X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=aeffd29ed531ffff53f40fe272c39e6d7659a303;hb=6cc0e6de6487aaa9c6e411b6e8c08851f80cdfdb;hp=e930ea5613fffdfddbf65de5725fd1e75bd5edf7;hpb=29e7bdd622a847b3dc30c436e2dceac79506de35;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e930ea5613..aeffd29ed5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-13 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: catalan \n" @@ -46,18 +46,19 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" @@ -74,35 +75,35 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884 -#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 -#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -170,26 +171,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Navega..." @@ -210,15 +212,16 @@ msgstr "Aquesta secci msgid "&Content:" msgstr "&Contingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "totes les referències citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "totes les referències" @@ -247,8 +250,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Base de dades BibTex a emprar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -263,8 +266,8 @@ msgstr "Est&il" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "A&munt" @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "A&munt" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "A&vall" @@ -288,7 +291,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "salt de pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Aliniament" @@ -298,19 +301,19 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Centrada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -361,28 +364,28 @@ msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 #, fuzzy msgid "&Height:" @@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "Cai&xa interior:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoració:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" @@ -420,22 +423,22 @@ msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de l #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina" @@ -470,7 +473,6 @@ msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -500,71 +502,70 @@ msgstr "Tipus de &lletra:" msgid "Si&ze:" msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Molt més petita petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Més petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Molt més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Més enorme" @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Pic personalitzat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "&Nivell" @@ -632,8 +633,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -698,154 +699,179 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplica els canvis automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mou la citació seleccionada avall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "A&vall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citacions &seleccionades:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citacions &disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- &Neteja" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Est&il de citació:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Llista tots els autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Força majúscules en la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "&Força majúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text posterior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text a posar després de la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Text &anterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "A&plica" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereix els delimitadors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereix" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mida:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleccionades:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mou la citació seleccionada avall" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Conserva'ls coincidents" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -885,242 +911,173 @@ msgstr "Mostra el contingut ERT" msgid "O&pen" msgstr "O&bre" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Objectes adjunts|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Afegeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Esborrany" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "E&mbed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edita el fitxer externament" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edita el fitxer..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecciona un fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecciona un fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Plantilla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "Visualització del LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -msgid "Screen display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 #, fuzzy msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Escala al LyX amb el percentatge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562 -msgid "&Display:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Esca&la:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Mostra la imatge al LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Mostra-la al LyX" +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 #, fuzzy msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Gira la imatge amb angle" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 #, fuzzy msgid "Crop" msgstr "Escapça" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "&Obté del fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Esquerra i avall:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 -msgid "Right &top:" -msgstr "&Dreta i amunt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Dreta i amunt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pció:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "&Obté del fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1171,161 +1128,209 @@ msgstr "" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Esc&ala (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Mecanogràfica" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romana:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Clau:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Es&cala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Usa figures d'estil &antic" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usa &majúscules petites de veritat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Família &predeterminada:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "Mida &base:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Família &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "Mida de la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " "automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "Estableix &alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "E&scala gràfics (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " "automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "A&mplada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Gira gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Gira desprès d'escalar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igen:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Nom de la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Mostra-la al LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "No descomprimeixis la imatge abans d'exportar a LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "No descomprimimeixis en exportar" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "Mode esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "Mode &esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "No descomprimeixis la imatge abans d'exportar a LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "No descomprimimeixis en exportar" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostra-la al LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" @@ -1337,70 +1342,88 @@ msgstr "" msgid "________" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "E&spaiament:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 msgid "Inter-word space" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" msgstr "Espai petit\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Enspace (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "QQuad (2 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Protegeix:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" @@ -1444,7 +1467,8 @@ msgstr "&Fitxer:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1517,11 +1541,11 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipus d'inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1530,67 +1554,102 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 msgid "Program Listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "Carrega el fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" msgstr "&Edició" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nova:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Classe de document:" +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Exterior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Mitja" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "A&fegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "&Controlador Postscript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Opcions:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "&Select Local Layout..." +msgid "&Local Layout..." msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de document:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" @@ -1610,8 +1669,8 @@ msgstr "&Exterior:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291 -#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 msgid "Listing" msgstr "Llistat" @@ -1956,306 +2015,307 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de pàgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Format de data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "E&stil de pàgina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Apaïsat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Retrat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientació" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document a &dues cares" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Amplada de l'etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta més &llarga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Dreta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Espaiat de &línia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "Títol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "Paraules clau:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy msgid "H&yperlinks" msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Trenca línies llargues" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy msgid "C&olor links" msgstr "Colors" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy msgid "Backreference by pa&ge number" msgstr " a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "Punts d'interès|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 #, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Desa el punt d'interès 2" +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 #, fuzzy msgid "Number of levels" msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Fórmula numerada|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Altre..." +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 #, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Matemàtiques" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Llistat &en línia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Actualització automàtica" +msgid "Paper Format" +msgstr "Format de data" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "Substituir" +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil de pàgina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaïsat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Llistat &en línia" +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Actualització automàtica" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Centrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaiat de &línia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Altre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Actualització automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Actualització automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 @@ -2323,10 +2383,13 @@ msgid "&To format:" msgstr "&Al format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 msgid "Remo&ve" msgstr "&Suprimeix" @@ -2354,31 +2417,28 @@ msgstr "Format de &data:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Mostra els &gràfics" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantània:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "No mostris" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Mostra els &gràfics" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Vista &preliminar instantània:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "S'està sortint" @@ -2422,17 +2482,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" +msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" +msgid "&Hide toolbars" msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 @@ -2499,6 +2559,7 @@ msgid "&First:" msgstr "&Primer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Navega..." @@ -2508,7 +2569,6 @@ msgid "S&econd:" msgstr "S&egon:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 msgid "B&rowse..." msgstr "Navega..." @@ -2527,116 +2587,122 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Comentari" +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Logical" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "Llengua &predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "&Visual" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marca idiomes &diferents" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -msgid "&Default language:" -msgstr "Llengua &predeterminada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Paquet d'idioma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 -msgid "Command s&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Usa el paquet b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca idiomes &diferents" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Comentari" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2700,38 +2766,38 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Carta US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "Legal US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "Executiu US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2773,7 +2839,7 @@ msgstr "Directori &temporal:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3007,19 +3073,19 @@ msgstr "" msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Fitxer &bind:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Nova:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 #, fuzzy @@ -3104,36 +3170,31 @@ msgstr "Documents de &seguretat" msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Use &bundled format for new documents" -msgstr "Impossible obrir el document" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -3270,7 +3331,7 @@ msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" msgid "Jump to the label" msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vés a l'etiqueta" @@ -3320,24 +3381,32 @@ msgstr "Formats d'&exportaci msgid "&Command:" msgstr "&Ordre:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Clear" +msgid "C&lear" msgstr "Buida" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Function:" msgstr "Funcions" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&Drecera:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 @@ -3384,22 +3453,22 @@ msgstr "Paraula desconeguda" msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "&Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" msgstr "Display|D" @@ -3432,8 +3501,8 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justificada" @@ -3489,11 +3558,6 @@ msgstr "&Estableix" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Buida" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 #, fuzzy msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -3518,135 +3582,147 @@ msgstr "Predeterminat" msgid "Set Borders" msgstr "Estableix vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Espai addicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "Part superior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Part inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "Taula &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Capçalera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg.:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primera capçalera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg.:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Continguts" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Continguts" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 msgid "on" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "doble" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "és buida" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "No generis la primera capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Cel·la actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Posició de la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Posició de la columna actual" @@ -3790,9 +3866,10 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" "Alterna entre l'índex general, la llista de figures o la llista de taules, " "si és possible" @@ -3809,15 +3886,15 @@ msgstr "Insereix un espai fins i tot despr msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" @@ -3889,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 @@ -3917,7 +3994,7 @@ msgstr "Est msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3931,14 +4008,17 @@ msgstr "Demostraci msgid "Proof:" msgstr "Demostració:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3951,9 +4031,9 @@ msgstr "Teorema n #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3961,14 +4041,13 @@ msgstr "Lema" msgid "Lemma #:" msgstr "Lema núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Corol·lari" @@ -3980,9 +4059,8 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Proposició" @@ -3993,9 +4071,8 @@ msgstr "Proposici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" @@ -4012,8 +4089,8 @@ msgstr "Criteri" msgid "Criterion #:" msgstr "Criteri núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fet" @@ -4029,14 +4106,14 @@ msgstr "Axioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definició" @@ -4044,13 +4121,13 @@ msgstr "Definici msgid "Definition #:" msgstr "Definició núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -4069,9 +4146,9 @@ msgstr "Condici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -4080,9 +4157,10 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercici" @@ -4093,9 +4171,9 @@ msgstr "Exercici n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Comentari" @@ -4106,9 +4184,10 @@ msgstr "Comentari n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -4138,22 +4217,24 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notació núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #:" msgstr "Cas núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 @@ -4165,47 +4246,50 @@ msgstr "Cas n #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Subsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -4214,7 +4298,7 @@ msgstr "Subsubsecci msgid "Section*" msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 @@ -4227,8 +4311,8 @@ msgstr "Subsecci msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 @@ -4255,14 +4339,15 @@ msgstr "Resum" msgid "Abstract---" msgstr "Resum---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -4271,9 +4356,9 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 @@ -4289,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -4297,7 +4382,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:452 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Apèndix" @@ -4321,26 +4406,26 @@ msgstr "Nota al peu de p msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeració" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 @@ -4350,18 +4435,21 @@ msgstr "Enumeraci msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Llista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 @@ -4382,18 +4470,18 @@ msgstr "Llista" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 @@ -4410,7 +4498,7 @@ msgstr "Subt msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 @@ -4423,20 +4511,20 @@ msgstr "Autor" msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 @@ -4445,33 +4533,46 @@ msgstr "Correu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agraïments." +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "" + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4489,14 +4590,15 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" @@ -4520,7 +4622,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 @@ -4575,10 +4677,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agraïments]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "and" msgstr "i" @@ -4628,6 +4730,16 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Substituir" + #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" @@ -4726,19 +4838,28 @@ msgstr "AjustaFigura" msgid "FitBitmap" msgstr "AjustaMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "En sèrie" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:388 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4760,8 +4881,14 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +#, fuzzy +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComençaFotograma" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4775,271 +4902,340 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy -msgid "BeginFrame" -msgstr "ComençaFotograma" +msgid "Frames" +msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "AltreCopFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "FinalitzaFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 #, fuzzy msgid "________________________________" msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítolFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:422 #, fuzzy msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 #, fuzzy msgid "Columns (center aligned)" msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 #, fuzzy msgid "Columns (top aligned)" msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "ÀreaRecobriment" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Sobreimprimieix" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "Àrea de recobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Sense cobrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Sense cobrir a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "Només a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Bloc" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Llistat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "GràficTítol" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corol·lari." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definició." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fet." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Demostració." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "ElementNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Vertical" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" @@ -5308,14 +5504,6 @@ msgstr "" msgid "Datum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparàgraf" - #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" @@ -5521,7 +5709,11 @@ msgstr "Sumari \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -5758,7 +5950,7 @@ msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6432,7 +6624,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notació \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -6502,7 +6694,7 @@ msgstr "" msgid "Topical" msgstr "Utopia" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -7003,7 +7195,7 @@ msgstr "" msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7102,10 +7294,6 @@ msgstr "." msgid "Paragraph*" msgstr "Paràgraf*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Paraules clau." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -7179,67 +7367,135 @@ msgstr "correu-e:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Nom" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Nom" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Fotograma" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Cognoms" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognoms" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Èmfasi" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Columna" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Columna" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Suplementari" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matemàtiques" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Suplementari" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Buida" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7377,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat en línia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Citació" @@ -7433,55 +7689,128 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Posició:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "ESCENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Codi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Títol" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Títol" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Codi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Agraïments" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descarta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Paraula clau" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Cognoms" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Cognoms" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Carrer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&Posició:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Enganxa" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Enganxa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Entrada" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7576,33 +7905,68 @@ msgstr "" msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Directoris" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directoris" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Teclat" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclat" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" @@ -7745,8 +8109,13 @@ msgstr "" msgid "Dictum" msgstr "Dictat" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Estil" + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7755,43 +8124,106 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "marge" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "marge" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "odot" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:76 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "odot" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Comentari" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "nota" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "gtrdot" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "gtrdot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168 -#: src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Llistat" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Ombrejat" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taula" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +msgid "OptArg" +msgstr "" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 #, fuzzy msgid "opt" @@ -7840,56 +8272,56 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -7999,11 +8431,16 @@ msgstr "nota" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "nota" @@ -8015,19 +8452,21 @@ msgstr "Nota a l'editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "marge" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -8067,25 +8506,48 @@ msgstr "Exemple" msgid "Subexample:" msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Personalitzat" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Tanca" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "No hi ha més notes" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "E&xpressió regular" + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "" + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Accepta" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" @@ -8102,21 +8564,37 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "cap" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Èmfasi" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Llistat" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" @@ -8128,7 +8606,9 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "Minisecció" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "" +"Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic, for use " +"by old-timers." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 @@ -8321,11 +8801,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8333,295 +8808,520 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Data" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Armeni" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "Anglès americà" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Àrab (Arabi)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 #, fuzzy msgid "Austrian (old spelling)" msgstr "Alemany (nova ortografia)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Anglès britànic" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Anglès canadenc" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 #, fuzzy msgid "French Canadian" msgstr "Francès canadenc" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Xinès (simplificat)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Xinès (tradicional)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Francès" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemany (nova ortografia)" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 #, fuzzy msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Insereix integral" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonès" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Búlgar" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:67 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:69 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:70 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:71 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:72 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:73 msgid "Scottish" msgstr "Escocès" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian" msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:75 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:76 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:77 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:78 msgid "Spanish" msgstr "Castellà" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Castellà" + +#: lib/languages:80 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:82 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainès" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:84 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:85 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Nom de fitxer" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:86 msgid "Welsh" msgstr "Gal·lès" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "No hi ha llengua" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Àrab (Arabi)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Xinès (simplificat)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Xinès (simplificat)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Xinès (tradicional)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonès" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fitxer|F" @@ -8771,7 +9471,7 @@ msgstr "Tabular|T" msgid "Math|M" msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogràfic...|S" @@ -8784,7 +9484,7 @@ msgstr "Tesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estat" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifica el codi TeX|h" @@ -8793,11 +9493,11 @@ msgstr "Verifica el codi TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Verifica els canvis|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigura|R" @@ -8809,7 +9509,7 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -8833,7 +9533,7 @@ msgstr "L msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Afegeix fila|A" @@ -8849,7 +9549,7 @@ msgstr "Copia fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercanvia files" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Afegeix columna|u" @@ -8865,27 +9565,27 @@ msgstr "Copia columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercanvia columnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Avall|B" @@ -8917,7 +9617,7 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Add Row|R" msgstr "Afegeix fila|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimeix fila|D" @@ -8925,7 +9625,7 @@ msgstr "Suprimeix fila|D" msgid "Add Column|C" msgstr "Afegeix columna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimeix columna|e" @@ -8970,12 +9670,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" @@ -9003,7 +9703,7 @@ msgstr "Entorn gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Entorn multilínia" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "Matemàtiques|h" @@ -9122,7 +9822,7 @@ msgstr "Espai protegit|r" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espai prim|T" @@ -9175,7 +9875,7 @@ msgstr "Separaci msgid "Horizontal Line" msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" @@ -9183,39 +9883,45 @@ msgstr "Salt de p msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorn eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorn AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorn AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorn AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorn AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorn AMS multilínia|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorn array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorn de casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorn split|S" @@ -9293,39 +9999,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Llista d'índexs|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "Verifica els canvis|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusiona els canvis...|M" @@ -9337,7 +10043,7 @@ msgstr "Accepta tots els canvis|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" @@ -9386,7 +10092,7 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -9394,11 +10100,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -9406,35 +10112,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Desa el punt d'interès 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Desa el punt d'interès 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Desa el punt d'interès 5" @@ -9458,48 +10164,48 @@ msgstr "Ves al punt d'inter msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "PMF|F" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taul de continguts|a" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "Quan al LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "Quan al LyX" @@ -9511,349 +10217,544 @@ msgstr "Prefer msgid "Quit LyX" msgstr "Surt del LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:21 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Insereix|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr " a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referència amb format" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119 -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Properties...|P" -msgstr "Preferències...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Taula oberta" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" msgstr "&Canvia-ho tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Fotograma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "Insereix taula" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Oval, thin|O" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "fons de nota" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Double frame|D" msgstr "doble" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Comment|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Espai" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space|u" -msgstr "Espai" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "Enspace|E" -msgstr "espai" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "Enskip|k" -msgstr "nsim" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espai negatiu\t\\!" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Emplenament horitzontal|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalitzat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Page Break|a" msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Enganxa recent|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Edita el fitxer externament" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" + #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Document|D" @@ -10005,30 +10906,6 @@ msgstr "" msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Línia superior|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Línia inferior|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Línia esquerra|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Línia dreta|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia fila|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia columna|p" - #: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" @@ -10048,42 +10925,10 @@ msgstr "Definici msgid "Text Style|T" msgstr "Estil de text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divideix cel·la|C" - #: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "" - #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" @@ -10281,129 +11126,87 @@ msgstr "Espai vertical...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Línia esquerra|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|B" - #: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorn aligned|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorn alignedat|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorn gathered|h" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitadors|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Drecera:" @@ -10428,11 +11231,11 @@ msgstr "Imprimeix el document" msgid "Check spelling" msgstr "Comprova l'ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 msgid "Redo" msgstr "Refés" @@ -10472,14 +11275,6 @@ msgstr "Insereix taula" msgid "Toggle Outline" msgstr "Mostra/amaga outline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -10717,6 +11512,11 @@ msgstr "Insereix matriu" msgid "Insert cases environment" msgstr "Insereix entorn de casos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" @@ -10743,12 +11543,14 @@ msgid "Next change" msgstr "Canvi següent" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Accept change" +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accepta el canvi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Reject change" -msgstr "Rebutja el canvi" +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" @@ -10812,7 +11614,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" @@ -11231,7 +12033,7 @@ msgstr "underleftrightarrow" msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" @@ -12976,29 +13778,29 @@ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 #, fuzzy msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:105 +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Una figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13036,15 +13838,15 @@ msgstr "" "on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" "el paquet skak del CTAN.\n" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:211 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13052,88 +13854,437 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Escala de grisos" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Actualitza PostScript" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Punts d'interès|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Gràfics" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Cap" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:279 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Esborrany" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NotaAEditor" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Obre el document" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Ordre següent" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Paràgraf" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Tipus de lletra normal de text" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Paraules" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Compta paraules|W" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s i altres" -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "Sense any" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" msgstr "abans" -#: src/Buffer.cpp:228 +#: src/Buffer.cpp:236 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/Buffer.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:276 +#: src/Buffer.cpp:283 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:277 +#: src/Buffer.cpp:284 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:498 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:509 +#: src/Buffer.cpp:499 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254 +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 msgid "Document header error" msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/Buffer.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:513 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:545 +#: src/Buffer.cpp:533 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142 -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137 +#: src/BufferView.cpp:1143 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -13141,7 +14292,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149 +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -13149,42 +14300,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Failed to read embedded files" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/Buffer.cpp:586 -msgid "" -"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " -"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " -"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " -"report this bug to the lyx-devel mailing list." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744 -msgid "Document could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir el document" - -#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." - -#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 msgid "Document format failure" msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no és un document LyX." -#: src/Buffer.cpp:791 +#: src/Buffer.cpp:735 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -13193,11 +14322,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:801 +#: src/Buffer.cpp:745 msgid "Conversion script not found" msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:746 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -13206,11 +14335,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:765 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:766 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -13219,18 +14348,18 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " "malmès." -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:814 msgid "Backup failure" msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/Buffer.cpp:815 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -13239,7 +14368,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/Buffer.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -13249,60 +14378,49 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:827 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" -#: src/Buffer.