma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/beamer.layout:275 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "AgainFrame" +msgstr "AltreCopFotograma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/beamer.layout:332 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: lib/layouts/beamer.layout:356 +msgid "EndFrame" +msgstr "FinalitzaFotograma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +#: lib/layouts/beamer.layout:385 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SubtítolFotograma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +msgid "Column" +msgstr "Columna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:462 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "columnes (aliniament centrat)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "desconegut" +#: lib/layouts/beamer.layout:493 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: lib/layouts/beamer.layout:505 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "columnes (aliniament superior)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/beamer.layout:525 +msgid "Pause" +msgstr "Fes una pausa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Overlays" +msgstr "ÀreaRecobriment" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Overprint" +msgstr "Sobreimprimieix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÀreaRecobriment" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Àrea de recobriment" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Uncover" +msgstr "Sense cobrir" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Sense cobrir a les diapositives" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "Only" +msgstr "Només" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Only on slides" +msgstr "Només a les diapositives" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 #, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Aliniació" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 #, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Columnes" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemple" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 #, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Amplada" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocAlerta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 #, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 #, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgid "Titling" +msgstr "Llistat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: lib/layouts/beamer.layout:769 #, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 #, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Buida" +msgid "Institute mark" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 #, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Taula llarga" +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 -msgid "&Use long table" +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GràficTítol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corol·lari" + +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corol·lari." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definició" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definició." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Definitions" +msgstr "Definicions" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 +msgid "Definitions." +msgstr "Definicions. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg." +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +msgid "Examples." +msgstr "Exemples. " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fet." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Demostració" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 +msgid "___" +msgstr "___" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codi LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 +msgid "NoteItem" +msgstr "ElementNota" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "CharStyle:Alerta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 -msgid "Current column position" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "CharStyle:Estructura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +msgid "Article" +msgstr "Article" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Llista de taules" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Llista de figures" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Diàleg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: lib/layouts/broadway.layout:58 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:70 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "ESCENA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESCENA*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "AT RISE:" +msgstr "PUJA_TELÓ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Speaker" +msgstr "Portaveu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 #, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "Decoració" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Entre parèntesis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CORTINA" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipus" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Adreça dreta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "Línia principal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "Línia principal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Url|#U" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "Variació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 -msgid "URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "Variació:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "Subvariació" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariació:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Subvariació2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariació(2):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Subvariació3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariació(3):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Per defecte" +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Subvariació4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Altre...|#O" +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariació(4):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Subvariació5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Document Font" -msgstr "Document" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariació(5):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "JugadesOcultes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "JugadesOcultes:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#: lib/layouts/chess.layout:126 #, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Tauler d'escacs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#: lib/layouts/chess.layout:130 #, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Sagnat" +msgid "[chessboard]" +msgstr "[tauler d'escacs]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TaulerCentrat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espais verticals" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tauler centrat]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaiat" +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Donant format al document..." - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 -#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48 -#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24 -#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 -#: src/mathed/ref_inset.C:157 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Fletxa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "Arrow:" +msgstr "Fletxa:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286 -#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" +msgstr "MovimentCavall" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257 -#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:190 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MovimentCavall:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313 -#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412 -msgid "Lemma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320 -#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Envia a l'adreça" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327 -#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 -msgid "Proposition" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 -msgid "Conjecture" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "La meva adreça" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +msgid "Return address" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pare:" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 -msgid "Axiom" -msgstr "" +msgid "Absender:" +msgstr "Capçalera:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348 -#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +msgid "Postal comment" +msgstr "ComentariPostal" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +msgid "Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401 -msgid "Exercise" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365 -#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Enganxar" +msgid "Writer" +msgstr "Impressora" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 -#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 -msgid "Abstract" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 -#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 -#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 -#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +msgid "Area code" +msgstr "Mode esborrany" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normal:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 -#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 -#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telèfon" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telèfon:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Localització" -#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 -#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 -msgid "Itemize" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 -#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "Enumerate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoració" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Línies" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 -#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 -#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" -#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149 -msgid "Subtitle" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 -#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 -#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:179 -msgid "Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Obertura" -#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 -msgid "Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Tancament" -#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriu" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 -#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Enganxar" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "And" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 -#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 -msgid "Acknowledgements" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 -msgid "PlaceTable" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Verteiler:" +msgstr "Espais verticals" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 -msgid "MathLetters" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 -msgid "NoteToEditor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adreça" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" - -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" -#: ../lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telèfon" -#: ../lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Lloc" -#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr " Normal" +msgid "Stadt" +msgstr "Estat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:205 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Municipi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: ../lib/layouts/spie.layout:86 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:227 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referència" -#: ../lib/layouts/apa.layout:245 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:251 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" -#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pare:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "TextBreu" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "SCENE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Títol LaTeX" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriu" +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 -msgid "CURTAIN" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:32 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc." - -#: ../lib/layouts/chess.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separació" - -#: ../lib/layouts/chess.layout:66 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:75 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:84 -msgid " SubVariation3" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:93 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimerAutor" -#: ../lib/layouts/chess.layout:102 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Cognom 1r autor:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:112 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Rebut" + +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Rebut:" + +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat:" + +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:133 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Abstract." +msgstr "Resum." -#: ../lib/layouts/chess.layout:148 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Alçada" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agraïment." -#: ../lib/layouts/chess.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Error" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Author Address" +msgstr "Adreça de l'autor" -#: ../lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Correu-e autor" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +msgid "Email:" +msgstr "Correu-e" + +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL autor" -#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Capçalera" +msgid "Thanks" +msgstr "Gràcies" + +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:301 +msgid "PROOF." +msgstr "DEMOSTRACIÓ." + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposició" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteri" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" + +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmació" -#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Capçalera" +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumari \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Cas" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Cas \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "nota al peu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "nota al peu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +msgid "Title footnote" +msgstr "nota al peu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Title footnote:" +msgstr "nota al peu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-any" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 -msgid "cc" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Correu-e autor" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "nota al peu" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "Informació del Autor:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "QuatreAutors" -#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Correu-e autor" -#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Correspondència a:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Correspondència a:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:311 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau" -#: ../lib/layouts/egs.layout:357 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Paraules clau" -#: ../lib/layouts/egs.layout:382 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 -msgid "Received" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Ítem:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Accepted" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:451 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Inici" -#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Inici del CV" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Informació personal" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informació personal" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Llengua materna" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Thanks" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Llengua materna:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "CapçaleraLlengua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "Capçalera de la llengua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "ÚltimaLlengua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Última llengua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "Final" -#: ../lib/layouts/foils.layout:41 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "Final del CV" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "CapçaleraDiapositiva" -#: ../lib/layouts/foils.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta" -#: ../lib/layouts/foils.layout:66 +#: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva" -#: ../lib/layouts/foils.layout:72 +#: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta" -#: ../lib/layouts/foils.layout:81 +#: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "LlistaMarques" -#: ../lib/layouts/foils.layout:102 +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "LlistaCreuada" -#: ../lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "><" -#: ../lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "El meu logotip" -#: ../lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Capçalera" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "El meu logotip:" -#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Restricció" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricció:" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Capçalera esquerra" + +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +msgid "Left Header:" +msgstr "Capçalera esquerra:" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Capçalera dreta" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +msgid "Right Header:" +msgstr "Capçalera dreta:" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 +msgid "Right Footer" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" + +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corol·lari núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposició núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition #." +msgstr "Definició núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorema*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lema*" + +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposició*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposició." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició*" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdreçaRemitent:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Tèlex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Tèlex:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "Correu-e" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "Correu-e:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banc" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Bank:" +msgstr "Banc:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 -msgid "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adreça:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Carrer" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Carrer:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Cita" +msgstr "Afegit" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Afegit:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Municipi:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adreça del remitent:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +msgid "MyRef:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 -msgid "YourMail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +msgid "YourMail:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telèfon:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "CodiBancari" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codi bancari:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "CompteBancari" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Compte bancari:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "ComentariPostal" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Comentari postal:" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +msgid "Reference:" +msgstr "Referència:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Obertura:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 -msgid "INT." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "Tancament:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomFilaA" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomFilaA:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomFilaB" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomFilaB:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 -msgid "General" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomFilaC" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundari" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomFilaC:" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomFilaD" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomFilaD:" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomFilaE" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144 -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomFilaE:" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomFilaF" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomFilaF:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomFilaG" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomFilaG:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdreçaFilaA" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Property" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdreçaFilaA:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdreçaFilaB" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdreçaFilaB:" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdreçaFilaC" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdreçaFilaC:" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdreçaFilaD" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdreçaFilaD:" -#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 -msgid "Legend" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdreçaFilaE" -#: ../lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdreçaFilaE:" -#: ../lib/layouts/paper.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdreçaFilaF" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdreçaFilaF:" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 -msgid "Telephone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Subject" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 -msgid "NextAddress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Fax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matriu" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancFilaA" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancFilaA:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancFilaB" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancFilaB:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancFilaC" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancFilaC:" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancFilaD" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancFilaD:" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Definition********" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancFilaE" -#: ../lib/layouts/slides.layout:124 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancFilaE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancFilaF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancFilaF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:204 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Comentaris" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Comentaris núm." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostració:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MÉS)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:229 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:52 -msgid "Authorinfo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Transició" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Escena" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "PlantillaTeorema" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorema núm.:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema núm.:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corol·lari núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposició núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectura núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteri núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fet núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 -msgid "Exercise*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definició núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemple núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Condició" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condició núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problema núm.:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercici" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercici núm.:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Comentari núm.:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Afirmació #:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Nota núm.:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notació" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notació núm.:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Cas núm.:" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecció*" -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 -#: src/insets/insetnote.C:102 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resum---" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termes índex---" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Apèndixs" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaSenseFoto" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Nota al peu de pàg." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marca ambdós" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 -msgid "Publishers" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definició \\arabic{definition}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Pas \\thestep." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Caption|#k" +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notació \\arabic{notation}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption|#k" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." -#. Stack tabs -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Taula%t" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +msgid "Prop" +msgstr "Proposició" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Qüestió" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." -#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." -#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apèndixs ---" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:75 +msgid "Review" msgstr "" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" +#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Utopia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Mida del paper" + +#: lib/layouts/iopart.layout:105 +msgid "Prelim" msgstr "" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" +#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" + +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" msgstr "" -#: ../lib/languages:7 -msgid "Belarusian" +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blau" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: ../lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "submitto" msgstr "" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: ../lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/languages:13 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" -#: ../lib/languages:14 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 #, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Rotació" +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "RESUM:" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PARAULES CLAU:" -#: ../lib/languages:16 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/isprs.layout:133 +msgid "Commission" +msgstr "Comissió" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: ../lib/languages:20 -msgid "English" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Running title:" msgstr "" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "Running author:" msgstr "" -#: ../lib/languages:25 -msgid "French" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítol" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: ../lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +msgid "TOC Title" +msgstr "Títol índex general" -#: ../lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +msgid "TOC title:" +msgstr "Títol index general:" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +msgid "Author Running:" msgstr "" -#: ../lib/languages:36 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor índex general" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor índex general:" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +msgid "Case #." +msgstr "Cas núm." -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmació." -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura núm." -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example #." +msgstr "Exemple núm." -#: ../lib/languages:44 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercici núm." -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +msgid "Note #." +msgstr "Nota núm." -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Propietat" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property #." +msgstr "Propietat núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question #." +msgstr "Qüestió núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark #." +msgstr "Comentari núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "Solució" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution #." +msgstr "Solució núm." + +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: ../lib/languages:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/memoir.layout:101 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epígraf" -#: ../lib/languages:48 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +msgid "Poemtitle" +msgstr "" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +msgid "Legend" +msgstr "Llegenda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "Space:" +msgstr "Espai:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer" +msgstr "Ordinador" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "Computer:" +msgstr "Ordinador:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +msgid "EmptySection" +msgstr "SeccióBuida" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "CloseSection" +msgstr "TancaSecció" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +msgid "Close Section" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/layouts/paper.layout:141 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtítol" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "Institution" +msgstr "Institució" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Slide" msgstr "" -#: ../lib/languages:55 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +msgid "EmptySlide" +msgstr "SeccióBuida" -#: ../lib/ui/classic.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Diapositiva buida:" -#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeracióTipus1" -#: ../lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" -#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Altre" +msgid "Recipe" +msgstr "Rebut" -#: ../lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +msgid "Recipe:" +msgstr "Rebut:" -#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "Ingredients" +msgstr "Crèdits" -#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +msgid "Ingredients:" +msgstr "Crèdits" -#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Thanks:" +msgstr "Gràcies:" -#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adreça electrònica:" -#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "agraïments" -#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgid "PACS number:" +msgstr "Número" -#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per edició" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telèfon:" -#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versió precedent" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Place:" +msgstr "Lloc:" -#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer última verificació" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +msgid "Location:" +msgstr "Localització:" -#: ../lib/ui/classic.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" -#: ../lib/ui/classic.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: ../lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Paste External Selection|x" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Customer" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Customer no.:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "flotant tancat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +msgid "NextAddress" +msgstr "AdreçaSegüent" -#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +msgid "Next Address:" +msgstr "Adreça següent:" -#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: ../lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +msgid "Sender Name:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: ../lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correu-e" -#: ../lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "Sender URL:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" -#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotip:" -#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 #, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +msgid "EndLetter" +msgstr "Carta" -#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Files" +msgid "End of letter" +msgstr "Final de frase|E" -#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/layouts/seminar.layout:24 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:34 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Apaïsat:" -#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/layouts/seminar.layout:43 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Columnes" +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "&Retrat" -#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/layouts/seminar.layout:45 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" -#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "EndOfSlide" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|#d" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Baix|#B" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Llista de diapositives" -#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/layouts/seminar.layout:84 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Continguts" -#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Continguts" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorisme*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació" +msgid "Conference" +msgstr "Referència" -#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgid "Conference:" +msgstr "Referència:" -#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Copyright" -#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" -#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyright" -#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Per defecte" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" -#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Terms" +msgstr "Teoremes" -#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgid "Terms:" +msgstr "Teoremes" -#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matriu" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Diapositiva nova:" -#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Nota nova:" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TextInvisible" + +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextVisible" + +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InformacióAutor" -#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Informació del Autor:" -#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "RESUM" -#: ../lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: ../lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "correu-e:" -#: ../lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Aliniació" +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Nom" -#: ../lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Aliniació" +msgid "Firstname" +msgstr "Nom" -#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Fname" +msgstr "Fotograma" -#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "Element:Surname" +msgstr "Cognoms" -#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Cognoms" -#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgid "Element:Filename" +msgstr "Nom de fitxer" -#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Posició:" -#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fitxer" +msgid "Emph" +msgstr "Èmfasi" -#: ../lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" -#: ../lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" -#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "URL...|U" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre" - -#: ../lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Element:Volume" +msgstr "Columna" -#: ../lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Volume" +msgstr "Columna" -#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" +msgid "Element:Day" +msgstr "Suplementari" -#: ../lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" +msgid "Month" +msgstr "Matemàtiques" -#: ../lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Element:Year" +msgstr "Suplementari" -#: ../lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Buida" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Superscript|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "Subscript|u" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparàgraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Capçalera --" -#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Secció especial" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Secció especial:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espai protegit" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Publicació-AGU" -#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Publicació-AGU:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 -msgid "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 -#: src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementari" -#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplementari..." -#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aliniació" +msgid "Supp-note" +msgstr "Nota suplementària" -#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:263 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Aliniació" +msgid "Revised" +msgstr "Revisat" -#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgid "Revised:" +msgstr "Revisat:" -#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:271 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr " Normal" +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicat en línia:" -#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +msgid "Citation" +msgstr "Citació" -#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citació:" -#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pàgines-AGU" -#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' després de la opció " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pàgines-AGU:" -#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Paraules" -#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Paraules:" -#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" -#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mode Text" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures:" -#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mode Text" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Taules" -#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Text Italic Shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Taules:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Majúscules Petites" +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Posició:" -#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgid "CODEN" +msgstr "ESCENA" -#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Codi" -#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +msgid "SS-Code" +msgstr "Codi" -#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Títol" -#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgid "SS-Title" +msgstr "Títol" -#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Línies" +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Codi" -#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Codi" -#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgid "Element:Code" +msgstr "&Posició:" -#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" - -#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Agraïments" -#: ../lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "Dscr" +msgstr "&Descarta" -#: ../lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 #, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Paraula clau" -#: ../lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documents" +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" -#: ../lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" -#: ../lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Cognoms" -#: ../lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Cognoms" -#: ../lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgid "Element:Street" +msgstr "Carrer" -#: ../lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +msgid "Element:City" +msgstr "&Posició:" -#: ../lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "City" +msgstr "infty" -#: ../lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." - -#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Enganxa" -#: ../lib/ui/classic.ui:352 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: ../lib/ui/classic.ui:354 -msgid "Child Processes|o" -msgstr "" +msgid "Postcode" +msgstr "Enganxa" -#: ../lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Element:Country" +msgstr "Entrada" -#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " +msgid "Country" +msgstr "Entrada" -#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paràgraf*" -#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdreçAutor" -#: ../lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adreça de l'autor:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:395 -msgid "Tooltips|o" +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Introduction|I" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 -msgid "Tutorial|T" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Llegenda de la taula" -#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "LlengendaTaula" -#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +msgid "Current Address" +msgstr "Adreça actual" -#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +msgid "Current address:" +msgstr "Adreça actual:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adreça de correu-e:" -#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Paraules i frases clau:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatòria" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicatòria:" -#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" -#: ../lib/ui/classic.ui:407 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documents" +msgid "Element:Directory" +msgstr "Directoris" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Directory" +msgstr "Directoris" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Document nou basat en model" +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Teclat" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teclat" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refer" +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 -#: src/text3.C:1002 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Taula%t" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítol*" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparàgraf*" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nom" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/numreport.inc:44 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "AfegeixPart" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "AfegiexCapítol" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "AfegeixSecció" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "AfegeixCapítol*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "AfegeixSecció*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisecció" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicatòria" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 -msgid "Box" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Branch|B" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Character Style" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Títol extra" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Captionbelow" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "TeX|X" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictat" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgid "CharStyle" +msgstr "Estil" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +msgid "Marginal" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +msgid "Foot" +msgstr "Peu" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Altre" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +msgid "foot" +msgstr "peu" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Nota:Comentari" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +msgid "comment" +msgstr "comentari" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Note:Note" +msgstr "Nota:Nota" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 +msgid "note" +msgstr "nota" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Oval Box|O" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +msgid "Note:Greyedout" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Oval Box, Thick|T" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +msgid "greyedout" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +msgid "Listings" +msgstr "Llistats" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Ombrejat" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "Float" +msgstr "&Flotant" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +msgid "OptArg" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 +msgid "opt" +msgstr "opt" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Info" +msgstr "Desfés" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Drecera:" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Entorn separat ---" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "View Child Processes...