X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=a3994c7ceba9197164166fd1fd45dcbf515455a1;hb=f157daeea7f21b295ab795acd6cd7938bd8b36ee;hp=bfe23e03c6a255712593109967441f1b19bd8678;hpb=b5d8b10c9fbea6aa7408ddfc1dc99383b2e92ff9;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bfe23e03c6..a3994c7ceb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of ca.po to catalan # Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció @@ -8,11464 +8,15762 @@ # # Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # +# +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. +# +# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Joan Montané , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-03 21:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" +"Language-Team: catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/buffer.C:376 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" - -#: src/buffer.C:381 -#, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:698 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "La versió va aquí" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Mapeig de tecles" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" -#: src/buffer.C:388 -#, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" -#: src/buffer.C:390 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduïu text" -#: src/buffer.C:393 +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&D'acord" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 +#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" -#: src/buffer.C:686 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" - -#: src/buffer.C:687 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:689 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" +msgid "The bibliography key" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/buffer.C:699 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: src/buffer.C:701 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- valor per defecte substituit " +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiqueta:" -#: src/buffer.C:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "&Key:" +msgstr "&Tecla/clau:" -#. future format -#: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1620 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 -msgid "Warning!" -msgstr "Avís!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Estil de citació" -#: src/buffer.C:1601 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1602 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1607 src/buffer.C:1626 src/buffer.C:1629 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERROR!" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/buffer.C:1608 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" -#: src/buffer.C:1621 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lectura incompleta del document" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/buffer.C:1622 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Potser el document està truncat" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Empreu l'estil numeric predeterminat del BibTeX" -#: src/buffer.C:1626 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "No és un fitxer LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Predeterminat (numeric)" -#: src/buffer.C:1629 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Impossible llegir el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Estil Natbib &:" -#: src/buffer.C:1722 src/buffer.C:1725 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Error! Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia &seccionada" -#: src/buffer.C:1746 src/buffer.C:1749 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:182 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" -#: src/buffer.C:1914 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: src/buffer.C:1922 src/ext_l10n.h:378 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" -#: src/buffer.C:1925 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/buffer.C:2039 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" -#: src/buffer.C:2068 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" -#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "ERROR LYX:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." -#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contingut:" -#: src/buffer.C:2752 src/buffer.C:3227 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "totes les referències citades" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3526 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "totes les referències no citades" -#: src/buffer.C:3539 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex no ha funcionat!" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "totes les referències" -#: src/buffer.C:3540 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Trieu un fitxer d'estil" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Canvis al document:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Alguns documents no s'han salvat" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Realment vols sortir?" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegeix..." -#: src/bufferlist.C:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades BibTex a emprar" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "L'estil BibTeX" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&il" -#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 -#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Parbox" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Intentar-lo carregar ?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipus de caixes implementades" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Carregar-lo ?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Impossible obrir el model" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoració:" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 -msgid "Document is already open:" -msgstr "El document ja és obert :" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Alçada" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Voleu recarregar aquest document?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "Am&plada:" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniament" -#: src/BufferView2.C:73 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "El fitxer especificat és ilegible" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/BufferView2.C:83 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Centrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" -#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:344 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" -#: src/BufferView2.C:356 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Superior" -#: src/BufferView2.C:367 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Mitja" -#: src/BufferView2.C:379 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" -#: src/BufferView2.C:388 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Caixa:" -#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Co&ntingut:" -#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Branques disponibles:" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccioneu la branca" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nova:" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Suprmiex la branca seleciconada" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Activa/descativa" -#: src/BufferView_pimpl.C:321 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" -#: src/BufferView_pimpl.C:1340 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Canvia el co&lor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1372 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Tipus de &lletra:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1608 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1610 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Diminuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1612 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Molt més petita petita" -#: src/BufferView_pimpl.C:1617 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Més petita" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Petita" -#: src/BufferView_pimpl.C:1638 -msgid "Inserting document" -msgstr "Insertion del document en cours" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/BufferView_pimpl.C:1644 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797 -#: src/lyxfunc.C:1907 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Gran" -#: src/BufferView_pimpl.C:1645 -msgid "inserted." -msgstr "inséré" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Més gran" -#: src/BufferView_pimpl.C:1649 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Impossible inserir el document" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +msgid "Largest" +msgstr "Molt més gran" -#: src/BufferView_pimpl.C:1822 src/insets/insettext.C:1455 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" -#: src/BufferView_pimpl.C:1823 src/insets/insettext.C:1455 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +msgid "Huger" +msgstr "Més enorme" -#: src/BufferView_pimpl.C:2019 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Pic personalitzat:" -#: src/BufferView_pimpl.C:2020 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "&Nivell" -#: src/BufferView_pimpl.C:2021 -msgid "in current document." -msgstr "en el document actual" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Canvia:" -#: src/BufferView_pimpl.C:2518 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vés al canvi segúent" -#: src/BufferView_pimpl.C:2525 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Canvi &següent" -#: src/BufferView_pimpl.C:2656 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepta aquest canvi" -#: src/BufferView_pimpl.C:2669 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2843 src/insets/insettext.C:1508 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rebutja aquest canvi" -#: src/BufferView_pimpl.C:3198 -msgid "Word `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rebutja" -#: src/BufferView_pimpl.C:3356 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Font family" +msgstr "Família" -#: src/BufferView_pimpl.C:3619 src/BufferView_pimpl.C:3622 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" - -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:88 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " de " - -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Color de la lletra" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "' for " -msgstr "' després de la opció " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +msgid "&Series:" +msgstr "&Sèries:" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" -#: src/ColorHandler.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 #, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " enlloc." +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Mida de la lletra" -#: src/ColorHandler.C:153 -#, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " enlloc." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Always Toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Miscel·lània:" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Executant la comanda:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: src/converter.C:204 -#, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" -#: src/converter.C:580 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "A&munt" -#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mou la citació seleccionda avall" -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Els haurieu de corregir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/converter.C:697 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleciconades:" -#: src/converter.C:733 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" -#: src/converter.C:734 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Detectat un error" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "L'haurieu de corregir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " errors detectats" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Llista tots els autors" -#: src/converter.C:819 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Força majúscules en la citació" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 -#, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "importé" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "&Força majúscules" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX no ha funcionat!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &anterior:" -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "A&plica" -#: src/CutAndPaste.C:424 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citació" -#: src/CutAndPaste.C:427 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/debug.C:37 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- &Neteja" -#: src/debug.C:38 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Cerca:" -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codi TeX: " -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Mostra ERT en la línia" -#: src/debug.C:48 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&En línia" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostra només el botó ERT" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" msgstr "" -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostra el contingut ERT" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "O&bre" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edita el fitxer externament" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edita el fitxer..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecciona un fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Plantilles disponibles" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Visualitació del LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" msgstr "" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Gira" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: src/exporter.C:103 -#, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origen del gir" -#: src/exporter.C:105 -#, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origen:" -#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541 -#: src/MenuBackend.C:548 -#, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngle:" -#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/ext_l10n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511 -msgid "New...|N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: src/ext_l10n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Formulari" -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Salvar" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per edició" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aquí, &definitivament" -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versió precedent" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aquí, si és possible" -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer última verificació" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +msgid "&Roman:" +msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtics" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(Només lectura)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Gràfics" -#: src/ext_l10n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom de la imatge" -#: src/ext_l10n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "flotant tancat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/ext_l10n.h:56 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igen:" -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Output Size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +msgid "Set &height:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Set &width:" +msgstr "A&mplada:" -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el Lyx" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Centrar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:68 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Última Fila" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" -#: src/ext_l10n.h:70 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "S&ubfigura" -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "E&tiqueta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&Més paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Nom del fitxer a incloure" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Negreta si/no" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Inserir figura" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Carrega el fitxer" -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Carrega" -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Primera Filae" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcions:" -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Centrar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificació:" -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paràmetres principals" -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Estil" -#: src/ext_l10n.h:97 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtics" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mida de la lletra:" -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família" -#: src/ext_l10n.h:101 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 +msgid "S&pace as symbol" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +msgid "&Break long lines" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "Range" +msgstr "angle" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "&Last line:" +msgstr "Última línia:" -#: src/ext_l10n.h:111 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primera línia:" -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fitxer:" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Idioma:" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeració" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Seleccioneu una mida de lletra" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mida de la lletra:" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgid "S&tep:" +msgstr "Increment:" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgid "&Side:" +msgstr "&Mida:" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 +msgid "Placement" +msgstr "Posició" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flotant" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgid "&Inline listing" +msgstr "&En línia" -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posició:" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avançat" -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "More Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Aliniació" +msgid "Update the display" +msgstr "Actualitza la vista" -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualitza" -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document" -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges predeterminats" -#: src/ext_l10n.h:137 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superior:" -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferior:" -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "In&terior" -#: src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Exterior:" -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sep. capçalera:" -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alçada capç.:" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separació peu:" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de files" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Files" -#: src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de columnes" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Columnes" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Canvia la mida d'això fins a les dimensions de la taula" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniació Vertical" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horitzontal:" -#: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" -#: src/ext_l10n.h:155 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usa el paquest esint&automàticament" -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usa el paquet &esint" -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordena &com:" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbol:" -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Nomès intern del LyX" -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota del LyX" -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentari" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprimeix en escala de grisos" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Llista a la taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeració" -#: src/ext_l10n.h:174 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Mida del paper" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaisat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "E&stil de pàgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "&Longest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "Indent &Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaiat de &línia:" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 +msgid "Single" +msgstr "Simple" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "Double" +msgstr "Doble" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +msgid "&Default" +msgstr "&Predeterminat" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +msgid "&Right" +msgstr "&Dreta" -#: src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrat" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Colors" -#: src/ext_l10n.h:193 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Altre..." -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onversor:" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +msgid "&From format:" +msgstr "&Del format:" -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al format:" -#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +msgid "Converter File Cache" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitat" -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" -#: src/ext_l10n.h:204 -#, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Copiador:" -#: src/ext_l10n.h:206 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Error" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "C&opidors" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de &data:" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Mostra &gràfics" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +msgid "Off" +msgstr "Desactivat" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +msgid "On" +msgstr "Activat" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "No mostris" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Bank" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "Formats de &fitxer" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: src/ext_l10n.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" -#: src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom &IGU:" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensió:" -#: src/ext_l10n.h:225 -#, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Correu &electrònic:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "El vostre nom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "S&egon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Primer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Enganxar" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CC" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "Llengua &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Chapter_Exercises" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "ChessBoard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Claim*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/ext_l10n.h:239 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +msgid "US letter" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "US legal" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Conclusion*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/ext_l10n.h:245 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Aplicacions externes" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" -#: src/ext_l10n.h:249 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "CrossList" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Ordre &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre Index i opcions (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Ordre Index:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Current_Address" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "CURTAIN" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori &temporal:" -#: src/ext_l10n.h:254 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" -#: src/ext_l10n.h:255 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Enganxar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directori de t&reball:" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantilles de &document:" -#: src/ext_l10n.h:257 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Ordre &roff:" -#: src/ext_l10n.h:258 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:260 -#, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Decoració" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensió del fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "A la impressora:" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "A la impressora:" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "End_All_Slides" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Enumerate" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Exemples" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Exemples" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordre Invers:" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Exercise" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaisat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nombre de còpies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "EXT." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Co&llated:" +msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:275 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Rang de pàgines:" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_IN:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipus del paper:" -#: src/ext_l10n.h:280 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mida del paper" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstAuthor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions addicionals:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitBitmap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/ext_l10n.h:286 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&PPP de pantalla:" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Escala (%):" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mida de la lletra" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Més gran:" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Molt més gran:" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme:" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "La més enorme:" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Molt més petita:" -#: src/ext_l10n.h:298 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Més petita:" -#: src/ext_l10n.h:299 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Petita:" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Diminuta:" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Gran:" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Itemize" -msgstr "" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr " Normal" +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora l'idioma usat pel corrector ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Idioma alternatiu:" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Caràcters especials:" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "KnightMove" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Diccionari personal:" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"diskdrive\"" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "Land" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepta paraules compostes" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usa la codificació d'entrada" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Scrolling" +msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navega..." -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma*" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/ext_l10n.h:319 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "Sessió" -#: src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "LyX-Code" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matriu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: src/ext_l10n.h:326 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/ext_l10n.h:327 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Documents de &seguretat" -#: src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " cada" -#: src/ext_l10n.h:330 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" -#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737 +msgid "&Save" +msgstr "De&sa" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" -#: src/ext_l10n.h:335 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" -#: src/ext_l10n.h:337 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pàgines" -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Des de" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Totes" -#: src/ext_l10n.h:340 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "NoteToEditor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: src/ext_l10n.h:343 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers" -#: src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Còpies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre de còpies" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Oggetto" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primeix" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Overlay" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imp&resora:" -#: src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: src/ext_l10n.h:352 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:353 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:354 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" -#: src/ext_l10n.h:357 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "a la pàgina " -#: src/ext_l10n.h:361 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " a la pàgina " -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referència amb format" -#: src/ext_l10n.h:363 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" -#: src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordena" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Property" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Cerca:" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substitueix amb" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "ps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distigueix majúscules i minúscules" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Només paraules senceres" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cerca el següent" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" -#: src/ext_l10n.h:374 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substitueix-ho tot" -#: src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cerca enrere" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Received" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/ext_l10n.h:379 -#, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formats d'&exportació:" -#: src/ext_l10n.h:380 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Ordre:" -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggeriments:" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora aquesta paraula" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: src/ext_l10n.h:386 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Canvia la posició:" -#: src/ext_l10n.h:389 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Paraula actual" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Paraula desconeguda" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "RunningAuthor" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executant LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:394 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Amplada de columna" -#: src/ext_l10n.h:395 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Secundari" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Amplada fixa de la columna" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aliniació &vertical" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: src/ext_l10n.h:399 -#, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/ext_l10n.h:400 -#, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Justificada" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Gira la taula 90 graus" -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Uneix cel·les" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicolumnes" -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figura" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument de Late&X:" -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +msgid "&Borders" +msgstr "&Vores/contorns" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "All Borders" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "SlideSubHeading" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Estableix" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +msgid "C&lear" +msgstr "Buida" -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +msgid "Fo&rmal" +msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" -#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "Predeterminat" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Strasse" -msgstr "" +msgid "Set Borders" +msgstr "Activar Contorns|#S" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Street" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "Espai addicional" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Part superior de la fila:" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Entre files:" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula llarga" -#: src/ext_l10n.h:426 -#, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/ext_l10n.h:427 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/ext_l10n.h:428 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres" -#: src/ext_l10n.h:429 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" -#: src/ext_l10n.h:432 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Continguts" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Separació" +msgid "Border above" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Separació" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Summary" -msgstr "" +msgid "Border below" +msgstr "Vores, contorns" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Surname" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1767 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "on" +msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:440 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefax" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/ext_l10n.h:442 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "doble" -#: src/ext_l10n.h:444 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Theorem*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cel·la actual:" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThickLine" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAffiliations" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "ThreeAuthors" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca aquest quadre" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TickList" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes o estils seleccionats" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Estils de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Estils de BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "TOC_Title" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Mostra &camí" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espai &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "&Indentation" +msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiament" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaiat de línia:" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formata el text en dues columnes" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document a dues &columnes" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de l'índex" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Entrada:" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrada seleccionada" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Unterschrift" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selecció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Uppertitleback" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:471 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/ext_l10n.h:472 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" -#: src/ext_l10n.h:473 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Voleu generar un hiperenllaç?" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "E&spaiament:" -#: src/ext_l10n.h:476 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protegeix:" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "YourRef" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Zusatz" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "American" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Arabic" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Austrian" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualització automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Bahasa" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blau" +msgid "Units of width value" +msgstr "Unitats d'amplada" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Unitats:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Breton" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "PlantillaTeorema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Demostració" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostració:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorema núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Corol·lari" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corol·lari núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposició" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposició núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectura" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "British" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectura núm.:" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteri" -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteri núm.:" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "French Canadian" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fet" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fet núm.:" -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definició" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definició núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Czech" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemple núm.:" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Condició" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condició núm.:" -#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problema núm.:" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Estonian" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercici" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercici núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Comentari núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Finnish" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Nota núm.:" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notació" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notació núm.:" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Cas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Cas núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Secció" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecció" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecció" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Secció*" -#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecció*" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecció*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Resum" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resum---" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:539 +msgid "Appendix" +msgstr "Apèndix" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Magyar" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Apèndixs" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Norsk" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaSenseFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +msgid "Footernote" +msgstr "Nota al peu de pàg." + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Polish" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Portugese" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumeració" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítol" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Russian" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Scottish" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agraiments." -#: src/ext_l10n.h:520 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Spanish" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "Corre electrònic" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tesaurus" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgraf" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovak" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "I" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Agraïments" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Referències" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Slovene" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Swedish" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Thai" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Turkish" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NotaAEditor" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Usorbian" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Welsh" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versió LyX" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Agraïments]" -#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "i" -#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 -#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 -#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 -#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Situa la figura aquí:" -#: src/ext_l10n.h:536 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índex" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Situa la taula aquí:" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Apèndix]" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota a l'editor:" -#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "Referències. ---" -#: src/ext_l10n.h:541 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tecla:" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Inserir cita" +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Taula inserida" +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 -#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 -#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Corol·lari." -#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 -#: src/ext_l10n.h:1167 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposició." -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "&Add ..." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: src/ext_l10n.h:553 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteri." -#: src/ext_l10n.h:554 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorisme." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fet." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definició." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Condició." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercici." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Comentari." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Nota." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notació." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Sumari" -#: src/ext_l10n.h:555 -msgid "Remove the selected database" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Sumari." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Estil: " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Cas." -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusió" -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusió." -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "abbrv" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." -#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fet \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definició \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condició \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problema \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 #, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "Altre..." +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Claim \\arabic{claim}." -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "FIXME !" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Nota \\arabic{note}." -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "The name of the style to use" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notació \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Sumari \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Examinar|#B" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Cas \\arabic{case}." -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." -#: src/ext_l10n.h:568 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/ext_l10n.h:569 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" -#. / -#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 -#: src/lyxfunc.C:1082 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:573 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resum:" -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítolCurt" -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sèries:|#S" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Titol curt:" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DosAutors" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TresAutors" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAutors" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 -msgid "Font color" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:581 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:584 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:587 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:589 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agraïments:" -#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agraïments" -#: src/ext_l10n.h:591 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:592 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 -msgid "Other font settings" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sense sentit!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:594 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:596 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Aplica|#A" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Apply each change automatically" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" -#: src/ext_l10n.h:606 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' després de la opció " +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" -#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cita" +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" -#: src/ext_l10n.h:608 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: src/ext_l10n.h:609 -#, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Mode Text" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +msgid "Frame" +msgstr "Formulari" -#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Search the available citations" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Regular E&xpression" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:616 -msgid "&Previous" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " -#: src/ext_l10n.h:618 -msgid "Make the search case-sensitive" +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Inclinada" - -#: src/ext_l10n.h:620 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Remove the selected citation" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:622 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Move the selected citation down" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: src/ext_l10n.h:625 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selec. desde|#S" +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:627 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: src/ext_l10n.h:629 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Fes una pausa" -#: src/ext_l10n.h:630 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "&Full author list" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "List all authors" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force &upper case" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Force upper case in citation" +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Només una columna" -#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Només" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Comentari:" +msgid "Only on slides" +msgstr "Només una columna" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Salt de línia:|#u" +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 -#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:647 -#, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Espaiat" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definicions" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Definitions." +msgstr "Definicions. " -#: src/ext_l10n.h:649 -#, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#C" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr " Petita (3)" +msgid "Examples." +msgstr "Exemples. " -#: src/ext_l10n.h:651 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Mig" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." -#: src/ext_l10n.h:652 -msgid "bigskip" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: src/ext_l10n.h:653 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Llarg|#L" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codi LyX" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "Note:" +msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256 -msgid "Sides" -msgstr "Cares" +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Llista de figures" -#: src/ext_l10n.h:663 -#, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "en Marxa" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativa" -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:666 -#, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "en Marxa" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: src/ext_l10n.h:667 -#, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "ESCENA" -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Separació" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: src/ext_l10n.h:669 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESCENA*" -#: src/ext_l10n.h:670 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Saltar|#S" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:672 -#, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Mides:|#P" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr ")" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Retrat" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: lib/layouts/chess.layout:124 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Tauler d'escacs" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" +msgid "[chessboard]" +msgstr "[tauler d'escacs]" -#: src/ext_l10n.h:695 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:696 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:697 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" - -#: src/ext_l10n.h:699 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Alçada" - -#: src/ext_l10n.h:700 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" - -#: src/ext_l10n.h:701 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" - -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" - -#: src/ext_l10n.h:706 -#, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption|#k" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Fletxa" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Fletxa:" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:720 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/ext_l10n.h:721 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" +msgid "Send To Address" +msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adreça:" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: src/ext_l10n.h:726 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Tancament" -#: src/ext_l10n.h:728 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simple|#S" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:729 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:732 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Mida de números de secció" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: src/ext_l10n.h:733 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Mida de la taula de continguts" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Driver de PS:|#S" +msgid "Verteiler:" +msgstr "Espais verticals" -#: src/ext_l10n.h:735 -#, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:737 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Tamany|#z" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr " Gran (1)" +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr " Gran (4)" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&1" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&2" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&3" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:753 -msgid "&4" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Estàndard" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:755 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:756 -#, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Rebut" -#: src/ext_l10n.h:757 -#, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Rebut:" -#: src/ext_l10n.h:758 -#, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat:" -#: src/ext_l10n.h:760 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Resum." -#: src/ext_l10n.h:768 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adreça de l'autor" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" -#: src/ext_l10n.h:770 -msgid "Show ERT inline" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Correu-e" -#: src/ext_l10n.h:772 -msgid "Show ERT button only" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Obrir" - -#: src/ext_l10n.h:774 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:777 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Plantilles" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Thanks" +msgstr "Gràcies" -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:782 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "DEMOSTRACIÓ." -#: src/ext_l10n.h:783 -#, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "fitxerNou" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:784 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Inserir llista de taules" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 -#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "Update the material" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:788 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 -#: src/ext_l10n.h:1079 -#, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Examinar..." +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:791 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: lib/layouts/elsart.layout:398 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: src/ext_l10n.h:801 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:802 -#, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumari \\arabic{summ}" -#: src/ext_l10n.h:803 -#, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, if possible" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:805 -msgid "Here, definitely" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/ext_l10n.h:808 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Paraules clau" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: src/ext_l10n.h:812 -#, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +msgid "Item:" +msgstr "Ítem:" -#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "Inici" -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Inici del CV" -#: src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Informació personal" -#: src/ext_l10n.h:819 -msgid "S&how:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informació personal" -#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Llengua materna" -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Llengua materna:" -#: src/ext_l10n.h:822 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "LangHeader" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamany|#z" +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:824 -#, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr " Petita (2)" +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: src/ext_l10n.h:825 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +msgid "LastLanguage" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:826 -#, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "Última llengua:" -#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "LangFooter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:828 -msgid "Keep aspect&ratio" +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 -#, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "Bounding box" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" +msgstr "Final" -#: src/ext_l10n.h:833 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "Final del CV" -#: src/ext_l10n.h:834 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "Y" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "X" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr " Petita (4)" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "&Get" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "&Clip to bounding box" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:852 -msgid "clip to bounding box" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:854 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Restricció" -#: src/ext_l10n.h:855 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Angle:|#L" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricció:" -#: src/ext_l10n.h:856 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Capçalera esquerra" -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "leftTop" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Capçalera esquerra:" -#: src/ext_l10n.h:859 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Capçalera dreta" -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Capçalera dreta:" -#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" -#: src/ext_l10n.h:862 -msgid "centerTop" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema núm." -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema núm." -#: src/ext_l10n.h:865 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Dreta" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corol·lari núm." -#: src/ext_l10n.h:866 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposició núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definició núm." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corol·lari*" -#: src/ext_l10n.h:867 -msgid "rightBaseline" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposició*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definició*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:868 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:870 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: src/ext_l10n.h:871 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "FIXME" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Entrada" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:882 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "No tipografieu|#D" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:887 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Espai visible|#s" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:889 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:906 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telèfon" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telèfon:" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:912 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: src/ext_l10n.h:913 -msgid "Units of width value" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Units:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Banc" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Banc:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "&Alignment and Spacing" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:923 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:924 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adreça" -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Rotació" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:928 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiament|#g" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Enganxar" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Carrer:" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "ex Units" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "em Units" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Municipi" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Municipi:" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Estat" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Units:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:999 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Blau" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espaiat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Stretch:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Shrink:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1004 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de línia:|#u" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telèfon:" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "BigSkip" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1012 -#, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Abans:|#v" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1013 -#, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Després:|#w" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Keep space at the top of the page" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1022 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: src/ext_l10n.h:1023 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Referència" -#: src/ext_l10n.h:1024 -#, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Referència:" -#: src/ext_l10n.h:1025 -#, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1027 -#, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomFilaA" -#: src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Línies" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomFilaA:" -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomFilaB" -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomFilaB:" -#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomFilaC" -#: src/ext_l10n.h:1050 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomFilaC:" -#: src/ext_l10n.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomFilaD" -#: src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Amplada" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomFilaD:" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomFilaE" -#: src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomFilaE:" -#: src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomFilaF" -#: src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomFilaF:" -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomFilaG" -#: src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomFilaG:" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Edit ..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1067 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1072 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "Send output to the printer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Send output to the given printer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1081 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1082 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&Odd" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1084 -#, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Pàgines parells|#E" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1086 -#, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1087 -#, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Idioma" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "Set a range of pages to print" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Number of copies" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Tipus" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ho sento." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Sort references in alphabetical order" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Potser el document està truncat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1110 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "No número" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Ref on page xxx" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "On page xxx" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Reference as it appears in output" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1117 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referència" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Match whole words onl&y" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Find &Next" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1127 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Comentaris" -#: src/ext_l10n.h:1128 -msgid "Search &backwards" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Comentaris núm." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MÉS)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "El fitxer `" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Transició" -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Accept" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/ext_l10n.h:1142 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Escena" -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" -#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Posició dels flotants" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "desconegut" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Proposició" -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Qüestió" -#: src/ext_l10n.h:1150 -msgid "&Start..." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1151 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apèndixs ---" -#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Taula" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Files" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{definition}." -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{example}." -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{remark}." -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{notation}." -#: src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorema @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{corollary}." -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{lemma}." -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{proposition}." -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Secció@.\\arabic{prop}." -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Show &path" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Qüestió @Secció@.\\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Toggles view of the file list" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: lib/layouts/iopart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Inclou" +msgid "Topical" +msgstr "Utopia" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgid "Paper" +msgstr "Mida del paper" -#: src/ext_l10n.h:1170 -msgid "Built new file list" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lím" -#: src/ext_l10n.h:1171 +#: lib/layouts/iopart.layout:109 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" -#: src/ext_l10n.h:1172 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Close this dialog" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Format Taula" +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Decoració" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: lib/layouts/iopart.layout:278 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:1184 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PARAULES CLAU:" -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Comissió" -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: src/ext_l10n.h:1192 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Url|#U" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1194 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Nom" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1195 -msgid "Name associated with the URL" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "&Generate hyperlink" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1198 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1201 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Taula%t" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítol" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Llista de taules" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Carregant font al servidor X..." +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:220 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Índex" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -msgid " et al." +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:258 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "No número" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/frontends/controllers/character.C:53 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Cas núm." -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjectura núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:37 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Exemple núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercici núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Nota núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Propietat" -#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Propietat núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Qüestió núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Comentari núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:79 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Solució" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Solució núm." -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Codi" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr " Normal" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epígraf" -#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Llegenda" -#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada:" -#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "ListItem" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Èmfasi" - -#: src/frontends/controllers/character.C:135 -msgid "Underbar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +msgid "DoubleItem" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 -msgid "No color" +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:155 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "Space" +msgstr "Espai" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "Space:" +msgstr "Espai:" -#: src/frontends/controllers/character.C:159 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Refer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Computer" +msgstr "Ordinador" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Computer:" +msgstr "Ordinador:" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "EmptySection" +msgstr "SeccióBuida" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secció Buida" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Pare:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:127 +msgid "CloseSection" +msgstr "TancaSecció" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +#: lib/layouts/moderncv.layout:130 +msgid "Close Section" +msgstr "Tanca la secció" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtítol" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institució" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" msgstr "" -"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n" -"tribució i/o modificació sota els termes de la\n" -"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n" -"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n" -" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" -"versió posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "widetilde" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " de " +msgid "EmptySlide" +msgstr "SeccióBuida" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgid "Empty slide:" +msgstr "emptyset" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Enumeració" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203 -#, fuzzy -msgid "left baseline" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "agraïments" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy -msgid "center top" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "PACS number:" +msgstr "Número" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "center bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204 -msgid "center baseline" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right top" -msgstr "Dreta" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -#, fuzzy -msgid "right bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205 -msgid "right baseline" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -#, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telèfon" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Possibles Preambles LaTeX" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telèfon:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir a" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " mots verificats" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " mot verificat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -msgid "%l" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr " Petita (3)" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mig" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Inclinada" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paràgraf*" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a la classe escollida" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Tornant a la classe de document original." +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Cal que modifiqui " +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56 -msgid "Graphics" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparàgraf" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Capçalera --" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Entorn de paràgraf" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Secció especial" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Secció especial:" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Edició" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Negre" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Negre" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Control de Versions%t" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Entesos" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sí|Ss#s" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "No|Nn#n" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anul.la|^[" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "D'acord|#O" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Buida" - -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Tancar|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Inclinada" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Codi:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Estil: " - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-" -">TeX Information\" you can list all installed styles." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Passar a mode TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Tancar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Miscel.lania:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementari" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplementari..." -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Estil de caràcter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Revised" +msgstr "Revisat" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Revised:" +msgstr "Revisat:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Paraules" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Paraules:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Després:|#w" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Esquerre:|#e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Taules" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -#, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Inserir cita" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Taules:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "Information about the selected entry" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -#, fuzzy -msgid "Paper size:|#P" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Alçada:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Retrat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dalt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Baix:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserir" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altre...|#T" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatòria" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Fonts:|#F" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorisme núm." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:274 -#, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#C" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:282 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:290 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaiament|#g" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:298 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcions extra" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt de línia:|#u" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:317 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#n" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Criteri @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dues|#T" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorisme @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:336 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#e" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fet @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:344 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dues|#w" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fet*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:355 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sagnat|#S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axioma @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:363 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Possibles Cometes" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:404 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipus:|#T" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Condició @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Condició*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problema @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:470 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posició dels flotants" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Section number depth" -msgstr "Mida de números de secció" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercici*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Mida de la taula de continguts" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:485 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Driver de PS:|#S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Comentari*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:493 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:501 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:509 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Nota @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:552 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamany|#z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:561 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:570 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notació*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:580 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:589 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:598 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estàndard" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:624 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matemàtics" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conclusió @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:634 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusió*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:644 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:654 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítol*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:664 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparàgraf*" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292 -msgid " Author-year | Numerical " +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Altre...|#O" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Cognom" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserir figura" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 -#, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantilles" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Secció@.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsecció@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsecció@.\\arabic{paragraph}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paràgraf@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Capítol \\arabic{chapter}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directori:|#D" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Plantilla:|#P" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuari1|#1" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuari2|#2" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Opcions" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Angle:|#L" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: lib/languages:3 +msgid "American" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/languages:5 +msgid "Armenian" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Rotar 90°" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: lib/languages:7 +msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" +#: lib/languages:8 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: lib/languages:9 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/languages:10 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: lib/languages:11 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Blau" +#: lib/languages:12 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Amplada:|#W" +#: lib/languages:13 +msgid "British" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Alçada:|#H" +#: lib/languages:14 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: lib/languages:15 +msgid "Canadian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: lib/languages:16 +msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +#: lib/languages:17 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: lib/languages:18 +msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: lib/languages:19 +msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: lib/languages:20 +msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 -#, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/languages:21 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: lib/languages:22 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" +#: lib/languages:23 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: lib/languages:24 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: lib/languages:26 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" +#: lib/languages:27 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: lib/languages:28 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgid "Farsi" +msgstr "arcsin" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/languages:29 +msgid "Finnish" +msgstr "Finès" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 -#, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: lib/languages:31 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Par Defecte|#t" +#: lib/languages:32 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: lib/languages:33 +msgid "German" +msgstr "Alemany" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 -#, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: lib/languages:34 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 -#, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Color:|#C" +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[no mostrat]" +#: lib/languages:36 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: lib/languages:38 +msgid "Irish" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: lib/languages:39 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "mode TeX" +#: lib/languages:40 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192 -msgid "Bounding Box" +#: lib/languages:41 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Sortir" +#: lib/languages:43 +msgid "Korean" +msgstr "Koreà" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#: lib/languages:45 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +#: lib/languages:46 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" +#: lib/languages:47 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografieu|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espai visible|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inclou" - -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/languages:48 +msgid "Magyar" +msgstr "Hongarès" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/languages:49 +msgid "Norsk" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decoració" +#: lib/languages:50 +msgid "Nynorsk" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/languages:51 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/languages:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Esquerra|#L" +#: lib/languages:53 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitador" +#: lib/languages:54 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Files" +#: lib/languages:55 +msgid "Scottish" +msgstr "Escocès" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Columnes" +#: lib/languages:56 +msgid "Serbian" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: lib/languages:57 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: lib/languages:58 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "D'acord " +#: lib/languages:59 +msgid "Slovak" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriu" +#: lib/languages:60 +msgid "Slovene" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +#: lib/languages:61 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Tancar " +#: lib/languages:62 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" +#: lib/languages:63 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: lib/languages:64 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainès" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" +#: lib/languages:65 +msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "" +#: lib/languages:66 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documents" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició|E" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insereix|I" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(£ @)" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Visualitza|V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navega|N" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|H" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Misc." +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou des de plantilla...|T" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Obre...|O" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separació" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Tanca|C" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Desa|S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Prim|#T" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Inverteix|R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mig|#M" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions|V" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruixut|#H" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiu" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|E" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin||#Q" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimeix...|P" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin||#2" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espaiat" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Surt|x" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registra...|R" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verifica per editar|O" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mig|#d" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfès la última verificació|U" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostra l'historial|H" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 -#, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfès|U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refès|d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Retalla|C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copia|o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Línies" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Enganxa|a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Abans|#b" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Engaxa la selecció externa|x" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Després|#E" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Abans|#o" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtiques|M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Després|#l" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espais verticals" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tesaurus..." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Abans:|#v" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Compta paraules|W" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Manté|#K" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Després:|#w" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Manté|#p" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferències...|P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espaiat" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaiament|#g" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecció com a línies|L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 -#, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Taula llarga" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sense sagnat|#I" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniació|i" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -#, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimeix fila|w" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia fila" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotació" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegeix columna|u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy -msgid "Roman|#R" -msgstr "Romana" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimeix columna|D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copia columa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 -#, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Inserir taula de continguts" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Center|C" +msgstr "Centre|C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "o %|#o" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160 -msgid "Screen DPI|#D" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Top|T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr " Petita (3)" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr " Petita (2)" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Bottom|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr " Gran (2)" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Des)Activar la numeració|N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr " Gran (3)" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gran (5)" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227 -#, fuzzy -msgid "Normal Font|#N" -msgstr " Normal" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Negreta" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniació|A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegeix fila|R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimeix fila|D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegeix columna|C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimeix columna|e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Examinar..." +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "Predeterminat|t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 -msgid "Dead Keys" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Capçalera" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ho sento." +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Examinar|#B" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "HSV" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "RGB" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "Show banner|#S" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -msgid "Auto region delete|#A" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434 -msgid "Exit confirmation|#E" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -msgid "Display keyboard shortcuts|#k" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450 -msgid "File->New asks for name|#N" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458 -msgid "Cursor follows scrollbar|#f" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466 -msgid "Dialogs iconify with main window|#i" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtiques|h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473 -msgid "Wheel mouse jump" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caràcter especial|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referència creuada...|r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Color:|#C" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota al marge|M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Títol curt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descriure comana" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Llistes i Taula de continguts|O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Codi TeX|T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Estil de caràcter" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipàgina|p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Interface" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gràfics...