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:852 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files." -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/Buffer.cpp:939 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/Buffer.cpp:944 +#: src/Buffer.cpp:872 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:951 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:951 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1045 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:976 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -13312,89 +14430,89 @@ msgstr "" "de caràcters triat.\n" "Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:983 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:988 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Running chktex..." msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "chktex failure" msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1343 +#: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/Buffer.cpp:2102 +#: src/Buffer.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2118 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2217 +#: src/Buffer.cpp:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/Buffer.cpp:2261 +#: src/Buffer.cpp:2257 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/Buffer.cpp:2284 +#: src/Buffer.cpp:2280 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/Buffer.cpp:2332 +#: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:2333 +#: src/Buffer.cpp:2329 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2366 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:2371 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2408 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:2414 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2424 +#: src/Buffer.cpp:2420 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2494 +#: src/Buffer.cpp:2490 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13402,12 +14520,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13415,21 +14533,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2505 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2506 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2506 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origen:" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13437,31 +14555,32 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Negre" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Negre" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2530 +#, fuzzy msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "&Origen:" -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2569 +#: src/Buffer.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2570 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ordre Invers|#R" @@ -13490,7 +14609,7 @@ msgstr " No s'ha salvat! S'est msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/BufferParams.cpp:497 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13501,35 +14620,38 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:504 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/BufferParams.cpp:1440 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/BufferParams.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1442 +#: src/BufferParams.cpp:1427 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +msgid "Document class not found" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724 +#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1475 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13538,17 +14660,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1494 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1503 +#: src/BufferParams.cpp:1487 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13556,122 +14678,123 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1506 +#: src/BufferParams.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1511 +#: src/BufferParams.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518 +#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Error en la recerca" -#: src/BufferParams.cpp:1517 +#: src/BufferParams.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Informació general" -#: src/BufferView.cpp:177 +#: src/BufferView.cpp:178 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/BufferView.cpp:665 +#: src/BufferView.cpp:672 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: src/BufferView.cpp:1028 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per refer" -#: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/BufferView.cpp:1211 +#: src/BufferView.cpp:1215 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1222 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1229 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1232 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1275 +#: src/BufferView.cpp:1279 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1286 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Paraula clau" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1292 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1291 +#: src/BufferView.cpp:1295 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferView.cpp:1298 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estat" -#: src/BufferView.cpp:1978 +#: src/BufferView.cpp:2037 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1989 +#: src/BufferView.cpp:2048 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1991 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2217 +#: src/BufferView.cpp:2278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13679,28 +14802,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView.cpp:2219 +#: src/BufferView.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/BufferView.cpp:2226 +#: src/BufferView.cpp:2287 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." -#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/BufferView.cpp:2234 +#: src/BufferView.cpp:2295 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2235 +#: src/BufferView.cpp:2296 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13723,586 +14846,420 @@ msgstr "Av msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número id. " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "cap" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "negre" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "vermell" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "verd" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "arctan" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "marge" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "fons" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selecció" -#: src/Color.cpp:105 -msgid "LaTeX text" +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" msgstr "text de LaTeX" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "Llistat &en línia" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "nota al peu" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "comentari" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "fons de comentari" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Caixa ombrejada" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "branca" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "nota al peu" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Insereix etiqueta" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Etiqueta" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:129 #, fuzzy msgid "depth bar" msgstr "hbar" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:131 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:132 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "fons de comentari" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:133 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "caràcter especial" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "matemàtiques" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "fons de matemàtiques" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "fons de gràfics" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:139 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" msgstr "cantonades matemàtiques" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "línia matemàtica" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "macro matemàtica" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:149 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "AltreCopFotograma" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:151 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:152 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:153 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insereix taula" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "marca de final de línia" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "marca d'apèndix" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Pàgina: " -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "Text suprimit" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "Text afegit" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" msgstr "línia superior/inferior" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:162 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:163 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" msgstr "àrea inferior" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "a la pàgina " -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "salt de pàgina" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "fons de botó" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:170 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "fons de botó" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:171 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "herència" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "No es pot convertir el fitxer" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "S'està executant l'ordre:" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Errors de creació" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." msgstr "S'està executant el LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: src/CutAndPaste.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Format de pàgina" - -#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#: src/CutAndPaste.cpp:537 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/CutAndPaste.cpp:544 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy embedded file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether the source file is available" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:599 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Fallada del chktex" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:480 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Totes les pàgines" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:484 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:502 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -14313,7 +15270,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" @@ -14336,100 +15293,95 @@ msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Mecanogràfica" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Herència" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Copyright" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 #, fuzzy msgid "Slanted" msgstr "Estat" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "Majúscules petites" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Augmenta" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Disminueix" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activa" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Emfatitza %1$s, " -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subratlla %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versaletes %1$s, " -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" @@ -14548,7 +15500,7 @@ msgstr "S'est msgid "Could not read configuration file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14567,68 +15519,79 @@ msgstr "LyX: S'est msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/LyX.cpp:466 +#: src/LyX.