|C" +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Part \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítol \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apèndix \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Ouverture del document fils" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corol·lari \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importar document" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposició \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fet \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" -msgstr "Cursiva Sí/No" +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definició \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Inserir apèndix" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercici \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Comentari \\thetheorem." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercici*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Comentari*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Afirmació*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fet*" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercici." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Comentari." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/layouts/braille.module:6 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predeterminat)" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX" -msgstr "Insertar BibTeX" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (mida del text)" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar TeX" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Braille box" +msgstr "Braille" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Endnote" +msgstr "nota" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "nota" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +msgid "endnote" +msgstr "notafinal" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +msgid "Foot to End" +msgstr "Peu al final" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Primera Filae" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingüístics" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Última Fila" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Exemple numerat (multilínia)" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Possibles Cometes" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Exemples numerats (consecutius)" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/linguistics.module:43 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemples:" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 +msgid "Subexample" +msgstr "Subexemple" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Subexemple:" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "CharStyle:Expressió" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "CharStyle:Conceptes" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Insert cases" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 +msgid "concept" +msgstr "concepte" -#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Commanda:|#C" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "CharStyle:Significat" -#: src/BufferView.C:271 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "meaning" +msgstr "significat" -#: src/BufferView.C:332 +#: lib/layouts/linguistics.module:163 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Tableau" +msgstr "Taula" -#: src/BufferView.C:346 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Llista de taules" -#: src/BufferView_pimpl.C:205 -#, c-format +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcat lògic" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "CharStyle:Nom" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Salvar" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +msgid "noun" +msgstr "nom" -#: src/BufferView_pimpl.C:209 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "CharStyle:Èmfasi" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +msgid "emph" +msgstr "èmfasi" -#: src/BufferView_pimpl.C:235 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "CharStyle:Fort" -#: src/BufferView_pimpl.C:236 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Inclinada" +msgid "strong" +msgstr "fort" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "CharStyle:Codi" -#: src/BufferView_pimpl.C:381 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +msgid "code" +msgstr "codi" -#: src/BufferView_pimpl.C:643 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalístic" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:676 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:793 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteri \\thetheorem." -#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteri*" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteri." -#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1555 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorisme \\thetheorem." -#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 -#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorisme." -#: src/BufferView_pimpl.C:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion del document en cours" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: src/BufferView_pimpl.C:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible inserir el document" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: src/BufferView_pimpl.C:1241 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condició \\thetheorem." -#: src/Chktex.C:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Condició*" -#: src/Chktex.C:69 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Condició." -#: src/LColor.C:92 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: src/LColor.C:93 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negre" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: src/LColor.C:94 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Nota." -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notació \\thetheorem." -#: src/LColor.C:96 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verd" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notació*" -#: src/LColor.C:97 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blau" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notació." -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resum \\thetheorem." -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +msgid "Summary*" +msgstr "Resum*" -#: src/LColor.C:100 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Groc" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Resum." -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agraïment. \\thetheorem" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Agraïment*" -#: src/LColor.C:103 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusió" -#: src/LColor.C:104 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusió \thetheorem." -#: src/LColor.C:105 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusió*" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusió." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Assumpció" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumpció \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Assumpció*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Assumpció." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremes (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" -#: src/LColor.C:107 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." msgstr "" -#: src/LColor.C:109 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentari:" +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: src/LColor.C:110 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció" -#: src/LColor.C:111 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "Teoremes (amb estrella)" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: src/LColor.C:114 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: src/LColor.C:115 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/languages:4 +msgid "Latex" +msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:116 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: src/LColor.C:117 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/languages:7 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" -#: src/LColor.C:118 +#: lib/languages:8 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "English (USA)" +msgstr "Anglès" -#: src/LColor.C:119 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Àrab (Arabi)" -#: src/LColor.C:121 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" -#: src/LColor.C:122 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: src/LColor.C:123 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:124 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" +msgstr "" -#: src/LColor.C:125 +#: lib/languages:16 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "Malay" +msgstr "Correu" -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" -#: src/LColor.C:127 +#: lib/languages:18 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès (Brazil)" -#: src/LColor.C:129 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" -#: src/LColor.C:130 +#: lib/languages:21 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Error LaTeX" +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglès" -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" -#: src/LColor.C:132 +#: lib/languages:23 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "inset obert" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglès" -#: src/LColor.C:133 +#: lib/languages:24 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "(Modificat)" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francès canadenc" -#: src/LColor.C:134 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Xinès (simplificat)" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Xinès (tradicional)" -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" -#: src/LColor.C:138 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" -#: src/LColor.C:140 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" -#: src/LColor.C:143 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Anglès" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finès" -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/languages:42 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "Execució LaTeX número " +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Alemany" -#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:289 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 -#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grec (politònic)" -#: src/MenuBackend.C:469 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: src/MenuBackend.C:471 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/languages:51 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:650 +#: lib/languages:53 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: src/ParagraphParameters.C:381 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/languages:54 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandès" -#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/languages:55 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" -#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: src/buffer.C:377 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "a la classe escollida" +#: lib/languages:57 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonès (CJK)" -#: src/buffer.C:378 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: lib/languages:58 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/languages:60 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" -#: src/buffer.C:412 -#, fuzzy -msgid "Header error" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/languages:62 +msgid "Latin" +msgstr "Llatí" -#: src/buffer.C:438 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +#: lib/languages:63 +msgid "Latvian" +msgstr "" -#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/languages:64 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +#: lib/languages:65 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +#: lib/languages:66 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" -#: src/buffer.C:638 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/buffer.C:656 -#, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +#: lib/languages:68 +msgid "Norsk" +msgstr "Noruec (Norsk)" -#: src/buffer.C:664 +#: lib/languages:69 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noruec (Nynorsk)" -#: src/buffer.C:665 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/languages:70 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: src/buffer.C:681 -msgid "Conversion script failed" +#: lib/languages:71 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" + +#: lib/languages:72 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" + +#: lib/languages:73 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: lib/languages:74 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:75 +msgid "Scottish" +msgstr "Escocès" + +#: lib/languages:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: lib/languages:77 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbi (Latin)" + +#: lib/languages:78 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" + +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Slovene" +msgstr "Eslové" + +#: lib/languages:80 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" + +#: lib/languages:81 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Espanyol (Mèxic)" + +#: lib/languages:82 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" + +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: lib/languages:84 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:85 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainès" + +#: lib/languages:86 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: lib/languages:88 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" + +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeni (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Europa central (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Àrab (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grec (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turc (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Europa occidental (CP 850)" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Europa central (CP 852)" + +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Europa occidental (CP 858)" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreu (CP 862)" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 866)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Europa central (CP 1250)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Europa occidental (CP 1252)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreu (CP 1255)" + +#: lib/encodings:105 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Àrab (CP 1256)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Bàltic (CP 1257)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Ciríl·lic (pt 154)" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Cirí·lic (pt 254)" + +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)" + +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Coreà (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:187 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insereix|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Visualitza|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navega|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou des de plantilla...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Obre...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Tanca|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Desa|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Anomena i desa...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Inverteix|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimeix...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Surt|x" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registra...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifica els canvis...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verifica per editar|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Torna a l'última versió|L" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfès la última verificació|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostra l'historial|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfès|U" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refès|d" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Retalla|C" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copia|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Enganxa|a" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Enganxa la selecció externa|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtiques|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tesaurus..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Estat" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Verifica els canvis|g" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferències...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecció com a línies|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Línia superior|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Línia inferior|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Línia esquerra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Línia dreta|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniació|i" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimeix fila|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia fila" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Intercanvia files" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegeix columna|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimeix columna|D" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copia columna" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Intercanvia columnes" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Center|C" +msgstr "Centre|C" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Top|T" +msgstr "Amunt|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Avall|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniació|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegeix fila|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimeix fila|D" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegeix columna|C" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimeix columna|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Default|t" +msgstr "Predeterminat|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Display|D" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: src/buffer.C:682 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Entorn eqnarray|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Entorn align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Entorn alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Entorn flalign|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Entorn gather" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Entorn multilínia" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtiques|h" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caràcter especial|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citació...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referència creuada...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota al marge|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Títol curt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrada d'índex|I" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Llistes i índexs|O" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Codi TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipàgina|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gràfics...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotants|a" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereix el fitxer|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superíndex|S" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subíndex|u" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Trencament de lligadura|k" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espai prim|T" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espai vertical..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "El·lipsis|i" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Final de frase|E" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Cometes simples|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Cometes normals|O" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació de menús|M" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de pàgina" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorn eqnarray|E" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorn AMS align|a" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorn AMS alignat|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorn AMS flalign|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorn AMS gather|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorn AMS multilínia|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorn array|y" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorn de casos|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorn split|S" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Lletra matemàtica normal" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Família Calligraphic matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Família Roman matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Sèries negreta matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tipus de lletra normal de text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Roman de text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif de text" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Typewriter de text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Sèries negreta de text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Sèries Medium de text" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura floatflt" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts|C" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Index List|I" +msgstr "Llista d'índexs|I" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Text pla...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, línies juntes...|J" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifica els canvis|T" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Accepta tots els canvis|A" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rebutja tots els canvis|R" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caràcter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paràgraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Estil èmfasi|E" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Versaletes|N" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Estil negreta|B" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitza|U" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Informe del LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informació del TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota següent|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Punts d'interès|B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Desa el punt d'interès 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Desa el punt d'interès 4" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Desa el punt d'interès 5" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducció|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia de l'usuari|U" + +#: lib/ui/classic.ui:412 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Funcionalitats exteses|E" + +#: lib/ui/classic.ui:413 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Objectes adjunts|m" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalització|C" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Quan al LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Quan al LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Surt del LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Entorn align|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Insereix|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referència creuada següent|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referència amb format" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referència creuada...