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereix fitxer|e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superíndex|S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Examinar..." +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subíndex|u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "RtL support|#R" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Trencament de lligadura|k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activée" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espai protegit|r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Auto finish|#f" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 -msgid "Global|#G" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -#, fuzzy -msgid "All formats|#l" -msgstr "Totes les pàgines|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espai vertical..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Ho sento." +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salt de línia|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "El·lipsis|i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Final de frase|E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Cometes simples|Q" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: lib/ui/classic.ui:254 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Cometes normals|O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "All converters|#l" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació de menús|M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Línia horitzontal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dues|#T" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de pàgina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Per defecte" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantilles" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "Temp dir|#d" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Check last files|#C" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986 -msgid "Backup path|#B" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Lletra matemàtica normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066 -msgid "adapt output" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Família Calligraphic matemàtica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Família Roman matemàtica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif matemàtica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +#: lib/ui/classic.ui:287 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Sèries negreta matemàtica" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "reverse" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Roman de text" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086 -msgid "file extension" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif de text" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Typewriter de text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Sèries negreta de text" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092 -msgid "paper type" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Sèries Medium de text" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095 -msgid "even pages" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098 -msgid "odd pages" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts|C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113 -msgid "spool printer prefix" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Index List|I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Text pla...|T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, Join Lines...|J" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172 -msgid "Outside code interaction" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175 -msgid "ascii roff|#r" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Accepta tots els canvis|A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189 +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rebutja tots els canvis|R" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caràcter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paràgraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: lib/ui/classic.ui:340 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Èmfasi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Estil negreta|B" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Errors de Conversió!" +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitza|U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr " Normal" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informació del TeX|X" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota següent|N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 -msgid "GUI background" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 5" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoració" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducció|I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Afegir a|#t" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalització|C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "FAQ|F" +msgstr "PMF|F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taul de continguts|a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Quan al LyX|X" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Quan al LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Surt del LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eines|T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou de plantilla...|m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Obre recent|t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Finestra nova|W" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tanca finesltra|d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Usuari2|#2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refès|R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Talla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Per defecte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxa especial" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Plantilles" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Temp dir" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Taule|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Files i columens|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Usuari1|#1" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244 -msgid "Backup path" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247 -msgid "LyX Server pipes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699 -msgid "Fonts must be positive!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Float Settings...|a" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849 -msgid " ispell | aspell " +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Note Settings...|N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Impress.|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pàgines Imparells|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pàgines parells|#E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text pla|T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordre Normal|#N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecció|S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Pàgina: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Comentari:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr " de " +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Top Line|T" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -#, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Examinar|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Left Line|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Ho sento." +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Right Line|R" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -#, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -#, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir amb|#W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -#, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Idèntic|#M#m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 -#, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Commanda:|#C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^[" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Substituir el mot|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "View Source|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barra d'eines|b" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Afegir Columna|#A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caràcter espcecial|p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Formatting|o" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Afegir Fila|#p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activar Contorns|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branca|B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula llarga" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. Taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Amplada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taule...|T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Títol curt|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codi de TeX|X" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 +msgid "Program Listing" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerra|#f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreta|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espai protegit|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerra|#e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreta|#i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dalt|#T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Salt de línia|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitadors|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matriu|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Aliniació" +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document fill...|d" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -msgid " |#L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aliniació" +msgid "Framed|F" +msgstr "Formulari" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Cel.la especial" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Desa|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Settings...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepta el canvi|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Canvi següent|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referència creuada següent|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesaurus...|T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Capçalera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informació del TeX|I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Peu de pàg." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Últim peu de pàg." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Desa el document" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Vores, contorns" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777 +msgid "Undo" +msgstr "Desfès" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786 +msgid "Redo" +msgstr "Refès" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Cursiva Sí/No" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereix gràfics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" +msgid "Insert table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserir Taula" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Llista d'ítems" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#C" +msgid "Increase depth" +msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Estil: " +msgid "Decrease depth" +msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Insereix etiqueta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereix referència creuada" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereix cita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix element d'índex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereix nota al marge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "Insereix nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereix URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereix codi de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Inclou fitxer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "Estil de TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "Afegeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "Afegeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix columna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Set top line" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Unset all lines" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació centrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniació a la dreta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniació superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació al mig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniació inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Gira la cel·la" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "Gira la taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereix arrel quadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereix fracció estàndard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereix sumatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereix integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert product" +msgstr "Insereix productori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insereix ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insereix [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insereix { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereix delimitadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert cases environment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Command Buffer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Substituir" +msgid "Track changes" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Tancar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "Canvi següent" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Decoració" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "Accepta el canvi" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "Rebutja el canvi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "Uneix els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepta tots els canvis" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "Nota següent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View/Update" +msgstr "Visualitza/Actualitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "View DVI" +msgstr "Visualitza DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Update DVI" +msgstr "Actualitza DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipus:|#T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "View PostScript" +msgstr "Mostra el PostScript" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** No hi ha Document ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Actualitza PostScript" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Url|#U" +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Espaiat matemàtic" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "tipus d' HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Roots" +msgstr "Arrels" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Impossible imprimir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "inf" +msgstr "ínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "lim" +msgstr "lím" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "max" +msgstr "màx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "min" +msgstr "mín" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiaments" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espai petit\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espai ample\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Altres arrels\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Pissarra i negreta\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Dots" +msgstr "Punts" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Frame Decorations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Operators" +msgstr "Operadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadors AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: src/Buffer.cpp:230 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/Buffer.cpp:231 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:403 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." + +#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 +msgid "Document header error" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:473 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Manca \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:493 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Manca \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:504 +msgid "Can't load document class" +msgstr "No és possible carregar la classe de document" + +#: src/Buffer.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910 +#: src/BufferView.cpp:916 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +msgid "Document could not be read" +msgstr "No s'ha pogut llegir el document" + +#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." + +#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 +msgid "Document format failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:677 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX." + +#: src/Buffer.cpp:701 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conersió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:702 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:711 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:733 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:749 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:785 +msgid "Backup failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:786 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:919 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:920 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1198 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1211 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex no ha trobat cap error" + +#: src/Buffer.cpp:1743 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:1754 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1758 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" + +#: src/BufferList.cpp:348 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" + +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " No s'ha salvat! S'està intentant..." + +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." + +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "La classe del document no està disponible" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." + +#: src/BufferView.