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:490 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:468 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:496 +#: src/LyX.cpp:521 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:569 +#: src/LyX.cpp:588 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/LyX.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:589 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:574 +#: src/LyX.cpp:593 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/LyX.cpp:575 +#: src/LyX.cpp:594 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 +#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:846 +#: src/LyX.cpp:864 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:847 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori temporala\n" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" "camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/LyX.cpp:935 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14637,33 +15600,33 @@ msgstr "" "Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" "Es necessari per conservar la vostra configuració personal." -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea el directori" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:956 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:960 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:965 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1037 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1041 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1052 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14706,39 +15669,39 @@ msgstr "" "\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:1092 msgid "No system directory" msgstr "No hi directori de sistema" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1187 +#: src/LyX.cpp:1104 msgid "No user directory" msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" -#: src/LyX.cpp:1199 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Incomplete command" msgstr "Ordre incompleta" -#: src/LyX.cpp:1200 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" -#: src/LyX.cpp:1211 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" -#: src/LyX.cpp:1224 +#: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" -#: src/LyX.cpp:1229 +#: src/LyX.cpp:1146 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" @@ -14781,32 +15744,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown function." msgstr "Funció desconeguda." -#: src/LyXFunc.cpp:394 +#: src/LyXFunc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/LyXFunc.cpp:413 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "Acció desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 msgid "Command disabled" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/LyXFunc.cpp:426 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/LyXFunc.cpp:660 +#: src/LyXFunc.cpp:631 msgid "Document is read-only" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:669 +#: src/LyXFunc.cpp:640 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: src/LyXFunc.cpp:688 +#: src/LyXFunc.cpp:659 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14817,22 +15780,22 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:677 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/LyXFunc.cpp:680 msgid "Print document failed" msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/LyXFunc.cpp:826 +#: src/LyXFunc.cpp:797 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14841,72 +15804,62 @@ msgstr "" "Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " "salvada del document %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/LyXFunc.cpp:799 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 msgid "Missing argument" msgstr "Manca argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 +#: src/LyXFunc.cpp:1023 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1300 +#: src/LyXFunc.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxi: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" - -#: src/LyXFunc.cpp:1502 +#: src/LyXFunc.cpp:1413 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1505 +#: src/LyXFunc.cpp:1416 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#: src/LyXFunc.cpp:1698 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXFunc.cpp:1821 +#: src/LyXFunc.cpp:1735 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/LyXFunc.cpp:1842 +#: src/LyXFunc.cpp:1756 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14914,148 +15867,155 @@ msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2503 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:2524 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2765 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:2552 +#, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:2556 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." @@ -15063,308 +16023,318 @@ msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:2564 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:2568 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:2572 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2580 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:2600 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2835 +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXRC.cpp:2839 +#: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2843 +#: src/LyXRC.cpp:2613 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2847 +#: src/LyXRC.cpp:2617 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:2621 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:2633 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:2637 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2653 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:2669 +#, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2673 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2681 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2919 +#: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2923 +#: src/LyXRC.cpp:2693 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2697 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:2705 +#, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:2709 +#, fuzzy msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:2713 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2729 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2967 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3026 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3057 +#: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -15408,26 +16378,27 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/Paragraph.cpp:1569 +#: src/Paragraph.cpp:1560 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1570 +#: src/Paragraph.cpp:1561 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versió del LyX" -#: src/Paragraph.cpp:2039 +#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "caràcter especial" @@ -15436,181 +16407,169 @@ msgstr "car msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Text.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/Text.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:151 +#: src/Text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:246 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:253 +#: src/Text.cpp:240 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:535 +#: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:546 +#: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1232 +#: src/Text.cpp:1343 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:1238 +#: src/Text.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/Text.cpp:1242 +#: src/Text.cpp:1353 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/Text.cpp:1252 +#: src/Text.cpp:1363 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/Text.cpp:1257 +#: src/Text.cpp:1368 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1263 +#: src/Text.cpp:1374 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1275 +#: src/Text.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/Text.cpp:1284 +#: src/Text.cpp:1395 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1396 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/Text.cpp:1286 +#: src/Text.cpp:1397 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1398 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/Text.cpp:1293 +#: src/Text.cpp:1404 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1295 +#: src/Text.cpp:1406 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:373 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Anar al següent error" -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:413 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:415 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/Text3.cpp:804 +#: src/Text3.cpp:792 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:1026 +#: src/Text3.cpp:1033 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:1027 +#: src/Text3.cpp:1034 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590 +#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742 +#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/TextClass.cpp:115 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Format de pàgina" -#: src/TextClass.cpp:592 +#: src/TextClass.cpp:571 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Manca argument" -#: src/TextClass.cpp:593 +#: src/TextClass.cpp:572 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:596 +#: src/TextClass.cpp:575 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Títol curt" -#: src/TextClass.cpp:597 +#: src/TextClass.cpp:576 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -15657,7 +16616,7 @@ msgstr "Espais verticals" msgid "protected" msgstr "Ho sento." -#: src/buffer_funcs.cpp:68 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -15667,32 +16626,32 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substitueix" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15703,15 +16662,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "Voleu crear un document nou?