|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Taula oberta" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tanca|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Fotograma" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "Insereix taula" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Caixa ovalada, prima" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Caixa ovalada, thick" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fons de nota" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "doble" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Emplenament horitzontal|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalitzat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Títol curt|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estil de text|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Més paràmetres" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Argument Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eines|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou de plantilla...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Obre recent|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Anomena i desa...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Finestra nova|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tanca finestra|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refés|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxa especial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Files i columnes|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paràmetres de la nota...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paràmetres de la taula...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text pla|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text pla, línies juntes|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecció|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecció, línies juntes|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pàgina: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definició" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "View Source|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barra d'eines|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caràcter especial|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Formatting|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista / Índex General|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotant|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branca|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Caption" +msgstr "Llegenda" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de l'índex|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Títol curt|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codi de TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicialització del programa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comentes simples|Q" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbols fonètics|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espai protegit|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Línia horitzontal|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document fill...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepta el canvi|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rebutja el canvi|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Canvi següent|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referència creuada següent|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesaurus...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informació del TeX|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Espai addicional" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Objectes adjunts|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Drecera:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funcions" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Especials" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingüístics" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille (predeterminat)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Especials" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Obre el document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Desa el document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Comprova l'ortografia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Canvia l'èmfasi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "Aplica l'últim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereix gràfics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insereix taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Llista d'ítems" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Incrementa la profunditat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Disminueix la profunditat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereix una figura flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereix una taula flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Insereix etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereix referència creuada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereix cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereix nota al marge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Insereix nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insereix nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereix codi de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Estil de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Afegeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Afegeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Estableix la línia superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Estableix la línia inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Estableix la línia esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Estableix la línia dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Estableix totes les línies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació centrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniació a la dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniació superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació al mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniació inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Gira la cel·la" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Gira la taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolumna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereix arrel quadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereix fracció estàndard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereix sumatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereix integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Insereix productori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insereix ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insereix [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insereix { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereix delimitadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insereix entorn de casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Gestiona els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Canvi següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accepta el canvi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Uneix els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepta tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Nota següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostra/Actualitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Mostra el DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Actualitza DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Mostra el PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Actualitza PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Control de Versions|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registra...|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Verifica per editar|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Verifica els canvis...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Informe de control de versions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Espaiats matemàtics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "ínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lím" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "màx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "mín" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiaments" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espai petit\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espai ample\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Roots" +msgstr "Arrels" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Altres arrels\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Punts" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoracions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: src/buffer.C:700 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:1180 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: src/buffer.C:1193 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: src/buffer.C:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadors AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImatgeRaster" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" + +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:112 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Una figura Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Tauler d'escacs" -#: src/buffer_funcs.C:60 -#, c-format +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#, fuzzy +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:165 msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" +"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" +"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" +"la posició que vulgueu mostrar.\n" +"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" +"i recordeu de posar una camí relatiu\n" +"a la localització del document LyX.\n" +"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" +"per habilitar l'edició general del tauler.\n" +"També podeu fer servir l'opció\n" +"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" +"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" +"per inserir material nou al tauler.\n" +"Per fer que això funcioni, heu de\n" +"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" +"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" +"el paquet skak del CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible obrir el document" +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines PDF" -#: src/buffer_funcs.C:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/buffer_funcs.C:78 -msgid "Load emergency save?" +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Data d'avui.\n" +"Llegiu 'info date' per a més informació.\n" -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/configure.py:253 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: src/buffer_funcs.C:79 -msgid "&Load Original" +#: lib/configure.py:256 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:259 +msgid "Grace" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:101 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/configure.py:262 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:280 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Text pla (sortida d'escacs)" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla (imatge)" + +#: lib/configure.py:282 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Text pla (sortida Xfig)" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "date (output)" +msgstr "data (sortida)" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:286 +msgid "Graphviz Dot" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: lib/configure.py:287 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Negre" +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Negre" +msgid "LilyPond music" +msgstr "Música LilyPond" -#: src/buffer_funcs.C:104 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (pla)|L" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: src/buffer_funcs.C:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" -#: src/buffer_funcs.C:144 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/configure.py:292 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla|a" -#: src/buffer_funcs.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/configure.py:293 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla (pstotext)" -#: src/buffer_funcs.C:177 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: lib/configure.py:294 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla (ps2ascii)" -#: src/buffer_funcs.C:178 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/configure.py:295 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla (catdvi)" -#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: src/bufferlist.C:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: src/bufferlist.C:296 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: src/bufferparams.C:230 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: src/bufferparams.C:232 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: src/bufferparams.C:233 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: src/bufferview_funcs.C:188 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pàgina: " +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: src/bufferview_funcs.C:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Comentari:" +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: src/bufferview_funcs.C:210 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: src/bufferview_funcs.C:217 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: src/bufferview_funcs.C:230 -msgid "Other (" -msgstr "" +#: lib/configure.py:327 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: src/bufferview_funcs.C:241 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: src/bufferview_funcs.C:242 +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opcions: " +msgid "date command" +msgstr "ordre date" -#: src/bufferview_funcs.C:244 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" -msgstr "" +#: lib/configure.py:334 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" -#: src/bufferview_funcs.C:245 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/converter.C:358 src/format.C:204 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Executant la comanda:" +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: src/converter.C:393 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construint programa..." +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: src/converter.C:394 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if -#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. -#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 +#: lib/configure.py:340 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: src/converter.C:399 src/format.C:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Error llegint " +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: src/converter.C:527 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/configure.py:343 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: src/converter.C:542 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: lib/configure.py:344 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: src/converter.C:545 +#: lib/configure.py:345 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: src/converter.C:547 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/configure.py:346 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: src/converter.C:548 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: lib/configure.py:347 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: lib/configure.py:348 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: src/debug.C:42 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/configure.py:349 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" -#: src/debug.C:43 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: lib/configure.py:350 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: lib/configure.py:353 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: lib/configure.py:354 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/debug.C:50 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i altres" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:149 +msgid "No year" +msgstr "Sense any" -#: src/debug.C:52 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Afegeix només a la bibliografia" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/BiblioInfo.cpp:387 +msgid "before" +msgstr "abans" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:242 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Errro de disc: " -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/Buffer.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" +#: src/Buffer.cpp:300 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/Buffer.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:522 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:523 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." -#: src/debug.C:58 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 +msgid "Document header error" +msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:537 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" +#: src/Buffer.cpp:557 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Manca \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Idioma" +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 +msgid "Document format failure" +msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/Buffer.cpp:721 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:758 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/debug.C:110 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +#: src/Buffer.cpp:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/exporter.C:80 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/Buffer.cpp:768 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/exporter.C:81 +#: src/Buffer.cpp:769 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/exporter.C:112 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/exporter.C:113 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." -#: src/exporter.C:128 -#, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document renombrat com '" - -#: src/exporter.C:130 -#, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/Buffer.cpp:804 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " +"malmès." -#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by -#. the caller (this should be "utility" code -#: src/format.C:177 src/format.C:211 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "Backup failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/format.C:178 +#: src/Buffer.cpp:838 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/frontends/LyXView.C:173 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +#: src/Buffer.cpp:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/LyXView.C:177 -msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" +#: src/Buffer.cpp:850 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu-lo" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +#: src/Buffer.cpp:875 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +#: src/Buffer.cpp:888 +msgid " could not write file!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:895 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/Buffer.cpp:974 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" +"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " +"caràcters (%1$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/Buffer.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n" -"tribució i/o modificació sota els termes de la\n" -"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n" -"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n" -" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" -"versió posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:999 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " +"de caràcters triat.\n" +"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +#: src/Buffer.cpp:1006 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "La conversió iconv ha fallat" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " de " +#: src/Buffer.cpp:1011 +msgid "conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/Buffer.cpp:1301 +msgid "chktex failure" +msgstr "Fallada del chktex" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 -msgid "Rectangular box" +#: src/Buffer.cpp:2168 +msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "S'està desant automàticament %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Doble|#D" +#: src/Buffer.cpp:2336 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/Buffer.cpp:2359 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Dreta" +#: src/Buffer.cpp:2409 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Buffer.cpp:2410 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2447 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Buffer.cpp:2448 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Buffer.cpp:2490 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Documents" +#: src/Buffer.cpp:2496 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Class switch" +#: src/Buffer.cpp:2572 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"El document especficiat\n" +"%1$s\n" +"no s'ha pogut llegir." + +#: src/Buffer.cpp:2574 +msgid "Could not read document" +msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#: src/Buffer.cpp:2584 #, c-format msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n" +"\n" +"Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 -msgid "Could not change class" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2587 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Recover" +msgstr "&Recupera'l" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Obre l'original" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" +#: src/Buffer.cpp:2608 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n" +"\n" +"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/Buffer.cpp:2611 +msgid "Load backup?" +msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +#: src/Buffer.cpp:2612 +msgid "Load &original" +msgstr "Obre l'&original" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 -msgid "Top left" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#: src/Buffer.cpp:2647 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 -msgid "Baseline left" +#: src/Buffer.cpp:2648 +msgid "&Retrieve" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/Buffer.cpp:2902 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/Buffer.cpp:2908 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/Buffer.cpp:2911 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Dreta" +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +#: src/BufferList.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Baix|#B" +msgid "No file open!