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revertir a document salvat" + +#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:246 +msgid "&Switch to document" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:271 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crera un document nou?" + +#: src/BufferView.cpp:272 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" + +#: src/BufferView.cpp:577 +msgid "Save bookmark" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:780 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: src/BufferView.cpp:789 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per refer" + +#: src/BufferView.cpp:964 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:971 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:978 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:981 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1027 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d paraules a la seleccioó." + +#: src/BufferView.cpp:1030 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d paraules al document." + +#: src/BufferView.cpp:1035 +msgid "One word in selection." +msgstr "Una paraula a la selecció." + +#: src/BufferView.cpp:1037 +msgid "One word in document." +msgstr "Una paraula al document." + +#: src/BufferView.cpp:1040 +msgid "Count words" +msgstr "Compta paraules" + +#: src/BufferView.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940 +#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" + +#: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945 +#: src/callback.cpp:142 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035 +#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." + +#: src/BufferView.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1663 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1665 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "negre" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "blanc" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "vermell" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "verd" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "blau" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "groc" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "fons" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "selecció" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "fons de comentari" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "Idioma" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "fons de matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "fons de gràfics" + +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "cantonades matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "línia matemàtica" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "error de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marca de final de línia" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "marca d'apèndix" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Text afegit" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "salt de pàgina" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "fons de botó" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "herència" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" + +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" + +#: src/Converter.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "S'està executant l'ordre:" + +#: src/Converter.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Errors de creació" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" + +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:500 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:546 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:547 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "El LaTeX ha fallat" + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortida generada és buida" + +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" + +#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:446 +msgid "Changed Layout" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:472 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Estil de caràcter no definit" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 +#: src/callback.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho tot" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/Font.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "Herència" + +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mig" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules Petites" + +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Agumenta" + +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminueix" + +#: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "(Des)Activa" + +#: src/Font.cpp:512 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Emfatitza %1$s, " + +#: src/Font.cpp:515 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " + +#: src/Font.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:523 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "No es pot editar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" + +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" + +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"El procés ispell ha retornat un error.\n" +"Potser no s'ha configurat correctament?" + +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." + +#: src/Importer.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "imported." +msgstr "importat." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " + +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "S'està executant el MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:462 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/LyX.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/LyX.cpp:140 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + +#: src/LyX.cpp:490 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:528 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:796 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:925 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:926 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." + +#: src/LyX.cpp:1093 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" + +#: src/LyX.cpp:1094 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Crea el directori" + +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" + +#: src/LyX.cpp:1101 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nivell de depuració:" + +#: src/LyX.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "No hi directori de sistema" + +#: src/LyX.cpp:1336 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" + +#: src/LyX.cpp:1346 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:1347 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" + +#: src/LyX.cpp:1358 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute" + +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1380 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1385 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:364 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/LyXFunc.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Res a fer" + +#: src/LyXFunc.cpp:422 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" + +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" + +#: src/LyXFunc.cpp:435 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" + +#: src/LyXFunc.cpp:706 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/LyXFunc.cpp:714 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/LyXFunc.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:754 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/LyXFunc.cpp:773 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:776 +msgid "Could not change class" +msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" + +#: src/LyXFunc.cpp:888 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:892 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/LyXFunc.cpp:908 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Sortir" + +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument manquant" + +#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" + +#: src/LyXFunc.cpp:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" + +#: src/LyXFunc.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1505 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1633 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fixar el format del paper" + +#: src/LyXFunc.cpp:1689 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/LyXFunc.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Per defecte" + +#: src/LyXFunc.cpp:1773 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1899 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles" + +#: src/LyXFunc.cpp:1938 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/LyXFunc.cpp:1977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" + +#: src/LyXFunc.cpp:1981 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible obrir el document" + +#: src/LyXFunc.cpp:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2132 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgid "No Document Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgid "Plain Text" +msgstr "Substituir" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/MenuBackend.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgid "Master Document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/MenuBackend.cpp:747 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "El fitxer ja existeix:" +msgid "List of listings" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/MenuBackend.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "Other floats" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/importer.C:42 +#: src/MenuBackend.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importar%m" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/importer.C:61 +#: src/MenuBackend.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "" - -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "importé" +msgid " (auto)" +msgstr "Per defecte" -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/MenuBackend.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/insets/insetcaption.C:64 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/Text.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Error obert (no solucionat)" +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operació Impossible" +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051 -#: src/insets/insettext.C:1389 -msgid "Sorry." -msgstr "Ho sento." - -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:119 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Peu de pàg." - -#: src/insets/insetfloat.C:218 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/insets/insetfloat.C:312 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/Text.cpp:773 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/Text.cpp:784 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:114 +#: src/Text.cpp:1841 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Llista de taules" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +#: src/Text.cpp:1847 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/insetfoot.C:54 +#: src/Text.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/insets/insetgraphics.C:181 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/insets/insetgraphics.C:184 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1866 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/insets/insetgraphics.C:187 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" -#: src/insets/insetgraphics.C:190 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#: src/Text.cpp:1884 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/insets/insetgraphics.C:196 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/Text.cpp:1894 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Error llegint " +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/Text.cpp:1895 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Error llegint " +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#: src/Text.cpp:1896 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:645 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/insets/insetgraphics.C:646 -msgid "into tempdir" +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:777 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +#: src/Text2.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/Text2.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/Text3.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Inserir" +#: src/Text3.cpp:924 +msgid "Layout " +msgstr "Format" -#: src/insets/insetlist.C:64 -#, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/Text3.cpp:925 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/Text3.cpp:1582 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tesaurus" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/insets/insetnote.C:86 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Pare:" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "No número" +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/insets/insetref.C:111 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "Could not read document" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Pagina nova" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Load backup?" +msgstr "Negre" -#: src/insets/insettabular.C:550 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "inset obert" - -#: src/insets/insettabular.C:2050 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" +msgid "&Load backup" +msgstr "Negre" -#: src/insets/insettext.C:674 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1387 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operació Impossible" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/insets/insettext.C:1388 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/insets/insettext.C:1634 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" +msgid "&Retrieve" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " - -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " +#: src/buffer_funcs.cpp:533 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/buffer_funcs.cpp:536 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "Execució LaTeX número " - -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" -#: src/LColor.C:51 +#: src/bufferview_funcs.cpp:338 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fet" +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: src/LColor.C:52 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negre" +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:53 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:54 +#: src/callback.cpp:117 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermell" +msgid "&Rename" +msgstr "Nom" -#: src/LColor.C:55 +#: src/callback.cpp:134 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verd" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/LColor.C:56 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blau" +#: src/callback.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/LColor.C:59 +#: src/callback.cpp:349 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Groc" - -#: src/LColor.C:60 -msgid "cursor" -msgstr "" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LColor.C:62 +#: src/callback.cpp:370 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Inclinada" +msgid "Could not read file" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/LColor.C:63 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoració" +#: src/callback.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LColor.C:64 +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "Inclinada" +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" +#: src/callback.cpp:404 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:405 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" + +#: src/callback.cpp:422 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" +#: src/callback.cpp:431 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." -#: src/LColor.C:69 +#: src/callback.cpp:436 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/callback.cpp:437 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'esa depurant `%1$s' (%2$s)" -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Incialització del programa" -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#: src/LColor.C:80 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#: src/LColor.C:82 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Math editor" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#: src/LColor.C:85 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" -#: src/LColor.C:86 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" -#: src/LColor.C:87 -#, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "inset obert" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "El LyX Lexxer" -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Taula inserida" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" +#: src/frontends/LyXView.cpp:427 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:431 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 +msgid "Formatting document..." +msgstr "S'està donant format al document..