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:131 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15719,51 +16678,30 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:385 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:391 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 #, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#: src/buffer_funcs.cpp:396 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Informació general" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tots el missatges de depuració" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" @@ -15788,7 +16726,7 @@ msgstr "" msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" msgstr "Directoris" @@ -15804,7 +16742,7 @@ msgstr "Instal msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -15813,7 +16751,7 @@ msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15825,7 +16763,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " "qualsevol versió anterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15846,15 +16784,15 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 msgid "LyX Version " msgstr "Versió del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de biblioteques: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'usuari :" @@ -15865,36 +16803,46 @@ msgstr "Directori d'usuari :" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "Quan al LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Surt del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 msgid "Exiting." msgstr "S'està sortint" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -15902,105 +16850,112 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 msgid "Total Height" msgstr "Alçada total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" msgstr "Paràmetres de la caixa" @@ -16009,20 +16964,20 @@ msgstr "Par msgid "Branch Settings" msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activada" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 msgid "No" msgstr "No" @@ -16045,120 +17000,119 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "Sense canvi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "Majúscules petites" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "Subratllat" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Petites Majúscules" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "Sense color" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cancel·la" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Hongarès" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "Estil de text" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "&Clau:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Enganxa" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -16170,434 +17124,421 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "Ordre següent" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" msgstr "Paràmetres del document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr " (no instal·lada)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "buida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Espaiament" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Author-year" msgstr "Autor-any" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "&Classe de document:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Propietat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Math Options" msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Vinyetes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Branches" msgstr "Branques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Objectes adjunts|m" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -msgid "Local layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fletxa" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Embedded layout" -msgstr "Objectes adjunts|m" +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -msgid "" -"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" -"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" -"it is already embedded to this buffer.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 -msgid "" -"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," -"bst})" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded file" -msgstr "Objectes adjunts|m" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" @@ -16612,54 +17553,54 @@ msgstr "LlistaCreuada" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errors (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "Amunt a l'esquerra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "Amunt centrat" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "Avall centrat" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "Amunt a la dreta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "Avall a la dreta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "Material extern" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" msgstr "Escala (%)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" @@ -16668,48 +17609,105 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" msgid "Float Settings" msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Espai vertical" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document fill...|d" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blau" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfés" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -16726,41 +17724,42 @@ msgstr "Par msgid "No dialect" msgstr "No hi ha dialecte" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 msgid "LaTeX Log" msgstr "Informe de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 msgid "Version Control Log" msgstr "Informe de control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriu matemàtica" @@ -16772,11 +17771,11 @@ msgstr "Nomenclatura" msgid "Note Settings" msgstr "Paràmetres de la nota" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16790,227 +17789,266 @@ msgstr "" " Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " "més llarga de els elements." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 msgid "User files|#U#u" msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Paràmetres d'idioma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Sortides" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "Gestió de la lletra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 -msgid "Plain text" -msgstr "Text pla" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 msgid "Date format" msgstr "Format de data" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Llegenda" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 #, fuzzy msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 msgid "Converters" msgstr "Conversors" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "File formats" msgstr "Formats de fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 msgid "Format in use" msgstr "Format en ús" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 msgid "User interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funcions" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 #, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." +msgid "Shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funció desconeguda." +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 msgid "Choose bind file" msgstr "Trieu el fitxer bind" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Choose UI file" msgstr "Trieu el fitxer UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" @@ -17018,15 +18056,15 @@ msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" msgid "Cross-reference" msgstr "Referència creuada" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go Back" msgstr "Ves &enrere" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 msgid "Jump back" msgstr "Salta enrere" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 msgid "Jump to label" msgstr "Salta a l'etiqueta" @@ -17084,410 +18122,420 @@ msgstr "S'ha comprovat una paraula." msgid "Spelling check completed" msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "Variació" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Suplementari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Àrab (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "Inici" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "Subvariació" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Correu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Anglès canadenc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Format" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Alemany" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "Informació general" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superíndex|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "Nombre de files" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Conjectura" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "Agraïments" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "Català" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "Part inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Anglès canadenc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "Secció especial" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Shavian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Corol·lari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Pàgines" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplementari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Símbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Paràmetres de la &taula" @@ -17500,157 +18548,137 @@ msgstr "Insereix taula" msgid "TeX Information" msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Document fill...|d" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "totes les referències no citades" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Espai vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versió" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 msgid "unknown version" msgstr "versió desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones petites" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normals" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 msgid "Select template file" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 msgid "Couldn't import file" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -17661,45 +18689,45 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17710,16 +18738,16 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaura" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -17730,77 +18758,59 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desactivat" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 -msgid "auto" -msgstr "Automàtic" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 msgid " (read only)" msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Tanca" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Tanca" @@ -17815,63 +18825,58 @@ msgstr "Par msgid "Click to detach" msgstr "Feu clic per detach" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "Altres paràmetres de lletra" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 #, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Per defecte" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Barra d'eines|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Anar al següent error" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Anar al següent error" @@ -17881,8 +18886,8 @@ msgid "space" msgstr "espai" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" @@ -17894,47 +18899,146 @@ msgstr "" "El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " "d'aquests caràcters:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "totes les referències no citades" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:312 +#: src/insets/Inset.cpp:333 #, fuzzy msgid "Opened inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Bases de dades" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Tanca" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Llista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -17942,7 +19046,7 @@ msgstr "" "Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" "El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -17950,158 +19054,141 @@ msgstr "" "Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" "El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "Insereix taula" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Fotograma" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "Insereix taula" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Caixa amb fons ombrejat" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "doble" -#: src/insets/InsetBox.cpp:104 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Branca: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:227 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "branca" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "Ho sento." -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Ordre de LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "Ordre incompleta" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error: " -msgstr "Ordre Index:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." #: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Entorn aligned|l" +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:609 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "flat" @@ -18116,11 +19203,11 @@ msgstr "Taula oberta" msgid "float" msgstr "flat" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "flat" @@ -18134,15 +19221,16 @@ msgstr "" msgid "List of %1$s" msgstr "Llista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18153,39 +19241,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "al directori temporal." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 -msgid " (embedded)" -msgstr "" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18193,11 +19276,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +#, fuzzy msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "text" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18205,41 +19289,27 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "Índex" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Paraula desconeguda" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estils" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Desfés" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Entrada de nomenclatura" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Usuari desconegut" @@ -18259,403 +19329,415 @@ msgstr "" msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:119 +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 #, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" +msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Més paràmetres" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Més paràmetres" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota al marge|M" -#: src/insets/InsetNewline.h:70 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Salt de línia|L" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Buida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy msgid "Clear Page" msgstr "Buida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Buida" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 #, fuzzy msgid "Nom" msgstr "No" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: src/insets/InsetNote.cpp:130 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Taula oberta" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +msgstr "Entorn aligned|l" #: src/insets/InsetRef.cpp:153 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Equació" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref.+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Forma&t:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" msgstr "a la pàgina " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" msgstr "Espai prim|T" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy msgid "Quad Space" msgstr "Espai" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy msgid "QQuad Space" msgstr "Espai" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" msgstr "espai" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enskip" msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Línia horitzontal" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3047 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 msgid "Opened table" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multicolumna" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4231 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetText.cpp:204 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Espai vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "wr" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 #, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:220 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "wr" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 #, fuzzy msgid "Not shown." msgstr "Notació." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "S'està escalant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "No hi ha imatge" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 msgid "Preview loading" msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview ready" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar ha fallat" @@ -18739,7 +19821,12 @@ msgstr "S'ha substitu msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -18750,73 +19837,73 @@ msgstr "No es poden afegir l msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "No number" msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Horitzontal" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "macro matemàtica" @@ -18837,63 +19924,13 @@ msgstr "Resum: " msgid "References: " msgstr "Referències: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tots els fitxers (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" - -#: src/support/Package.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: src/support/Package.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"El directori %2$s no conté %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"El directori %2$s no conté %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:694 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"%2$s no és un directori." +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/support/Package.cpp:696 -msgid "Directory not found" -msgstr "No s'ha trobat el directori" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" @@ -19007,6 +20044,23 @@ msgstr "macro matem msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" + +#: src/support/debug.cpp:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ca" @@ -19039,13 +20093,332 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Rebutja el canvi" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Possibles Formats de Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Format de pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Acció Desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Entorn aligned|l" + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "%2$s no és un directori." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Mostra la imatge al LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monocrom" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Escala de grisos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vista preliminar" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Esca&la:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "&PPP de pantalla:" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "No mostris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Paraula desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Acció desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Buida" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Per defecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Substituir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Altres paràmetres de lletra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Edita el fitxer externament" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Edita el fitxer..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Visualització del LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Més" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- &Neteja" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "A&plica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Buida" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Afegeix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Suprimeix" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Impossible obrir el document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer %1$s ja existeix.\n" +#~ "\n" +#~ "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer %1$s ja existeix.\n" +#~ "\n" +#~ "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "Fallada del chktex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Totes les pàgines" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Multicolumna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "espai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el document" + +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." + +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Ordre Index:" + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Tots els fitxers (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferències...|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Línia esquerra|L" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Salt de línia|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Salt de línia|L" + #, fuzzy #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "Amplada" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" @@ -19092,9 +20465,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "&Llegenda:" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Bases de dades" - #, fuzzy #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Mostra ERT en la línia" @@ -19111,10 +20481,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Mida del paper" -#, fuzzy -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "Centrada" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Colors" @@ -19293,9 +20659,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Hongarès" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Compta paraules|W" - #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "Formulari" @@ -19390,9 +20753,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Fotograma" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Ombrejat" - #, fuzzy #~ msgid "theorem" #~ msgstr "Teorema"