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/BufferList.cpp:243 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" + +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" + +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 -#, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "Document class not available" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 -#, fuzzy -msgid "LyX Note" -msgstr "Nota" +#: src/BufferParams.cpp:486 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 -msgid "Greyed Out" +#: src/BufferParams.cpp:1638 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Possibles Preambles LaTeX" +#: src/BufferParams.cpp:1643 +msgid "Document class not found" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 +msgid "Could not load class" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/BufferParams.cpp:1714 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1718 +msgid "Module not available" +msgstr "Mòdul no disponible" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/BufferParams.cpp:1719 +msgid "Some layouts may not be available." msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Usuari2|#2" +#: src/BufferParams.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/BufferParams.cpp:1729 +msgid "Package not available" +msgstr "Paquet no disponible" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/BufferParams.cpp:1734 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de lectura" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/BufferParams.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 +#: src/BufferView.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir a" +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:689 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Desa el punt d'interès" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Imprimir a" +#: src/BufferView.cpp:1055 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: src/BufferView.cpp:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per refer" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." +#: src/BufferView.cpp:1259 +msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell-checker could not be started.\n" -"Maybe it is mis-configured." +#: src/BufferView.cpp:1266 +msgid "Mark on" msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -msgid "The spell-checker has failed" +#: src/BufferView.cpp:1273 +msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/BufferView.cpp:1276 +msgid "Mark set" msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s words checked." -msgstr "Detectat un error" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Detectat un error" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: src/BufferView.cpp:1323 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Estadístiques de la selecció:" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1325 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Estadístiques del document:" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 +#: src/BufferView.cpp:1328 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d paraules" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "No número" +#: src/BufferView.cpp:1330 +msgid "One word" +msgstr "Una paraula" -#: src/frontends/controllers/character.C:28 -#: src/frontends/controllers/character.C:58 -#: src/frontends/controllers/character.C:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:118 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/character.C:214 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +#: src/BufferView.cpp:1333 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" +#: src/BufferView.cpp:1336 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/BufferView.cpp:1339 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/BufferView.cpp:1342 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" -#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: src/BufferView.cpp:1344 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" -#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: src/BufferView.cpp:2109 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 -msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +#: src/BufferView.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 -msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +#: src/BufferView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +#: src/BufferView.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"No es pot llegir el document especificat\n" +"%1$s\n" +"degut a l'error: %2$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/BufferView.cpp:2363 +msgid "Could not read file" +msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 -msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: src/BufferView.cpp:2370 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." -#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: src/frontends/controllers/character.C:188 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Èmfasi" +#: src/BufferView.cpp:2378 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" -#: src/frontends/controllers/character.C:192 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2379 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" -#: src/frontends/controllers/character.C:196 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número id. " -#: src/frontends/controllers/character.C:218 -msgid "No color" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "cap" -#: src/frontends/controllers/character.C:222 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "negre" -#: src/frontends/controllers/character.C:226 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:230 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Refer" +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "vermell" -#: src/frontends/controllers/character.C:234 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "verd" -#: src/frontends/controllers/character.C:238 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:242 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:246 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Pare:" +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:250 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "groc" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Inclou" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "fons" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "selecció" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/Color.cpp:108 +msgid "selected text" +msgstr "text seleccionat" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text de LaTeX" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Taula inserida" +#: src/Color.cpp:111 +msgid "inline completion" +msgstr "emplenament en línia" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decoració" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "emplenament en línia no únic" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 -msgid "Binary Ops" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Separació" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 -msgid "Big Operators" +#: src/Color.cpp:116 +msgid "note label" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Misc." +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 -msgid "AMS Arrows" +#: src/Color.cpp:118 +msgid "comment label" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separació" +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "fons de comentari" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 -msgid "AMS Negated Rel" +#: src/Color.cpp:120 +msgid "greyedout inset label" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 -msgid "AMS Operators" +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "caixa ombrejada" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +msgid "listings background" +msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" +#: src/Color.cpp:124 +msgid "branch label" +msgstr "Etiqeuta de branca" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Estàndard" +#: src/Color.cpp:125 +msgid "footnote label" +msgstr "Etiqueta de nota al peu" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matemàtic" +#: src/Color.cpp:126 +msgid "index label" +msgstr "Etiqueta d'índex" + +#: src/Color.cpp:127 +msgid "margin note label" +msgstr "Etiqueta de nota al marge" + +#: src/Color.cpp:128 +msgid "URL label" +msgstr "Etiqueta d'URL" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "llengua" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" msgstr "" -#. FIXME: make this checkable -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 -msgid "Enter a custom bullet" +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Sagnat" +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "matemàtiques" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "fons de matemàtiques" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "fons de gràfics" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 #, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "math macro background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 +#: src/Color.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +msgid "math frame" +msgstr "marc matemàtic" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math corners" +msgstr "cantonades matemàtiques" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "línia matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "math macro label" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "math macro frame" +msgstr "marc matemàtic" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Romana" +msgid "math macro blended out" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Executar comana" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 +#: src/Color.cpp:149 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitador" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "&Més paràmetres" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Documents" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Author-year" +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Número" +#: src/Color.cpp:152 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/Color.cpp:153 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "inset background" +msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "error de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marca de final de línia" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Inclinada" +#: src/Color.cpp:157 +msgid "appendix marker" +msgstr "marca d'apèndix" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/Color.cpp:158 +msgid "change bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Inclinada" +msgid "deleted text" +msgstr "Text suprimit" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#: src/Color.cpp:160 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" +msgid "added text" +msgstr "Text afegit" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "US legal" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "US executive" +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "B3" +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "B4" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "línia superior/inferior" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "àrea inferior" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" +#: src/Color.cpp:172 +msgid "new page" +msgstr "pàgina nova" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/Color.cpp:173 +msgid "page break / line break" +msgstr "salt de pàgina / final de línia" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Document renombrat com '" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "fons de botó" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/Color.cpp:176 +msgid "button background under focus" +msgstr "fons de botó sota el focus" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#: src/Color.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +msgid "inherit" +msgstr "herència" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Math options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -msgid "Branches" +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "S'està executant l'ordre:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Marges" +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Errors de compilació" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Marges" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 -msgid "Very wide margins" +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 -msgid "External material (*)" +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Opcions" +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr " Petita (2)" +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Document" +#: src/CutAndPaste.cpp:558 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho &tot" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índex" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "Delimitador" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Índex" +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Herència" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Índex" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Other root\t\\root" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenta" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminueix" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Canvia" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Emfatitza %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "No es pot editar el fitxer" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Minipage Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Opcions" +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " -#. _() is correct here (this is stupid though !) -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 -#: src/paragraph.C:632 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 -msgid "ispell" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 -msgid "aspell" -msgstr "" +msgid "Running Index Processor." +msgstr "S'està executant el Makeindex." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Groc" +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:432 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -msgid "Look and feel" +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 -msgid "Graphics" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +#: src/LyX.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/LyX.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +msgid "No textclass is found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr " Normal" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/LyX.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "&Use Default" +msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: src/LyX.cpp:765 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 -msgid "Select a backups directory" +#: src/LyX.cpp:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/LyX.cpp:849 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" +"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/LyX.cpp:855 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Crea el directori" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Negre" +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Negre" +#: src/LyX.cpp:861 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/LyX.cpp:866 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Fitxer" +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +msgid "No system directory" +msgstr "No hi ha directori de sistema" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +#: src/LyX.cpp:1005 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Format Taula" +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "Imprimir" +#: src/LyX.cpp:1029 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." -#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estil de caràcter" +#: src/LyXFunc.cpp:130 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n" +"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma " +"adient.\n" +"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pàgina: " +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "No res a fer" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 -#, fuzzy -msgid "OK|^M" -msgstr "D'acord|#O" +#: src/LyXFunc.cpp:651 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 -#, fuzzy -msgid "Clear|#C" -msgstr "Buida" +#: src/LyXFunc.cpp:660 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 +#: src/LyXFunc.cpp:697 #, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"No es pot imprimir el document %1$s.\n" +"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:700 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#: src/LyXFunc.cpp:820 #, c-format msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " +"salvada del document %1$s?" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/LyXFunc.cpp:822 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverteix" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Línies" +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manca argument" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 #, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/LyXFunc.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1449 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +#: src/LyXFunc.cpp:1748 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +#: src/LyXFunc.cpp:1750 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1787 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" + +#: src/LyXFunc.cpp:1808 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." + +#: src/LyXRC.cpp:2425 msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/LyXRC.cpp:2430 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Useu això per definir un programa extern per processar les taules en sortida " +"de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el fitxer " +"d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -#, fuzzy -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Base de dades:" +#: src/LyXRC.cpp:2457 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 -#, fuzzy -msgid "middle" -msgstr "Mig|#d" +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 -#, fuzzy -msgid "bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 -msgid "stretch" +#: src/LyXRC.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy -msgid "left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/LyXRC.cpp:2506 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 +#: src/LyXRC.cpp:2514 #, fuzzy -msgid "right" -msgstr "Dreta" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 -msgid "Invalid Length!" +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 -msgid "Branch" +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Document" +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 -#, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Inserir cita" +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 -msgid "Information about the selected entry" +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/LyXRC.cpp:2567 +#, fuzzy msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/LyXRC.cpp:2571 +#, fuzzy msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:2583 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Selec. desde|#S" +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 -msgid "RGB" +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "HSV" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +#: src/LyXRC.cpp:2620 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 -#, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +#: src/LyXRC.cpp:2640 #, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 -msgid "Never | Automatically | Yes " +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" - -#. set up the tooltips for branches form -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 -msgid "Enter the name of a new branch." +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 -msgid "Add a new branch to the document." +#: src/LyXRC.cpp:2656 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 -msgid "Remove the selected branch from the document." +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 -#, fuzzy -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +#: src/LyXRC.cpp:2668 #, fuzzy -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 -#, fuzzy -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 -msgid "Modify background color of branch inset" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Background color of branch inset" +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +#: src/LyXRC.cpp:2684 #, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/LyXRC.cpp:2688 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** No hi ha Document ***" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#. Set up the tooltips. -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/LyXRC.cpp:2696 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 -msgid "Select display mode for this image." +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 +#: src/LyXRC.cpp:2708 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcions" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/LyXRC.cpp:2712 #, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/LyXRC.cpp:2720 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/LyXRC.cpp:2724 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2728 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try float here." +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 -msgid "Child Processes" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/LyXRC.cpp:2748 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 -msgid "A list of all child processes to kill." +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +#: src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +#: src/LyXRC.cpp:2770 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr " Petita (2)" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 -msgid "Set the image width to the inserted value." +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/LyXRC.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "Set the image height to the inserted value." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +#: src/LyXRC.cpp:2803 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 -msgid "Select unit for the bounding box values." +#: src/LyXRC.cpp:2825 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 -msgid "Clip image to the bounding box values." +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Insert the point of origin for rotation." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document" +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 +#: src/LyXVC.cpp:153 #, fuzzy -msgid "File name to include." -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "(no log message)" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 -msgid "Browse directories for file name." +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 +#: src/LyXVC.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +#: src/Paragraph.cpp:1649 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 -msgid "Underline spaces in generated output." +#: src/Paragraph.cpp:1650 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Load the file." -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "uncodable character" +msgstr "caràcter especial" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Delimitador" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -#, fuzzy -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 -msgid "Math Styles & Fonts" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 -#, fuzzy -msgid "Minipage Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 -msgid "" -"Lyx Note: LyX internal only\n" -"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" -"Greyed Out: Print as grey text" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -#, fuzzy -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/Text.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Add additional space below this paragraph." +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 +#: src/Text.cpp:240 #, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Per defecte" +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 -msgid "Look & Feel" +#: src/Text.cpp:523 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Lang Opts" +#: src/Text.cpp:534 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/Text.cpp:1344 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Errors de Conversió!" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/Text.cpp:1350 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/Text.cpp:1354 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr " Normal" +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1369 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "GUI background" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 -msgid "GUI text" +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#: src/Text.cpp:1387 #, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoració" +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#: src/Text.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 +#: src/Text.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Afegir a|#t" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "The format identifier." +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "Carrega en mode pantalla completa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1085 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/Text3.cpp:1086 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 #, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Per defecte" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 +#: src/TextClass.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Plantilles" +msgid "Missing File" +msgstr "Manca argument" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 -msgid "Temporary dir" +#: src/TextClass.cpp:619 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 +#: src/TextClass.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Títol curt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 -msgid "Backup path" +#: src/TextClass.cpp:623 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 -msgid "LyX server pipes" +#: src/Thesaurus.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tesaurus" + +#: src/Thesaurus.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Control de versions" + +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 #, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "No es pot llegir el fitxer" + +#: src/VCBackend.cpp:483 msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631 -msgid " ispell | aspell " +#: src/VCBackend.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Executar comana" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/VSpace.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Primera cel.la" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "&Reload" +msgstr "&Substitueix" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Inclinada" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 -msgid "Reverse the order of the printed pages." +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +msgid "File not readable!" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 -msgid "Sort the references alphabetically." +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Inserir Referència" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crear un document nou?" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:108 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Negre" +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -msgid "Enter the string you want to find." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -msgid "Enter the replacement string." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +msgid "Nothing to search" +msgstr "No res a fer" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar document a comanda" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip del LyX" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32 -#, fuzzy -msgid "Spell-check Document" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de biblioteques: " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Substituir el mot|#R" +msgid "About %1" +msgstr "Quan al LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorar el mot|#g" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "Quit %1" +msgstr "Surt del LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 +msgid "Exiting." +msgstr "S'està sortint" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" +msgid "The current document was closed." +msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" +msgid "No frame" +msgstr "Nom" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "% de columnna|#" +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Número" +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "doble" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 -msgid "[no match]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 -msgid "[only completion]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Negre" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "El fitxer ja existeix:" +msgid "Cyan" +msgstr "Cancel·la" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Magenta" +msgstr "Hongarès" -#: src/importer.C:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" -#: src/importer.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Keys" +msgstr "&Clau:" -#: src/importer.C:63 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "importé" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/insets/inset.C:73 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Enganxa" -#: src/insets/insetbibtex.C:131 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/insets/insetbox.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Negreta" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/insets/insetbox.C:53 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." -#: src/insets/insetbox.C:54 -msgid "ovalbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/insets/insetbox.C:55 -msgid "Ovalbox" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/insets/insetbox.C:56 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[mida del delimitador]]" -#: src/insets/insetbox.C:112 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[mida del delimitador]]" -#: src/insets/insetbranch.C:75 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/insets/insetcaption.C:76 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/insets/insetcaption.C:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/insets/insetcharstyle.C:73 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: src/insets/insetert.C:217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/insets/insetert.C:235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Cannot change font" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/insets/insetert.C:236 -msgid "You cannot change font settings inside TeX code." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/insets/insetexternal.C:563 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/insets/insetfloat.C:270 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/insets/insetfloatlist.C:63 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/insets/insetfloatlist.C:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/insets/insetgraphics.C:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/insets/insetgraphics.C:504 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/insets/insetgraphics.C:530 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/insets/insetgraphics.C:533 -#, fuzzy -msgid "Could not convert image" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:627 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/insets/insetinclude.C:253 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/insets/insetinclude.C:254 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/insets/insetindex.C:45 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/insets/insetlist.C:41 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/insets/insetlist.C:63 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -#, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/insets/insetminipage.C:235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Page" +msgstr "Pàgines" -#: src/insets/insetnote.C:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Module not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "No número" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +msgid "empty" +msgstr "buida" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "plain" +msgstr "Espaiament" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Pagina nova" +msgid "headings" +msgstr "Paràmetres" -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Llengua &predeterminada" -#: src/insets/insettabular.C:380 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" -#: src/insets/insettabular.C:1498 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" -#: src/insets/insettabular.C:1499 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/insets/insettext.C:306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Numbered" +msgstr "Número" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" -#: src/insets/insettheorem.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Numerical" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/insets/insettoc.C:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Document Class" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/insets/inseturl.C:65 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" -#: src/insets/inseturl.C:67 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/insets/insetwrap.C:61 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/insets/insetwrap.C:177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numeració" -#: src/insets/render_graphic.C:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " desconegut" +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propietat" -#: src/insets/render_graphic.C:91 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/insets/render_graphic.C:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Error llegint " +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Error llegint " +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/insets/render_graphic.C:105 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Error llegint " +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" -#: src/insets/render_preview.C:80 -msgid "Preview loading" -msgstr "" - -#: src/insets/render_preview.C:83 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/insets/render_preview.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 #, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/ispell.C:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#. select returned error -#: src/ispell.C:264 -msgid "" -"The spell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/ispell.C:373 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "pt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" +msgid "or" +msgstr "Formulari" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/lengthcommon.C:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Inclinada" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "mu" -msgstr "" +msgid "[No options predefined]" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "Inclinada" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "col%" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.C:50 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/lengthcommon.C:50 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Línies" +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Alçada" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#: src/lengthcommon.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Alçada" +msgid "Error List" +msgstr "LlistaCreuada" -#: src/lyx_cb.C:102 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" -#: src/lyx_cb.C:104 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" -#: src/lyx_cb.C:105 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/lyx_cb.C:121 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" -#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" -#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" -#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" -#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" -#: src/lyx_cb.C:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/lyx_cb.C:300 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/lyx_cb.C:372 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" -#: src/lyx_cb.C:391 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/lyx_cb.C:393 +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/lyx_cb.C:401 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgid "Float Settings" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" -#: src/lyx_cb.C:475 -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" -#: src/lyx_cb.C:483 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:486 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Espai vertical" -#: src/lyx_cb.C:487 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" -"updated document class specifications." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/lyx_main.C:102 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:193 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/lyx_main.C:313 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " - -#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" -#: src/lyx_main.C:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " i reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" -#: src/lyx_main.C:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" -#: src/lyx_main.C:685 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nivell de depuració:" - -#: src/lyx_main.C:700 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" -#: src/lyx_main.C:736 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgid "textclass" +msgstr "text" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/lyx_main.C:769 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blau" -#: src/lyx_main.C:781 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgid "Control-" +msgstr "Control" -#: src/lyxfind.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Error LaTeX" - -#: src/lyxfind.C:120 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgid "Option-" +msgstr "O&pció:" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Ordre:" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: src/lyxfont.C:59 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "No hi ha llengua" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Off" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha dialecte" -#: src/lyxfont.C:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Èmfasi" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" -#: src/lyxfont.C:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Subratllat" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/lyxfont.C:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Idioma:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: src/lyxfont.C:536 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/lyxfunc.C:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +msgid "No version control log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/lyxfunc.C:285 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:290 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" -#. no -#: src/lyxfunc.C:302 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paràmetres de la nota" -#. no -#: src/lyxfunc.C:307 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyxfunc.C:812 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -"Do you want to save the document?" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " +"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" +"\n" +" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " +"més llarga de els elements." -#: src/lyxfunc.C:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvant el document" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/lyxfunc.C:944 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Anar avall" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aparença i feel" -#: src/lyxfunc.C:955 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres de llengua" -#: src/lyxfunc.C:977 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Construint programa..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +msgid "File Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teclat/Ratolí" -#: src/lyxfunc.C:982 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 +msgid "Input Completion" +msgstr "Emplenament automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 #, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Verificar TeX" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: src/lyxfunc.C:1037 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" -#: src/lyxfunc.C:1184 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" -#: src/lyxfunc.C:1278 -msgid "Opening child document " -msgstr "Ouverture del document fils" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/lyxfunc.C:1348 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/lyxfunc.C:1359 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#: src/lyxfunc.C:1510 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/lyxfunc.C:1546 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/lyxfunc.C:1593 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" -#: src/lyxfunc.C:1618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fitxer" -#: src/lyxfunc.C:1735 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" -#: src/lyxrc.C:276 -msgid "email address unknown" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " +"reinciar el LyX." -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +msgid "User interface" +msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/lyxrc.C:1793 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: src/lyxrc.C:1797 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Dreceres" -#: src/lyxrc.C:1801 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 +msgid "Function" +msgstr "Funció" -#: src/lyxrc.C:1805 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 +msgid "Shortcut" +msgstr "Drecera" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" -#: src/lyxrc.C:1813 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 +msgid "Document and Window" +msgstr "Document i finestra" -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistema i miscel·lània" -#: src/lyxrc.C:1829 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 +msgid "Res&tore" +msgstr "Res&taura" -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" -#: src/lyxrc.C:1837 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" -#: src/lyxrc.C:1841 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" +msgstr "La drecera ja està definida" -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#, c-format msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Trieu el fitxer bind" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Trieu el fitxer UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Trieu un diccionari personal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envia el document a l'ordre" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procés." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "S'han comprovat %1$d." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "One word checked." +msgstr "S'ha comprovat una paraula." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/lyxrc.C:1858 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Llatí bàsic" -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Llatí-1 Suplement" -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Llatí Extès-A" -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Llatí Extès-B" -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Extensions IPA" -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1884 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" -#: src/lyxrc.C:1895 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" -#: src/lyxrc.C:1899 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1903 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1907 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1923 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1927 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1931 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1937 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1941 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" -#: src/lyxrc.C:1945 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" -#: src/lyxrc.C:1949 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1953 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Extensions fonètiqeus" -#: src/lyxrc.C:1957 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Llatí extès addicional" -#: src/lyxrc.C:1961 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grec extès" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntació general" -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superíndexs i subíndexs" -#: src/lyxrc.C:1976 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbols de moneda" -#: src/lyxrc.C:1981 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1991 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1995 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operadors matemàtics" -#: src/lyxrc.C:1999 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2003 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2007 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" -#: src/lyxrc.C:2011 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2015 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Formes geomètriques" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2035 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Símbols CJK i puntuació" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2039 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2043 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2047 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2051 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilitat CJK" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2055 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2059 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2064 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2068 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2072 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Àrea d'usuari privada" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2085 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2097 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientació" -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Especials" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Sil·labari lineal B" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogrames lineal B" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" - -#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" - -#: src/mathed/formulabase.C:638 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:126 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:822 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:823 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 -msgid "Abstract: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:171 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/paragraph_funcs.C:371 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/paragraph_funcs.C:499 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:661 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/rowpainter.C:791 -#, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbols musicals" -#: src/text.C:963 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/text.C:965 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:622 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" - -#: src/text2.C:660 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" - -#: src/text2.C:662 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" -#. Doesn't work... yet. -#: src/text2.C:999 -#, c-format -msgid "%1$s #:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1003 -msgid "Senseless: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/text3.C:114 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Marques" -#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementari" -#: src/text3.C:883 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/text3.C:957 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/text3.C:965 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Caràcter: " -#: src/text3.C:971 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/text3.C:974 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" -#: src/text3.C:1080 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Paràmetres de la taula" -#: src/text3.C:1098 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/text3.C:1099 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -#~ msgid "Parameters:|#P" -#~ msgstr "Impress.|#P" +msgid "Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#, fuzzy -#~ msgid "View result|#V" -#~ msgstr "fitxerNou" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Update result|#U" -#~ msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Line|#i" -#~ msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +msgid " (unknown)" +msgstr " (desconegut)" -#, fuzzy -#~ msgid "Line|#n" -#~ msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 #, fuzzy -#~ msgid "Page break|#g" -#~ msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "off" +msgstr "Desactivat" -#, fuzzy -#~ msgid "Page break|#b" -#~ msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Start|#S" -#~ msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Paràmetres d'espai vertical" -#, fuzzy -#~ msgid "Center|#c" -#~ msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +msgid "version " +msgstr "versió" -#, fuzzy -#~ msgid "Center|#n" -#~ msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" -#, fuzzy -#~ msgid "Set &Bullet" -#~ msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" -#, fuzzy -#~ msgid "tiny" -#~ msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" -#, fuzzy -#~ msgid "footnote" -#~ msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" -#, fuzzy -#~ msgid "small" -#~ msgstr " Petita (1)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#, fuzzy -#~ msgid "large" -#~ msgstr " Gran (1)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles|#T#t" -#, fuzzy -#~ msgid "huge" -#~ msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#, fuzzy -#~ msgid "S&kip" -#~ msgstr "Saltar|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +msgid "Document not loaded." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Float &placement:" -#~ msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#, fuzzy -#~ msgid "&Font && size:" -#~ msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" -#, fuzzy -#~ msgid "Numbering Depth" -#~ msgstr "Mida de números de secció" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Section:" -#~ msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Table of contents:" -#~ msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 #, fuzzy -#~ msgid "Packages" -#~ msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper &size:" -#~ msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Bibtex" -#~ msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#, fuzzy -#~ msgid "Available BibTeX databases" -#~ msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 #, fuzzy -#~ msgid "Add a BibTeX file manually" -#~ msgstr "Base de dades:" +msgid "Version control detected." +msgstr "Control de versions" -#, fuzzy -#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" -#~ msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Update style list" -#~ msgstr "Mostra" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto apply" -#~ msgstr "Aplica|#A" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#, fuzzy -#~ msgid "&Case sensitive" -#~ msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#, fuzzy -#~ msgid "Add the selected citation" -#~ msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"El document %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest document?" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Selec. desde|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." -#, fuzzy -#~ msgid "Text before:" -#~ msgstr "Mode Text" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 +msgid "imported." +msgstr "importat." -#~ msgid "LaTeX Error" -#~ msgstr "Error LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 +msgid "file not imported!" +msgstr "fitxer no importat!" -#, fuzzy -#~ msgid "&View Result" -#~ msgstr "fitxerNou" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#, fuzzy -#~ msgid "View the file" -#~ msgstr "Inserir llista de taules" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#, fuzzy -#~ msgid "&Update Result" -#~ msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "Impress.|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +msgid "&Rename" +msgstr "&Reanomena" -#, fuzzy -#~ msgid "Prefer top of page" -#~ msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#, fuzzy -#~ msgid "Prefer bottom of page" -#~ msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" -#, fuzzy -#~ msgid "Place float at current position" -#~ msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +msgid "&Retry" +msgstr "To&rna a intentar-ho" -#, fuzzy -#~ msgid "&Width" -#~ msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#, fuzzy -#~ msgid "No &indent" -#~ msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" -#, fuzzy -#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" -#~ msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "S'estan desant tots els documents" -#, fuzzy -#~ msgid "L&ines" -#~ msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +msgid "All documents saved." +msgstr "S'han desat tots els documents." -#, fuzzy -#~ msgid "A&bove" -#~ msgstr "Abans:|#v" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" -#, fuzzy -#~ msgid "B&elow" -#~ msgstr "Després:|#w" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Codi font LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Abo&ve" -#~ msgstr "Abans:|#v" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Font DocBoook" -#, fuzzy -#~ msgid "Belo&w" -#~ msgstr "Després:|#w" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +msgid "Literate Source" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 #, fuzzy -#~ msgid "Spell chec&ker program:" -#~ msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid " (version control)" +msgstr "Control de versions" -#, fuzzy -#~ msgid "&Goto" -#~ msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" -#, fuzzy -#~ msgid "Move the document cursor to reference" -#~ msgstr "Potser el document està truncat" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Document:" -#~ msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid "Close File" +msgstr "Tanca el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Start spellcheck" -#~ msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 +msgid "Hide tab" +msgstr "Amaga la pestanya" -#, fuzzy -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +msgid "Close tab" +msgstr "Tanca la pestanya" -#, fuzzy -#~ msgid "Append column (right)" -#~ msgstr "Afegir Columna|#A" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 #, fuzzy -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "Esborrar de|#D" +msgid "Click to detach" +msgstr "Feu clic per detach" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete current column" -#~ msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Files" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete this row" -#~ msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +msgid "No Document Open!" +msgstr "No hi ha cap document obert!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #, fuzzy -#~ msgid "TheoremStyle" -#~ msgstr "Plantilles" +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#, fuzzy -#~ msgid "SubVariation3" -#~ msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 +msgid "Master Document" +msgstr "Document mestre" -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" -#~ msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +msgid "Other Lists" +msgstr "Altres llistes" -#, fuzzy -#~ msgid "V.Align Center|n" -#~ msgstr "Centrar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "No Table of contents" +msgstr "No hi ha taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "V.Align Bottom|V" -#~ msgstr "Última Fila" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Altres barres d'eines" -#, fuzzy -#~ msgid "Align Left|L" -#~ msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align Right|R" -#~ msgstr "Aliniar a la Dreta" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "V.Align Center|e" -#~ msgstr "Centrar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +msgid "No action defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#, fuzzy -#~ msgid "Error|E" -#~ msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +msgid "space" +msgstr "espai" -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Error!" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" -#~ msgid "Specified file is unreadable: " -#~ msgstr "El fitxer especificat és ilegible" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" -#~ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#~ msgid "Paragraph environment type copied" -#~ msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers " -#~ msgid "Paragraph environment type set" -#~ msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserting document " -#~ msgstr "Insertion del document en cours" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +msgid "Child Documents" +msgstr "Documents fills" -#, fuzzy -#~ msgid " inserted." -#~ msgstr "importé" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de gràfics" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not insert document " -#~ msgstr "Impossible inserir el document" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista d'equacions" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de notes al peu" -#~ msgid "Couldn't find this label" -#~ msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de llistes" -#~ msgid "in current document." -#~ msgstr "en el document actual" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista d'índexs" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX run number " -#~ msgstr "Execució LaTeX número " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de notes al marge" -#~ msgid "Insert appendix" -#~ msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de notes" -#~ msgid "Describe command" -#~ msgstr "Descriure comana" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de citacions" -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiquetes i referències" -#~ msgid "Go to beginning of document" -#~ msgstr "Anar al principi del document" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de branques" -#~ msgid "Select to beginning of document" -#~ msgstr "Seleccionar des del principi del document" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Llista de branques" -#~ msgid "Go to end of document" -#~ msgstr "Anar al final del document" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Exportar a" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "" -#~ msgid "New document from template" -#~ msgstr "Document nou basat en model" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Les claus han de ser úniques!" -#~ msgid "Toggle read-only" -#~ msgstr "Només lectura si/no" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"La clau %1$s ja existeix,\n" +"es canviarà a %2$s." -#, fuzzy -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Salvar com" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Voleu obrir les bases de dades?" -#~ msgid "Go one char back" -#~ msgstr "Retrocedir un caràcter" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#~ msgid "Go one char forward" -#~ msgstr "Avançar un caràcter" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#~ msgid "Execute command" -#~ msgstr "Executar comana" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades:" -#~ msgid "Decrement environment depth" -#~ msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +msgid "Style File:" +msgstr "Fitxer d'estil:" -#~ msgid "Increment environment depth" -#~ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +msgid "Lists:" +msgstr "Llistes:" -#~ msgid "Insert ... dots" -#~ msgstr "Inserir punts suspensius" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#~ msgid "Go down" -#~ msgstr "Anar avall" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Avís d'exportació!" -#~ msgid "Choose Paragraph Environment" -#~ msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#~ msgid "Insert end of sentence period" -#~ msgstr "Inserir un punt i apart" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#~ msgid "Remove all error boxes" -#~ msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame" +msgstr "marc simple" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a new ERT Inset" -#~ msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "frameless" +msgstr "sense marc" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a new external inset" -#~ msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -#~ msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "oval, thin" +msgstr "" -#~ msgid "Find & Replace" -#~ msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a Wrap" -#~ msgstr "Inserir apèndix" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle bold" -#~ msgstr "Negreta si/no" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "shaded background" +msgstr "fons ombrejat" -#~ msgid "Toggle code style" -#~ msgstr "Codi si/no" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "double frame" +msgstr "marc doble" -#~ msgid "Default font style" -#~ msgstr "Estil de font per defecte" +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "" -# Je suis pas sur d'italique -#~ msgid "Toggle user defined style" -#~ msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s, %2$s" -#~ msgid "Toggle roman font style" -#~ msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s i %2$s" -#~ msgid "Toggle sans font style" -#~ msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle fraktur font style" -#~ msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch: " +msgstr "Branca: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle italic font style" -#~ msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" - -#~ msgid "Set font size" -#~ msgstr "Fixar tamany de font" - -#~ msgid "Show font state" -#~ msgstr "Mostrar estat de la font" +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#~ msgid "Toggle font underline" -#~ msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +msgid "branch" +msgstr "branca" -#~ msgid "Select next char" -#~ msgstr "Seleccionar caràcter següent" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "" -#~ msgid "Insert horizontal fill" -#~ msgstr "Inserir espai? horitzontal" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -#~ msgid "Open a Help file" -#~ msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +msgid "not cited" +msgstr "no citat" -#~ msgid "Insert hyphenation point" -#~ msgstr "Inserir punt de separació" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Ordre de LaTeX: " -#, fuzzy -#~ msgid "Insert ligature break" -#~ msgstr "Inserir figura" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "" -#~ msgid "Turn off keymap" -#~ msgstr "Desactivar el mapa de teclat" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nom d'ordre no compatible." -#~ msgid "Use primary keymap" -#~ msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" -#~ msgid "Use secondary keymap" -#~ msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" -#~ msgid "Toggle keymap" -#~ msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Argument" -#~ msgstr "Insertion del document en cours" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#~ msgid "View LaTeX log" -#~ msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" -#~ msgid "Copy paragraph environment type" -#~ msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#~ msgid "Paste paragraph environment type" -#~ msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open the tabular layout" -#~ msgstr "inset obert" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 +msgid "float: " +msgstr "flotant: " -#~ msgid "Go to beginning of line" -#~ msgstr "Anar al principi de la línia" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" -#~ msgid "Select to beginning of line" -#~ msgstr "Seleccionar des del principi de línia" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +msgid "float" +msgstr "flotant" -#~ msgid "Go to end of line" -#~ msgstr "Anar al final de la línia" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 +msgid "subfloat: " +msgstr "subflotant: " -#~ msgid "Select to end of line" -#~ msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Sortir" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" -#~ msgid "Math Greek" -#~ msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de %1$s" -#~ msgid "Insert math symbol" -#~ msgstr "Inserir símbol matemàtic" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" -#~ msgid "Math mode" -#~ msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" -#, fuzzy -#~ msgid "toggle inset" -#~ msgstr "Inclinada" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." -#~ msgid "Go one paragraph down" -#~ msgstr "Anar al següent paràgraf" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to paragraph" -#~ msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#~ msgid "Go one paragraph up" -#~ msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" -#~ msgid "Select previous paragraph" -#~ msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Preferences" -#~ msgstr "Inserir Referència" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Preferences" -#~ msgstr "Inserir Referència" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#~ msgid "Reconfigure" -#~ msgstr "Reconfigurar" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Scroll inset" -#~ msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular Features" -#~ msgstr "Format Taula" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open thesaurus" -#~ msgstr "inset obert" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 +msgid "Module not found" +msgstr "No s'ha trobat el mòdul" -#~ msgid "View table of contents" -#~ msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -#~ msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" -#~ msgid "No description available!" -#~ msgstr "Descripció no disponible !" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX...|L" -#~ msgstr "LaTeX|#L" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#, fuzzy -#~ msgid "Emphasize" -#~ msgstr "Èmfasi" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +msgid "yes" +msgstr "sí" -#, fuzzy -#~ msgid " paragraphs" -#~ msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "Textclass Loading Error!" -#~ msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "When reading %1$s" -#~ msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "When reading " -#~ msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Encountered " -#~ msgstr "Centrar|#n" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "one unknown token" -#~ msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " unknown tokens" -#~ msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Textclass error" -#~ msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "-- substituting default." -#~ msgstr "-- valor per defecte substituit " +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load textclass %1$s" -#~ msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "" -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Avís!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#~ msgid "ERROR!" -#~ msgstr "ERROR!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." +msgstr "S'espera un valor." -#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#~ msgid "Reading of document is not complete" -#~ msgstr "Lectura incompleta del document" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals." -#~ msgid "Maybe the document is truncated" -#~ msgstr "Potser el document està truncat" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Només es permet verdader o fals." -#~ msgid "Not a LyX file!" -#~ msgstr "No és un fitxer LyX" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter." -#~ msgid "Unable to read file!" -#~ msgstr "Impossible llegir el fitxer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." +msgstr "S'espera un enter." -#~ msgid "Error: Cannot write file:" -#~ msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#~ msgid "Error: Cannot open file: " -#~ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#~ msgid "LYX_ERROR:" -#~ msgstr "ERROR LYX:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Especifiqueu un de %1$s." -#~ msgid "Cannot write file" -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Proveu un de %1$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#~ msgid "chktex did not work!" -#~ msgstr "chktex no ha funcionat!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'." -#~ msgid "Changes in document:" -#~ msgstr "Canvis al document:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Attempting to save document " -#~ msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#~ msgid "Try to load that instead?" -#~ msgstr "Intentar-lo carregar ?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#~ msgid "Autosave file is newer." -#~ msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#~ msgid "Load that one instead?" -#~ msgstr "Carregar-lo ?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}" -#~ msgid "Unable to open template" -#~ msgstr "Impossible obrir el model" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#~ msgid "Document is already open:" -#~ msgstr "El document ja és obert :" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#~ msgid "Do you want to reload that document?" -#~ msgstr "Voleu recarregar aquest document?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open specified file:" -#~ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while executing" -#~ msgstr "Error llegint " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#~ msgid "You should try to fix them." -#~ msgstr "Els haurieu de corregir" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while trying to move directory:" -#~ msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "to " -#~ msgstr " de " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paràmetre %1$s: " -#, fuzzy -#~ msgid "Error while trying to move file:" -#~ msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "" -#~ msgid "One error detected" -#~ msgstr "Detectat un error" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" -#~ msgid "You should try to fix it." -#~ msgstr "L'haurieu de corregir" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "" -#~ msgid " errors detected." -#~ msgstr " errors detectats" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Pàgina nova" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy -#~ msgid "There were errors during running of %1$s" -#~ msgstr "LaTeX ha generat errors" +msgid "Clear Page" +msgstr "Pàgina buida" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy -#~ msgid "There were errors during running of " -#~ msgstr "LaTeX ha generat errors" +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Pàgina doble buida" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -#~ msgid "an empty file." -#~ msgstr "importé" - -#~ msgid "LaTeX did not work!" -#~ msgstr "LaTeX no ha funcionat!" - -#~ msgid "Missing log file:" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" - -#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." -#~ msgstr "LaTeX ha generat errors" +msgid "Nom: " +msgstr "Normal:" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot run LaTeX." -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" -#~ msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" - -#~ msgid " paragraphs couldn't be converted" -#~ msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" - -#~ msgid "Conversion Errors!" -#~ msgstr "Errors de Conversió!" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenclatura" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 #, fuzzy -#~ msgid "Errors loading new document class." -#~ msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#~ msgid "Reverting to original document class." -#~ msgstr "Tornant a la classe de document original." +msgid "Description: " +msgstr "&Descripció:" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 #, fuzzy -#~ msgid "Center baseline" -#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Sorting: " +msgstr "S'està donant format" -#, fuzzy -#~ msgid "Right baseline" -#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to print" -#~ msgstr "Impossible imprimir" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "" -#~ msgid "Check that your parameters are correct" -#~ msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "" -#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:" -#~ msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRENCAT: " -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Item" -#~ msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#, fuzzy -#~ msgid "«text»" -#~ msgstr "Inclinada" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" -#, fuzzy -#~ msgid "»text«" -#~ msgstr "Inclinada" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#, fuzzy -#~ msgid "Preamble" -#~ msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" -#, fuzzy -#~ msgid "Papersize and Orientation" -#~ msgstr "Orientació" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " -#, fuzzy -#~ msgid "Bullet Types" -#~ msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Packages and Options" -#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX ERT" -#~ msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Número de pàgina" -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " -#, fuzzy -#~ msgid "Files (*)" -#~ msgstr "El fitxer `" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ShowFile" -#~ msgstr "Fitxer" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Edit Table" -#~ msgstr "Llista de taules" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espai entre paraules" -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Control de Versions%t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +msgid "Protected Space" +msgstr "Espai protegit" -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Entesos" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espai petit" -#~ msgid "Yes|Yy#y" -#~ msgstr "Sí|Ss#s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quadratí" -#~ msgid "No|Nn#n" -#~ msgstr "No|Nn#n" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +msgid "QQuad Space" +msgstr "Doble quadratí" -#, fuzzy -#~ msgid " for " -#~ msgstr " de " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +msgid "Enspace" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Character Layout" -#~ msgstr "Estil de caràcter" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" +msgstr "" -#~ msgid "Document Layout" -#~ msgstr "Format del document" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espai petit negatiu" -#, fuzzy -#~ msgid "ERT Options" -#~ msgstr "Opcions" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal protegit" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit external file" -#~ msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Emplenament horitzontal (punts)" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Options" -#~ msgstr "Opcions" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Emplenament horitzontal (regle)" -#, fuzzy -#~ msgid "Scale%%|" -#~ msgstr " Petita (2)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)" -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage Options" -#~ msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX preamble" -#~ msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -#~ msgid "Stop|#S" -#~ msgstr " de " +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit table settings" -#~ msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular" -#~ msgstr "Format Taula" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Tabular" -#~ msgstr "Inserir Taula" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 +msgid "Opened table" +msgstr "Taula oberta" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fet" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ERROR! Unable to print!" -#~ msgstr "Impossible imprimir" +#: src/insets/InsetText.cpp:220 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Importing " -#~ msgstr "Importar%m" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "wrap: " -#~ msgid "Opened error" -#~ msgstr "Error obert (no solucionat)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible operation!" -#~ msgstr "Operació Impossible" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" -#~ msgid "Sorry." -#~ msgstr "Ho sento." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "float:" -#~ msgstr "Peu de pàg." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy file" -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#, fuzzy -#~ msgid "Graphics file: " -#~ msgstr "Fitxer|#F" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "S'està escalant..." -#, fuzzy -#~ msgid "Parent: %s" -#~ msgstr "Pare:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "Preparat per mostrar" -#, fuzzy -#~ msgid "Parent: " -#~ msgstr "Pare:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Tabular Inset" -#~ msgstr "inset obert" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." -#~ msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" -#~ msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#, fuzzy -#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -#~ msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "No hi ha imatge" -#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" -#~ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#~ msgid "(If not, document is not saved.)" -#~ msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#~ msgid "Same name as document already has:" -#~ msgstr "El document ja tenia aquest nom:" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" -#~ msgid "Save anyway?" -#~ msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#~ msgid "Another document with same name open!" -#~ msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Replace with current document?" -#~ msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#~ msgid "Document renamed to '" -#~ msgstr "Document renombrat com '" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#~ msgid "', but not saved..." -#~ msgstr "', però sense salvar..." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#~ msgid "Document already exists:" -#~ msgstr "El Document ja existeix" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#~ msgid "Replace file?" -#~ msgstr "Substituir el fitxer ?" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" -#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -#~ msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#~ msgid "No warnings found." -#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#~ msgid "One warning found." -#~ msgstr "Hi ha hagut un avís" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#, fuzzy -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -#~ msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Amplada de text %" -#~ msgid " warnings found." -#~ msgstr " avisos." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Amplada de columna %" -#, fuzzy -#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -#~ msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Amplada de pàgina %" -#~ msgid "It seems chktex does not work." -#~ msgstr "Chktex no ha funcionat." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Amplada de línia %" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-saving " -#~ msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Alçada de text %" -#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" -#~ msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Alçada de pàgina %" -#~ msgid "updated document class specifications." -#~ msgstr "especificació de classe de document actualitzada" +#: src/lyxfind.cpp:126 +msgid "Search error" +msgstr "Error en la recerca" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong command line option `" -#~ msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/lyxfind.cpp:126 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La cadena a cercar és buida" -#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." -#~ msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." +#: src/lyxfind.cpp:310 +msgid "String has been replaced." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -#~ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "cadenes han estat substituïdes" +#: src/lyxfind.cpp:910 #, fuzzy -#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -#~ msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" - -#~ msgid "System directory set to: " -#~ msgstr "El directori de sistema és: " +msgid "Search text is empty!" +msgstr "La cadena a cercar és buida" +#: src/lyxfind.cpp:926 #, fuzzy -#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -#~ msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "E&xpressió regular" +#: src/lyxfind.cpp:931 #, fuzzy -#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -#~ msgstr "" -#~ "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" +msgid "Match not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: src/lyxfind.cpp:937 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -#~ msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" +msgid "Match found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -#~ msgstr "Utilitzant valors per defecte." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Using built-in default " -#~ msgstr "Utilitzant valors per defecte." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +msgid "Only one row" +msgstr "Només una fila" -#, fuzzy -#~ msgid " but expect problems." -#~ msgstr "Prepareu-vos per problemes" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +msgid "Only one column" +msgstr "Només una columna" -#~ msgid "Expect problems." -#~ msgstr "Prepareu-vos per problemes" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 +msgid "No hline to delete" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#, fuzzy -#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory." -#~ msgstr "No teniu un directori personal LyX." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +msgid "No vline to delete" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#~ msgid "It is needed to keep your own configuration." -#~ msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -#~ msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +msgid "No number" +msgstr "No hi ha número" -#~ msgid "Running without personal LyX directory." -#~ msgstr "Funcionant sense directori personal" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +msgid "Number" +msgstr "Número" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Creating directory " -#~ msgstr "LyX: Creant el directori " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid " and running configure..." -#~ msgstr "Reconfigurant..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed. Will use " -#~ msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#~ msgid "LyX Warning!" -#~ msgstr "Avís LyX!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#~ msgid "Using built-in defaults." -#~ msgstr "Utilitzant valors per defecte." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while reading " -#~ msgstr "Error llegint " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Estàndard[[mathref]]" -#, fuzzy -#~ msgid "Setting debug level to " -#~ msgstr "Nivell de depuració:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +msgid "optional" +msgstr "opcional" -#~ msgid "Sorry!" -#~ msgstr "Ho sento!" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Emphasis " -#~ msgstr "Èmfasi" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemàtica" -#, fuzzy -#~ msgid "Underline " -#~ msgstr "Subratllat" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" +"%1$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Noun " -#~ msgstr "Petites Majúscules" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resum: " -#, fuzzy -#~ msgid "Language: " -#~ msgstr "Idioma" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referències: " -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown function (%1$s)" -#~ msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/support/Package.cpp:435 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown function (" -#~ msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/support/Package.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Saving document " -#~ msgstr "Salvant el document" +#: src/support/Package.cpp:555 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Opening help file " -#~ msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "No such file" -#~ msgstr "Llista de taules" +#: src/support/Package.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Start a new document with this filename ?" -#~ msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#, fuzzy -#~ msgid " opened." -#~ msgstr "Anar avall" +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"%2$s no és un directori." -#, fuzzy -#~ msgid " file to import" -#~ msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/support/Package.cpp:690 +msgid "Directory not found" +msgstr "No s'ha trobat el directori" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to close that document now?\n" -#~ "('No' will just switch to the open version)" -#~ msgstr "" -#~ "Voleu tancar el document ara?\n" -#~ "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#~ msgid "A document by the name" -#~ msgstr "Un document possède el même nom" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#~ msgid "already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "Écraser?" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialització del programa" -#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -#~ msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" -#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -#~ msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#, fuzzy -#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -#~ msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" -#~ msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "File not saved" -#~ msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemàtic" -#, fuzzy -#~ msgid "You must save the file" -#~ msgstr "Llista de taules" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#~ msgid "Save document and proceed?" -#~ msgstr "Salvar Document ?" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" -#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -#~ msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" -#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" -#~ msgstr "" -#~ "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" -#~ msgid "to the document since the last check in." -#~ msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "El LyX Lexxer" -#~ msgid "Do you still want to do it?" -#~ msgstr "Encara ho voleu fer ?" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" -#~ msgid "Error! Cannot open directory:" -#~ msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#~ msgid "Error! Could not remove file:" -#~ msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#~ msgid "Internal error!" -#~ msgstr "Error intern!" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" -#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" -#~ msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" -#~ msgstr "Error! Impossible crear el directori:" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#~ msgid "Could not delete auto-save file!" -#~ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" +#: src/support/debug.cpp:62 #, fuzzy -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Avís!" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#, fuzzy -#~ msgid "Page Break (top)" -#~ msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Entry:" -#~ msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Meanings|#M" -#~ msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Math macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#, fuzzy -#~ msgid "&Selection" -#~ msgstr "Decoració" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "(Només lectura)" +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalització" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle limits|l" -#~ msgstr "Negreta si/no" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "XAlignAt Environment" -#~ msgstr "Aliniació" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" -#, fuzzy -#~ msgid "XXAlignAt Environment" -#~ msgstr "Aliniació" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#, fuzzy -#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" -#~ msgstr "Aliniació" +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "AMS xxalignat Environment" -#~ msgstr "Aliniació" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ca" -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#Z" -#~ msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/support/os_win32.cpp:307 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#N^[" -#~ msgstr "Anul.la|^[" +#: src/support/os_win32.cpp:308 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Anul.la|^[" +#: src/support/os_win32.cpp:313 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "Amplada" +#: src/support/os_win32.cpp:314 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." -#, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Alçada" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" #, fuzzy -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Files" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Més paràmetres" #, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Columnes" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding|#E" -#~ msgstr "Codificació:|#D" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" #, fuzzy -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr " Petita (3)" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Paràmetres de llistat" -#, fuzzy -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr " Petita (2)" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Llengua &predeterminada:" -#, fuzzy -#~ msgid "larger" -#~ msgstr " Gran (1)" +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "Ordre &roff:" -#, fuzzy -#~ msgid "largest" -#~ msgstr " Gran (3)" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "" +#~ "Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla" -#, fuzzy -#~ msgid "huger" -#~ msgstr " Gran (4)" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Corrector ortogràfic:" #, fuzzy -#~ msgid "Use alternative language|#a" -#~ msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" #, fuzzy -#~ msgid "Use escape characters|#e" -#~ msgstr "Especial:|#S" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" -#, fuzzy -#~ msgid "Use personal dictionary|#d" -#~ msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" +#~ "Potser no teniu les llengües adients instal·lades." -#, fuzzy -#~ msgid "command" -#~ msgstr "Romana" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "El procés ispell ha retornat un error.\n" +#~ "Potser no s'ha configurat correctament?" -#, fuzzy -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "Copiar" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#, fuzzy -#~ msgid "to printer" -#~ msgstr "Impossible imprimir" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#, fuzzy -#~ msgid "spool command" -#~ msgstr "Descriure comana" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#, fuzzy -#~ msgid "paper type" -#~ msgstr "Mides:|#P" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (biblioteca)" -#, fuzzy -#~ msgid "even pages" -#~ msgstr "Idioma" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (biblioteca)" -#, fuzzy -#~ msgid "odd pages" -#~ msgstr "Idioma" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" #, fuzzy -#~ msgid "collated" -#~ msgstr "Inclinada" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "Paràmetre %1$s: " -#, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "Apaisat" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figura" -#, fuzzy -#~ msgid "to file" -#~ msgstr "[no hi ha fitxer]" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "taula" -#, fuzzy -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "Mides:|#P" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algorisme" #, fuzzy -#~ msgid "to|#t" -#~ msgstr " de " +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "taula" #, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Tancar|^[" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Paraules clau" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "Baix|#B" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Taul de continguts|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Esquerra|#f" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "PMF|F" -#, fuzzy -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Inserir etiqueta" +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" -#, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#, fuzzy -#~ msgid "Quote style" -#~ msgstr "Possibles Cometes" +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Opcions:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse ..." -#~ msgstr "Examinar..." +#~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#~ msgstr "" +#~ "Afegeix text \"retroenllaç\" al final de cada referència bibliogràfica" -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr "Referència enrere per número de pà&gina" -#, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found" -#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#, fuzzy -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr " Petita (3)" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Anglès americà" -#, fuzzy -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Mig" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austríac (ortografia antiga)" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a graphic file" -#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austríac" -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Operació Impossible" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Anglès britànic" -#~ msgid "Sans serif" -#~ msgstr "Sans Serif" +#, fuzzy +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Anglès canadenc" #, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Edició" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referència" #, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "D'acord" +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "AdreçaRemitent" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." #, fuzzy -#~ msgid "Institute " -#~ msgstr "Inserir cita" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "El LaTeX ha fallat" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" #, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Cancel.lat" +#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"