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip del LyX" -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de bibliteques: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Descriure comana" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Insertar BibTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Arxivat automàtic" - -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Anar al principi del document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Caixa rectangular" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Seleccionar des del principi del document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Verificar TeX" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Anar al final del document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Caixa doble" -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Exportar a" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Importar document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Document nou basat en model" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Només lectura si/no" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" -#: src/LyXAction.C:152 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Salvar com" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Retrocedir un caràcter" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Avançar un caràcter" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Executar comana" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Inserir punts suspensius" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Anar avall" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Inserir un punt i apart" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Anar al següent error" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 -#, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/LyXAction.C:198 -#, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers d'interfície d'usuari de LyX (*.ui)" -#: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat (*.kmap)" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Negreta si/no" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Codi si/no" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Estil de font per defecte" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Cursiva Sí/No" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" -# Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procès." -#: src/LyXAction.C:220 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" -#: src/LyXAction.C:221 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Fixar tamany de font" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Mostrar estat de la font" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "S'ha comprovat una paraula." -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Seleccionar caràcter següent" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Inserir espai? horitzontal" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i altres" -#: src/LyXAction.C:233 -#, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Sense any" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "abans" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Inserir punt de separació" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Emph" +msgstr "Èmfasi" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Negre" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Desactivar el mapa de teclat" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Verd" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" -#: src/LyXAction.C:269 -#, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Anar al principi de la línia" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Seleccionar des del principi de línia" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Anar al final de la línia" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Sortir" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:283 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserir nota al marge" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Inserir símbol matemàtic" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "Inclinada" +msgid "Outline" +msgstr "underline" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Anar al següent paràgraf" - -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" -#: src/LyXAction.C:326 -#, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" -#: src/LyXAction.C:335 -#, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/LyXAction.C:337 -#, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Inserir espai protegit" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografica BibTeX" -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurar" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:356 -#, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" -#: src/LyXAction.C:374 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" -#: src/LyXAction.C:376 -#, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Inserir Taula" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "inset obert" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inserir taula de continguts" - -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Ordre anterior" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:428 -msgid "Display information about LyX" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 -msgid "Display information about the TeX installation" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "Descripció no disponible !" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Delimitadors" -#: src/lyx_cb.C:88 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: src/lyx_cb.C:90 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: src/lyx_cb.C:111 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "El document ja tenia aquest nom:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/lyx_cb.C:145 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/lyx_cb.C:151 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:153 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/lyx_cb.C:161 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/lyx_cb.C:162 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', però sense salvar..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/lyx_cb.C:168 -msgid "Document already exists:" -msgstr "El Document ja existeix" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/lyx_cb.C:170 -msgid "Replace file?" -msgstr "Substituir el fitxer ?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/lyx_cb.C:183 -#, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/lyx_cb.C:184 -msgid "Holding the old name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/lyx_cb.C:198 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "No warnings found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/lyx_cb.C:209 -msgid "One warning found." -msgstr "Hi ha hagut un avís" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/lyx_cb.C:210 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid " warnings found." -msgstr " avisos." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/lyx_cb.C:214 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/lyx_cb.C:218 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex no ha funcionat." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/lyx_cb.C:305 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/lyx_cb.C:384 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/lyx_cb.C:401 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/lyx_cb.C:491 -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +msgid "empty" +msgstr "buida" -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "especificació de classe de document actualitzada" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +msgid "plain" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "Sorry!" -msgstr "Ho sento!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461 +msgid "LaTeX default" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Off" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " -msgstr "Èmfasi" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " -msgstr "Subratllat" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488 +msgid "Numbered" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:575 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Idioma:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/lyxfont.C:577 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" -#: src/lyxfunc.C:318 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +msgid "Numerical" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:358 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:363 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Document Class" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +msgid "Text Layout" +msgstr "" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#. no -#: src/lyxfunc.C:380 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#. no -#: src/lyxfunc.C:385 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/lyxfunc.C:1121 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvant el document" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" -#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" -#: src/lyxfunc.C:1280 -msgid "Opening help file" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" -#: src/lyxfunc.C:1499 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Usage: toolbar-add-to " +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1515 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/lyxfunc.C:1557 -msgid "Opening child document " -msgstr "Ouverture del document fils" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" -#: src/lyxfunc.C:1631 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Set-color \"" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1643 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181 +msgid "Child Document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha imatge" -#: src/lyxfunc.C:1746 -msgid "newfile" -msgstr "fitxerNou" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Voleu tancar el document ara?\n" -"(si responeu 'No' continuarà l'edició)" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" -#: src/lyxfunc.C:1783 -msgid "File already exists:" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voleu obrir el document?" +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 -msgid "opened." -msgstr "ouvert." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyxfunc.C:1820 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" -#: src/lyxfunc.C:1889 -#, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Sortides" -#: src/lyxfunc.C:1899 -msgid "Opening document" -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" -#: src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" -#: src/lyxfunc.C:1935 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Selec. desde|#S" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" -#: src/lyxfunc.C:1936 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/lyxfunc.C:1994 -msgid "A document by the name" -msgstr "Un document possède el même nom" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: src/lyxfunc.C:1996 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Écraser?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" -#: src/lyxfunc.C:1997 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Cancel.lat" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Modificat)" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2094 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Cap document obert *" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "El directori de sistema és: " +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/lyx_main.C:372 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" -#: src/lyx_main.C:373 -#, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +msgid "Copiers" +msgstr "Copiadors" -#: src/lyx_main.C:374 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fitxer" -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Prepareu-vos per problemes" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +msgid "User interface" +msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "No teniu un directori personal LyX." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Funcionant sense directori personal" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Creant el directori " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " i reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " enlloc." +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envia el document a l'ordre" -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avís LyX!" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Utilitzant valors per defecte." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Nivell de depuració:" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" -#: src/lyx_main.C:788 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "espai" -#: src/lyx_main.C:858 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"El LyX does no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " !" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#: src/lyxrc.C:1685 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Boxed" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Frameless" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "Doublebox" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +msgid "Opened Box Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +msgid "Opened Branch Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Branca: " -#: src/lyxrc.C:1721 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:249 +msgid "branch" +msgstr "branca" -#: src/lyxrc.C:1729 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/lyxrc.C:1737 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Ordre de LaTeX: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +msgid "float: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 -msgid "The bold font in the dialogs." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +msgid "float" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#, c-format msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." -#: src/lyxrc.C:1799 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Incialització del programa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1873 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 -msgid "What command runs the spell checker?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1920 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1928 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Més paràmetres" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Argument manquant" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +msgid "margin" +msgstr "marge" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +msgid "Framed" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +msgid "opt" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +msgid "Opened table" +msgstr "Taula oberta" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." -#: src/lyxtextclasslist.C:95 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/lyxtextclasslist.C:157 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "S'està escalant, etc..." -#: src/lyxtextclasslist.C:159 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvar Document ?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/lyxvc.C:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/lyxvc.C:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "No hi ha imatge" -#: src/lyxvc.C:152 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" -#: src/lyxvc.C:183 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Encara ho voleu fer ?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/mathed/formulabase.C:657 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "No número" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/MenuBackend.C:367 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Amplada de text %" -#: src/MenuBackend.C:369 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Amplada de columna %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Amplada de pàgina %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Amplada de línia %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Alçada de text %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Alçada de pàgina %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Error en la recerca" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La cadena a cercar és buida" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/lyxfind.cpp:332 +msgid "String has been replaced." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" + +#: src/lyxfind.cpp:335 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid " (wide)" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:514 -msgid "Quit|Q" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:522 -#, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +msgid "Only one row" +msgstr "Només una fila" -#: src/MenuBackend.C:524 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +msgid "Only one column" +msgstr "Només una columna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 +msgid "No hline to delete" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +msgid "No vline to delete" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Èmfasi" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "No number" +msgstr "No hi ha número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:441 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:461 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/support/filetools.C:502 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" +#: src/output.cpp:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/support/filetools.C:566 -msgid "Internal error!" -msgstr "Error intern!" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resum: " -#: src/support/filetools.C:567 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Referències: " -#: src/support/filetools.C:572 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Error! Impossible crear el directori:" +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: src/support/filetools.C:1353 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/tabular.C:1347 -#, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Avís!" +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/tabular.C:1348 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1080 +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"%2$s no és un directori." -#: src/text2.C:1119 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "No s'ha trobat el directori" -#: src/text2.C:1123 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#: src/text.C:1911 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#: src/text.C:1913 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." -#: src/text.C:3346 src/text.C:3348 -#, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3355 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Espaiat" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Al &fitxer:" -#: src/text.C:3525 src/text.C:3527 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Còpies:" -#: src/text.C:3536 -#, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Espaiat" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nom de la impressora:" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificació:|#D" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Columnes" #, fuzzy -#~ msgid "Flags|#F" -#~ msgstr "Fitxer|#F" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "&Sobreescriu" -#, fuzzy -#~ msgid "No database" -#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjectura " #, fuzzy -#~ msgid "' indexed." -#~ msgstr " enlloc." +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Estil de lletra:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to convert file " -#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tipus:" -#, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Línies" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Part " -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "Trajectòria de la figura buida" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "columnes " -#, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corol·lari_" -#, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Amplada" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definició. " + +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemple. " + +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fet. " + +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demostració. " + +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teorema. " + +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "nota: " + +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Llistats" + +#~ msgid "Choose the Font Style" +#~ msgstr "Seleccioneu un estil de lletra" + +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Posició:" + +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Estil de numeració" + +#~ msgid "enable for numbers on the leftside" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat esquerre" + +#~ msgid "enable for numbers on the right side" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat dret" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Xinès" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Taula de continguts|T" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Taula de continguts" + +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Error en tancar el fitxer" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predeterminada" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorema"