X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=a3994c7ceba9197164166fd1fd45dcbf515455a1;hb=f157daeea7f21b295ab795acd6cd7938bd8b36ee;hp=43aa70d1d3ea5c8c7a6554567481b4e60439ec07;hpb=b11c44d19c774afdaf6c7c91d517953eb15f1216;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 43aa70d1d3..a3994c7ceb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of ca.po to catalan # Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció @@ -8,3514 +8,3271 @@ # # Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # +# +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. +# +# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Joan Montané , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" +"Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" +"Language-Team: catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "La versió va aquí" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduïu text" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&D'acord" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 +#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiqueta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 #, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Tecla/clau:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil de citació" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil numeric predeterminat del BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Per defecte" +msgstr "&Predeterminat (numeric)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil Natbib &:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia &seccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "&Afegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contingut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "totes les referències citades" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "totes les referències no citades" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "totes les referències" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Trieu un fitxer d'estil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegeix..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades BibTex a emprar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "L'estil BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&il" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Parbox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipus de caixes implementades" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoració:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Alçada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 #, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "Am&plada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniament" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Centrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Mitja" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Caixa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Co&ntingut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Branques disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccioneu la branca" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Branques &disponibles:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "&Nova:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Suprmiex la branca seleciconada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "&Activa/descativa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Altre..." +msgstr "Canvia el co&lor..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Tipus de &lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "Molt més petita petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Més petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" -msgstr " Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +msgstr "Gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +msgstr "Més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +msgstr "Molt més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +msgstr "Més enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "&Pic personalitzat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "&Nivell" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Canvia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vés al canvi segúent" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Canvi &següent" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepta aquest canvi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rebutja aquest canvi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rebutja" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estil de caràcter" +msgid "Font family" +msgstr "Família" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Color de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Cel.la especial" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotar 90%|#9" +msgid "&Series:" +msgstr "&Sèries:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Color:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr " Petita (2)" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Mida de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr " Petita (2)" +msgid "Always Toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Miscel·lània:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Document renombrat com '" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "A&munt" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mou la citació seleccionda avall" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleciconades:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Possibles Cometes" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Llista tots els autors" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Altre...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Força majúscules en la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "&Força majúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separació peu:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &anterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "A&plica" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- &Neteja" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versió LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Mostra ERT en la línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&En línia" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostra només el botó ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostra el contingut ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "O&bre" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edita el fitxer..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -#, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "Taula inserida" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecciona un fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Tecla:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Visualitació del LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Base de dades:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origen:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Estil: " +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Pare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Aquí, &definitivament" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aquí, si és possible" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "&Roman:" +msgstr "Romana" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Idioma" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Anar al següent error" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "(Modificat)" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Majúscules Petites" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom de la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igen:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Output Size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sèries:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +msgid "Set &height:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Set &width:" +msgstr "A&mplada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el Lyx" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "S&ubfigura" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Dues|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "E&tiqueta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&Més paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "' després de la opció " +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Mode Text" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Nom del fitxer a incloure" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplica|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "Buida" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Carrega el fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Buscar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Carrega" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Format Taula" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitador" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcions:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165 -msgid "&Keep matched" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paràmetres principals" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +msgid "The content's base font size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mida de la lletra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +msgid "The content's base font style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Inserir apèndix" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Obrir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +msgid "&Break long lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgid "Range" +msgstr "angle" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgid "&Last line:" +msgstr "Última línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primera línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Plantilles" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Seleccioneu una mida de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mida de la lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +msgid "S&tep:" +msgstr "Increment:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Tancar" +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Fitxer" +msgid "&Side:" +msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 +msgid "Placement" +msgstr "Posició" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 #, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Inserir apèndix" +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 #, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr " Petita (2)" +msgid "&Float" +msgstr "Flotant" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "&En línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posició:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Salvar" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avançat" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "More Parameters" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 -msgid "The origin of the rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527 +msgid "Feedback window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Angle:|#L" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr " Petita (2)" +msgid "Update the display" +msgstr "Actualitza la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges predeterminats" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "In&terior" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Exterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sep. capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alçada capç.:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separació peu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de files" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Files" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Caption|#k" +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Canvia la mida d'això fins a les dimensions de la taula" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr " Normal" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniació Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Edició" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horitzontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Usa el paquest esint&automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Usa el paquet &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordena &com:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descripció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Set &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Nomès intern del LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Set &width:" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota del LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 -msgid "y:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Comentari" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 -#, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprimeix en escala de grisos" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Llista a la taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Mida del paper" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaisat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "E&stil de pàgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Fitxer" +msgid "&Longest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "Indent &Paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espaiat de &línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 +msgid "Single" +msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "Double" +msgstr "Doble" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +msgid "&Default" +msgstr "&Predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Inclou" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +msgid "&Right" +msgstr "&Dreta" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Colors" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Altre..." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onversor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +msgid "&From format:" +msgstr "&Del format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +msgid "Converter File Cache" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "&Detach panel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Copiador:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "C&opidors" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 -msgid "Big operators" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Mostra &gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +msgid "Off" +msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +msgid "On" +msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "No mostris" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 -msgid "Miscellaneous" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "Formats de &fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separació" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom &IGU:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Fixar tamany de font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Correu &electrònic:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserir cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "El vostre nom" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "S&egon:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Primer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Decoració" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "Llengua &predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Primera cel.la" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +msgid "US letter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224 -msgid "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Esquerra|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Dreta|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Aplicacions externes" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Inserir figura" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Ordre &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre Index i opcions (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -msgid "&Maximum Age (in days)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Ordre Index:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Converter &Definitions" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Mig|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori &temporal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directori de t&reball:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantilles de &document:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Ordre &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir apèndix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Aturat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "A la impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr " Normal" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "A la impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr " Normal" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Ho sento." +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordre Invers:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaisat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Edició" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +msgid "Co&llated:" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Rang de pàgines:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipus del paper:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mida del paper" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions addicionals:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Idioma:" +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Negre" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marque Activée" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&PPP de pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Escala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mida de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Molt més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "La més enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Molt més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar comana" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora l'idioma usat pel corrector ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executar comana" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Idioma alternatiu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Executar comana" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Creant el directori " - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Document renombrat com '" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr " Gran (2)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr " Gran (3)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr " Petita (2)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcters especials:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgstr "Diccionari personal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "Accepta paraules compostes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgstr "Usa la codificació d'entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 #, fuzzy msgid "Scrolling" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" -msgstr "Versió LyX" +msgstr "Sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" -msgstr "Document" +msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Documents de &seguretat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " cada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" -msgstr "Línies" +msgstr "minuts" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737 msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "De&sa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "Pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgstr "Totes les pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgstr "&Des de" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "&Totes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "Imprimeix en ordre invers" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "Ordre Invers" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +msgstr "Còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Im&primeix" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" -msgstr "Destí:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Imp&resora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència amb format" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Ordena" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 msgid "&Go to Label" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" +msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" +msgstr "Substitueix amb" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +msgstr "Distigueix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Només paraules senceres" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Cerca el següent" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +msgstr "&Substitueix" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +msgstr "Substitueix-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Cerca enrere" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Formats d'&exportació:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" -msgstr "Romana" +msgstr "&Ordre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" -msgstr "Destí:" +msgstr "Suggeriments:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +msgstr "Ignora aquesta paraula" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "&Ignora" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" -msgstr "Posició dels flotants" +msgstr "Canvia la posició:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Paraula actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" -msgstr "desconegut" +msgstr "Paraula desconeguda" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" -msgstr "Columnes" +msgstr "Amplada de columna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Amplada fixa de la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +msgstr "Aliniació &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" -msgstr "Cita" +msgstr "Justificada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira la taula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Uneix cel·les" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "&Multicolumnes" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Argument de Late&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 #, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "&Vores/contorns" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Estableix" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Buida" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estil: " - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Activar Contorns|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai addicional" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Part superior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" -msgstr "Decoració" +msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "Peu de pàg.:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Primera capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1767 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Dues|#w" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "és buida" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "No generis la primera capçalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Cel·la actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Tanca aquest quadre" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "&Visualitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Classes o estils seleccionats" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Classes de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Estils de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Estils de BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" +msgstr "Mostra &camí" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espai &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Index entry" +msgid "&Indentation" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiament" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espaiat de línia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formata el text en dues columnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document a dues &columnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de l'índex" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 #, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 #, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "L'entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" -msgstr "Decoració" +msgstr "&Selecció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Dues|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -msgid "De&mote ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" -msgstr "Url|#U" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Nom associat amb la URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Voleu generar un hiperenllaç?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" -msgstr "Espaiament|#g" +msgstr "E&spaiament:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" -msgstr "Blau" +msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Protegeix:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de línia:|#u" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" -msgstr "Per defecte" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" -msgstr "Altre...|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" - -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Unitats d'amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espais verticals" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Donant format al document..." - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "&Unitats:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Demostració" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Demostració:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy msgid "Theorem" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy msgid "Theorem #:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 @@ -3525,15 +3282,14 @@ msgstr "Matem #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "Lema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy msgid "Lemma #:" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3541,11 +3297,11 @@ msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 msgid "Corollary #:" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 @@ -3554,135 +3310,119 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy msgid "Proposition" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy msgid "Proposition #:" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 -#, fuzzy msgid "Conjecture" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Conjectura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "Nota" +msgstr "Conjectura núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy msgid "Fact" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy msgid "Fact #:" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Axioma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 msgid "Axiom #:" -msgstr "" +msgstr "Axioma núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Definition #:" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 msgid "Example" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy msgid "Example #:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Condition #:" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 #: lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy msgid "Problem #:" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy msgid "Exercise" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Exercise #:" -msgstr "" +msgstr "Exercici núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 @@ -3690,14 +3430,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 @@ -3705,97 +3443,90 @@ msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -#, fuzzy msgid "Claim" -msgstr "Espaiat" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy msgid "Claim #:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" msgstr "Nota" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy msgid "Notation #:" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Case #:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -#, fuzzy msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsecció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 @@ -3811,34 +3542,30 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsecció*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsubsecció*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 @@ -3849,6 +3576,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3856,224 +3584,210 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Resum" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 msgid "Abstract---" -msgstr "" +msgstr "Resum---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 -#, fuzzy +#: src/rowpainter.cpp:539 msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +msgstr "Apèndix" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +msgstr "Apèndixs" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Biografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "BiografiaSenseFoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -#, fuzzy msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Nota al peu de pàg." #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -#, fuzzy msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Inserir" +msgstr "Enumeració" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Decoració" +msgstr "Descripció" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" -msgstr "Línies" +msgstr "Llista" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 -#, fuzzy msgid "Subtitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Subtítol" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Autor" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Matriu" +msgstr "Correu" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Date" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Data" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 @@ -4085,9 +3799,8 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" @@ -4096,26 +3809,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Agraiments." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Corre electrònic" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 @@ -4127,22 +3838,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 -#, fuzzy msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf" #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -#, fuzzy msgid "And" -msgstr "Vermell" +msgstr "I" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 @@ -4150,227 +3858,197 @@ msgstr "Vermell" #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -#, fuzzy msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -#, fuzzy msgid "PlaceTable" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -#, fuzzy msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -#, fuzzy msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -#, fuzzy msgid "MathLetters" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -#, fuzzy msgid "NoteToEditor" -msgstr "Res a fer" +msgstr "NotaAEditor" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -#, fuzzy msgid "Dataset" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:293 -#, fuzzy msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Agraïments]" #: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Inclinada" +msgstr "i" #: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Situa la figura aquí:" #: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Situa la taula aquí:" #: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy msgid "[Appendix]" -msgstr "inset obert" +msgstr "[Apèndix]" #: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy msgid "Note to Editor:" -msgstr "Res a fer" +msgstr "Nota a l'editor:" #: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy msgid "References. ---" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:530 #, fuzzy msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "FigCaption" #: lib/layouts/aastex.layout:540 +#, fuzzy msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Conjectura." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Cita" +msgstr "Condició." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 @@ -4380,25 +4058,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Nota" +msgstr "Nota." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumari" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Sumari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 @@ -4407,606 +4083,535 @@ msgid "Acknowledgement." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -#, fuzzy msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Fet \\arabic{fact}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -#, fuzzy msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Definició \\arabic{definition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exemple \\arabic{example}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -#, fuzzy msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Condició \\arabic{condition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Problema \\arabic{problem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 #, fuzzy msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Claim \\arabic{claim}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -#, fuzzy msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Nota \\arabic{note}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "Notació \\arabic{notation}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Sumari \\arabic{summary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Cas \\arabic{case}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:50 -#, fuzzy msgid "RightHeader" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Resum:" #: lib/layouts/apa.layout:92 -#, fuzzy msgid "ShortTitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "TítolCurt" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Titol curt:" #: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy msgid "TwoAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "DosAutors" #: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "TresAutors" #: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy msgid "FourAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "QuatreAutors" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:185 -#, fuzzy msgid "FourAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Agraïments:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 #: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Sense sentit!" #: lib/layouts/apa.layout:280 -#, fuzzy msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:344 -#, fuzzy msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Pare:" +msgstr "Part" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "Pare:" +msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Enganxar" +msgid "Frame" +msgstr "Formulari" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "Mode Matemàtic" - -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloc|#c" - -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 #, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Bloc|#c" +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -#, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr " opcions: " +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" -msgstr "Columnes" +msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Columnes" - -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 #, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Destí:" +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Destí:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Destí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -#, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemples" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 #, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Pare:" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Només una columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Fitxer" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +msgid "Only on slides" +msgstr "Només una columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 #, fuzzy -msgid "LyX-Code" -msgstr "Tancar" +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 #, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Nota" +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 #, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "en Marxa" +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 #, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Imprimir" +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Imprimir" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Pare:" +msgid "Definitions." +msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Separació" +msgid "Examples." +msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fitxer|#F" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -#, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Llista de figures" #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +msgstr "Narrativa" #: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" #: lib/layouts/broadway.layout:74 -#, fuzzy msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Decoració" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "ESCENA" #: lib/layouts/broadway.layout:91 -#, fuzzy msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Decoració" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "ESCENA*" #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" @@ -5014,79 +4619,64 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" @@ -5099,42 +4689,36 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:124 #, fuzzy msgid "ChessBoard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Tauler d'escacs" #: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "[tauler d'escacs]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:142 -#, fuzzy msgid "[centered board]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Alçada" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Alçada" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Error" +msgstr "Fletxa" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Error" +msgstr "Fletxa:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" @@ -5144,32 +4728,10 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Capçalera" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Capçalera" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" @@ -5182,28 +4744,24 @@ msgid "Send To Address" msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "Vermell" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgstr "Signatura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" @@ -5212,35 +4770,32 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tancament" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 msgid "PS:" -msgstr "" +msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -5258,24 +4813,20 @@ msgid "Betreff:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -#, fuzzy msgid "Datum" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 @@ -5283,18 +4834,16 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 -#, fuzzy msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subparàgraf" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" @@ -5303,50 +4852,42 @@ msgstr "Cometes" msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:269 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Autor:" #: lib/layouts/egs.layout:313 -#, fuzzy msgid "Affil" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy msgid "msnumber" -msgstr "Número" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:374 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Número" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:384 -#, fuzzy msgid "FirstAuthor" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" @@ -5354,30 +4895,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Ref: " +msgstr "Rebut" #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Rebut:" #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Acceptat" #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Acceptat:" #: lib/layouts/egs.layout:453 -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" @@ -5386,116 +4924,108 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Resum." #: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Adreça de l'autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#, fuzzy msgid "Author Email" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Correu-e" #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#, fuzzy msgid "Author URL" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" -msgstr "Url|#U" +msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 #, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "Gràcies" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "DEMOSTRACIÓ." #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:398 #, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:413 -#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Sumari \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:421 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Cas \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" @@ -5506,139 +5036,120 @@ msgid "FrontMatter" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraula clau" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Ítem" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Ítem:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:67 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Inici" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Inici del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Llengua materna" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Llengua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:110 msgid "LangHeader" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:114 msgid "Language Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "Language:" -msgstr "Idioma" +msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:123 msgid "LastLanguage" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Last Language:" -msgstr "Idioma" +msgstr "Última llengua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangFooter" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:133 msgid "Language Footer:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "End" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Final" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Final del CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:61 -#, fuzzy msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:67 -#, fuzzy msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy msgid "TickList" -msgstr "Línies" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 -#, fuzzy msgid "CrossList" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" @@ -5649,114 +5160,100 @@ msgid "My Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Decoració" +msgstr "Restricció" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Restricció:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Capçalera esquerra" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera esquerra:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Capçalera dreta" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera dreta:" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema núm." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema núm." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Corol·lari núm." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy msgid "Proposition #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició núm." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Destí:" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "" +msgstr "Definició núm." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -#, fuzzy msgid "Theorem*" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -#, fuzzy msgid "Lemma*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema*" #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -#, fuzzy msgid "Proposition*" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -#, fuzzy msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -#, fuzzy msgid "Brieftext" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 @@ -5767,24 +5264,20 @@ msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -#, fuzzy msgid "Unterschrift" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -#, fuzzy msgid "Strasse" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" @@ -5795,294 +5288,241 @@ msgid "Zusatz:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy msgid "Ort:" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -#, fuzzy msgid "Land" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -#, fuzzy msgid "Telefax" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -#, fuzzy msgid "EMail" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -#, fuzzy msgid "Bank" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "Banc" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "Banc:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -#, fuzzy msgid "Konto" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -#, fuzzy msgid "Postvermerk" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -#, fuzzy msgid "Adresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -#, fuzzy msgid "Verteiler" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Figura" +msgstr "Signatura:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -#, fuzzy msgid "Street" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Carrer" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Carrer:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy msgid "Addition" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "Municipi" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "Municipi:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#, fuzzy msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#, fuzzy msgid "YourRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#, fuzzy msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -#, fuzzy msgid "YourMail" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Llistí Telefònic" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -#, fuzzy msgid "BankCode" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" @@ -6093,48 +5533,40 @@ msgid "BankAccount:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Data:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Obrir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -#, fuzzy msgid "Encl." -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#, fuzzy msgid "Encl.:" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 @@ -6144,199 +5576,160 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" @@ -6387,88 +5780,72 @@ msgid "InternetRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy msgid "BankRowA" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -#, fuzzy msgid "BankRowB" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy msgid "BankRowC" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy msgid "BankRowD" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy msgid "BankRowE" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy msgid "BankRowF" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentaris" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentaris núm." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Més" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MÉS)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" @@ -6483,19 +5860,16 @@ msgid "EXT." msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +msgstr "Transició" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" @@ -6514,136 +5888,172 @@ msgid "FADE OUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "General" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Secundari" +msgstr "Escena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Copiar" +msgstr "Proposició" #: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#, fuzzy msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Destí:" +msgstr "Qüestió" #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "inset obert" +msgstr "--- Apèndixs ---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{definition}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -#, fuzzy msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Teorema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#, fuzzy msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{corollary}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{lemma}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{proposition}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Prop @Secció@.\\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Qüestió @Secció@.\\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -#, fuzzy msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Utopia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Mida del paper" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lím" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" @@ -6651,277 +6061,272 @@ msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "PARAULES CLAU:" #: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Cita" +msgstr "Comissió" #: lib/layouts/isprs.layout:225 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRAÏMENTS" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -#, fuzzy msgid "Chapter" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Capítol" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy msgid "Author Running" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy msgid "TOC Author" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas núm." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Nota" +msgstr "Conjectura núm." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple núm." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Exercici núm." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Nota" +msgstr "Nota núm." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema núm." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr " opcions: " +msgstr "Propietat" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Propietat núm." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Destí:" +msgstr "Qüestió núm." #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari núm." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +msgstr "Solució" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Rotació" +msgstr "Solució núm." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy msgid "Code" -msgstr "Tancar" +msgstr "Codi" #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Epígraf" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Llegenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Entrada:" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Línies" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 msgid "List Item:" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 msgid "DoubleItem" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 msgid "Double Item:" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "Space" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espai" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "Space:" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espai:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Computer" -msgstr "Copiar" +msgstr "Ordinador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Computer:" -msgstr "Copiar" +msgstr "Ordinador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "EmptySection" -msgstr "Decoració" +msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Empty Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:127 msgid "CloseSection" -msgstr "Decoració" +msgstr "TancaSecció" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:130 msgid "Close Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Tanca la secció" #: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy msgid "SubTitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Subtítol" #: lib/layouts/paper.layout:163 -#, fuzzy msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Institució" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Cita" +msgid "WideSlide" +msgstr "widetilde" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "SeccióBuida" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "emptyset" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 #, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Enumeració" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" @@ -6929,11 +6334,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "agraïments" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy @@ -6941,224 +6342,186 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Número" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "en Marxa" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#, fuzzy msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy msgid "Place" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy msgid "Backaddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Decoració" +msgstr "Assumpte" #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Assumpte:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -#, fuzzy msgid "Yourref" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -#, fuzzy msgid "Your ref.:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -#, fuzzy msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -#, fuzzy msgid "Your letter of:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -#, fuzzy msgid "Myref" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -#, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -#, fuzzy msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -#, fuzzy msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -#, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -#, fuzzy msgid "NextAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#, fuzzy msgid "SenderAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#, fuzzy msgid "Sender Phone:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#, fuzzy msgid "Sender Fax:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" @@ -7169,101 +6532,89 @@ msgid "Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:46 -#, fuzzy msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "Retrat" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:77 -#, fuzzy msgid "SlideHeading" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:89 -#, fuzzy msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:99 -#, fuzzy msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:109 -#, fuzzy msgid "ProgressContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" @@ -7274,9 +6625,8 @@ msgid "New Overlay:" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Altre" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" @@ -7295,14 +6645,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7310,449 +6658,381 @@ msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRAÏMENTS" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subsubparàgraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Capçalera" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Capçalera" +msgstr "-- Capçalera --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció especial" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy msgid "AGU-volume:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy msgid "AGU-issue:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Dreta" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Suplementari" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Suplementari..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Refer" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Refer" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy msgid "AGU-pages" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Paraules" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Paraules:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Figures" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +msgstr "Figures:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taules" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taules:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy msgid "PaperId" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy msgid "AuthorAddr" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy msgid "SlugComment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy msgid "Planotable" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" -msgstr "Traduir" +msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme núm." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Conjectura*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Criteri @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Algorisme @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -#, fuzzy msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Fet @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -#, fuzzy msgid "Fact*" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Axioma @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy msgid "Example*" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Condició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Problema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -7763,27 +7043,24 @@ msgid "Claim*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -#, fuzzy msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Nota @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -#, fuzzy msgid "Note*" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -7794,252 +7071,204 @@ msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -#, fuzzy msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conclusió @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -#, fuzzy msgid "Conclusion*" -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió*" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy msgid "Literal" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -#, fuzzy msgid "Chapter*" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Capítol*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -#, fuzzy msgid "Subparagraph*" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subparàgraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -#, fuzzy msgid "RevisionHistory" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -#, fuzzy msgid "Surname" -msgstr " Normal" +msgstr "Cognom" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -#, fuzzy msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "@Secció@.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -#, fuzzy msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "@Subsecció@.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "@Subsubsecció@.\\arabic{paragraph}" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -#, fuzzy msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "@Paràgraf@.\\arabic{subparagraph}" #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Capítol \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:16 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:22 -#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numreport.inc:23 -#, fuzzy msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{section}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 -#, fuzzy msgid "Addchap" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy msgid "Addsec" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 -#, fuzzy msgid "Addsec*" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 -#, fuzzy msgid "Titlehead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#, fuzzy msgid "Lowertitleback" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:251 -#, fuzzy msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:97 -#, fuzzy msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:244 -#, fuzzy msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -8054,1334 +7283,1182 @@ msgid "Arabic" msgstr "" #: lib/languages:5 -msgid "Austrian" +msgid "Armenian" msgstr "" #: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" +msgid "Austrian" msgstr "" #: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" +msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "" #: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" +msgid "Bahasa" msgstr "" #: lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Blau" +msgid "Belarusian" +msgstr "" #: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgid "Basque" +msgstr "Basc" #: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès" #: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "" +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" #: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" +msgid "British" msgstr "" #: lib/languages:14 -#, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" #: lib/languages:15 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "Rotació" +msgid "Canadian" +msgstr "" #: lib/languages:16 -msgid "Catalan" +msgid "French Canadian" msgstr "" #: lib/languages:17 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" +msgid "Catalan" +msgstr "Català" #: lib/languages:18 -msgid "Czech" +msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" #: lib/languages:19 -msgid "Danish" +msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" #: lib/languages:20 -msgid "Dutch" +msgid "Croatian" msgstr "" #: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "Czech" +msgstr "Txec" #: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "Danish" +msgstr "Danès" + +#: lib/languages:23 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" #: lib/languages:24 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: lib/languages:26 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:27 msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:28 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "arcsin" + +#: lib/languages:29 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finès" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francès" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gallec" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:33 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemany" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:34 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: lib/languages:36 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:38 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:37 -#, fuzzy +#: lib/languages:39 msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +msgstr "Italià" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:40 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +#: lib/languages:41 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy +#: lib/languages:43 +msgid "Korean" +msgstr "Koreà" + +#: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" -msgstr "Amplada" +msgstr "" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:46 msgid "Latvian" -msgstr "Rotació" +msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Hongarès" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonès" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:49 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +msgstr "Romanès" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rus" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Scottish" -msgstr "" +msgstr "Escocès" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:56 msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy +#: lib/languages:57 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotació" +msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Castellà" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:60 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:61 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suec" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:63 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turc" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy +#: lib/languages:64 msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +msgstr "Ucrainès" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" +#: lib/languages:65 +msgid "Upper Sorbian" msgstr "" +#: lib/languages:66 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -#, fuzzy msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Fitxer|F" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +msgstr "Edició|E" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix|I" #: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -#, fuzzy msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "Visualitza|V" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -#, fuzzy msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +msgstr "Navega|N" #: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Documents|D" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -#, fuzzy msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +msgstr "Ajuda|H" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nou|N" #: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +msgstr "Nou des de plantilla...|T" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -#, fuzzy msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgstr "Obre...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -#, fuzzy msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tanca|C" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -#, fuzzy msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +msgstr "Desa|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -#, fuzzy msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +msgstr "Anomena i desa...|A" #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Revert|R" -msgstr "Salvar" +msgstr "Inverteix|R" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +msgstr "Control de Versions|V" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +msgstr "Importa|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -#, fuzzy msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgstr "Exporta|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "Imprimeix...|P" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +msgstr "Surt|x" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -#, fuzzy msgid "Register...|R" -msgstr "Salvar" +msgstr "Registra...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "Verifica els canvis...|I" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per edició" +msgstr "Verifica per editar|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -#, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versió precedent" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer última verificació" +msgstr "Desfès la última verificació|U" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" +msgstr "Mostra l'historial|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "Personalitzat...|C" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -#, fuzzy msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +msgstr "Desfès|U" #: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès|d" #: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +msgstr "Retalla|C" #: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia|o" #: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa|a" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Engaxa la selecció externa|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" #: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tabular|T" #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtics" +msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Count Words|W" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Compta paraules|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgstr "Reconfigura|R" #: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Línies" +msgstr "Selecció com a línies|L" #: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "Multicolumna|M" #: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació|i" #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila|A" #: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila|w" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia fila" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Files" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna|u" #: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna|D" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Copia columa" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Columnes" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "Esquerra|L" #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Center|C" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Centre|C" #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "Dreta|R" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy msgid "Top|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|#d" +msgstr "Mig|M" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy msgid "Bottom|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +msgstr "(Des)Activar la numeració|N" #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació|A" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila|R" #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila|D" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna|C" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna|e" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy msgid "Default|t" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat|t" #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matriu" +msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtics" +msgstr "Matemàtiques|h" #: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcter especial|S" #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#, fuzzy msgid "Citation...|C" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada...|r" #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgstr "Etiqueta...|L" #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgstr "Nota al marge|M" #: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy msgid "Short Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol curt" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" -msgstr "" +msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy msgid "Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Llistes i Taula de continguts|O" #: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Codi TeX|T" #: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "Minipàgina|p" #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -#, fuzzy msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Gràfics...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" #: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "Insereix fitxer|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Superscript|S" -msgstr "" +msgstr "Superíndex|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Subscript|u" -msgstr "" +msgstr "Subíndex|u" #: lib/ui/classic.ui:243 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Trencament de lligadura|k" #: lib/ui/classic.ui:246 -#, fuzzy msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espai protegit" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Thin Space|T" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai vertical..." #: lib/ui/classic.ui:250 -#, fuzzy msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "El·lipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgstr "Final de frase|E" #: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "Cometes simples|Q" #: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "Cometes normals|O" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgstr "Separació de menús|M" #: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Salt de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panell Matemàtic" - -#: lib/ui/classic.ui:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" -msgstr " Normal" +msgstr "Lletra matemàtica normal" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Calligraphic matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Roman matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Sans Serif matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:287 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "Sèries negreta matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" -msgstr "' després de la opció " +msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Roman de text" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Sans Serif de text" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "Família Typewriter de text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mode Text" +msgstr "Sèries negreta de text" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mode Text" +msgstr "Sèries Medium de text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Majúscules Petites" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Glossary|G" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Línies" +msgstr "Text pla, Join Lines...|J" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis|A" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Caràcter...|C" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:340 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Èmfasi" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Estil negreta|B" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Next Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "PMF|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taul de continguts|a" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Quan al LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Quan al LyX" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Preferències..." -#: lib/ui/classic.ui:427 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" -msgstr "" +msgstr "Surt del LyX" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Document|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "Eines|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" -msgstr "Document nou basat en model" +msgstr "Nou de plantilla...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgstr "Obre recent|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Finestra nova|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Tanca finesltra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy msgid "Redo|R" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +msgstr "Talla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440 -#: src/text3.C:816 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa" #: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Enganxa recent|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa especial" #: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Selecciona-ho tot" #: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Document" +msgstr "Estil de text|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taule|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Columnes" +msgstr "Files i columens|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy @@ -9393,236 +8470,197 @@ msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Text pla|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "Decoració" +msgstr "Selecció|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Línies" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "Personalitzat...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "Converteix a majúscules|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Top Line|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy msgid "Left Line|L" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia fila|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Files" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Copia columna|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Columnes" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Document" +msgstr "Estil de text|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "Divideix cel·la|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esquerra|#L" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "' després de la opció " +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "Maxima|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matriu" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" @@ -9633,4813 +8671,6941 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "Barra d'eines|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcter espcecial|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Branca|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Fitxer|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 msgid "Box" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Negre" +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Taule...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol curt|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy msgid "TeX Code|X" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Codi de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 +msgid "Program Listing" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Inserir espai protegit" +msgstr "Espai protegit|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Salt de línia|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Número" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitador" +msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu" +msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" +msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "External Material...|M" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documents" +msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Formulari" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Idioma" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Desa|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Compressed|o" +msgid "Change Tracking|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Change|C" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "TeX Information|I" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgstr "Obre el document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Desa el document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" -msgstr "Importar document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777 msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +msgstr "Desfès" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786 msgid "Redo" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cursiva Sí/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Insereix matemàtiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Insereix gràfics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy msgid "Insert table" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "Insereix taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Llista d'ítems" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmentar ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Insereix etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Insereix referència creuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +msgstr "Insereix element d'índex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Insereix URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insertar BibTeX" +msgstr "Insereix codi de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" -msgstr "Inclou" +msgstr "Inclou fitxer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Estil de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar TeX" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació centrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +msgstr "Aliniació a la dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" -msgstr "Primera Filae" +msgstr "Aliniació superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació al mig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" -msgstr "Última Fila" +msgstr "Aliniació inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90%|#9" +msgstr "Gira la cel·la" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" -msgstr "Possibles Cometes" +msgstr "Gira la taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Math" -msgstr "Matemàtic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix sumatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "Insereix integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix productori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +msgstr "Insereix delimitadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Command Buffer" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Track changes" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Next change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Canvi següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Accept change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Accepta el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Reject change" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Merge changes" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Uneix els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Accept all changes" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "Accepta tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Reject all changes" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Next note" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "View/Update" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Visualitza/Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View DVI" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "Visualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Update DVI" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Actualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "View PostScript" -msgstr "" +msgstr "Mostra el PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Update PostScript" -msgstr "" - -#: src/BufferView.C:233 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +msgstr "Actualitza PostScript" -#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Salvar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Espaiat matemàtic" -#: src/BufferView.C:237 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Roots" +msgstr "Arrels" -#: src/BufferView.C:259 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" -#: src/BufferView.C:262 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" -#: src/BufferView.C:263 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" -#: src/BufferView.C:563 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" -#: src/BufferView.C:739 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: src/BufferView.C:749 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: src/BufferView.C:907 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: src/BufferView.C:914 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: src/BufferView.C:921 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: src/BufferView.C:924 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: src/BufferView.C:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Detectat un error" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: src/BufferView.C:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: src/BufferView.C:978 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Detectat un error" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: src/BufferView.C:980 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Ouverture del document fils" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: src/BufferView.C:983 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Comentari:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: src/BufferView.C:1562 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "det" +msgstr "det" -#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" -#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: src/BufferView.C:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion del document en cours" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "inf" +msgstr "ínf" -#: src/BufferView.C:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: src/BufferView.C:1605 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible inserir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: src/Chktex.C:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "lim" +msgstr "lím" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" -#: src/CutAndPaste.C:438 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "log" +msgstr "log" -#: src/CutAndPaste.C:464 -#, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "max" +msgstr "màx" -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "min" +msgstr "mín" -#: src/LColor.C:96 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: src/LColor.C:97 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: src/LColor.C:98 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Vermell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: src/LColor.C:99 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: src/LColor.C:100 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: src/LColor.C:101 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: src/LColor.C:102 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Pare:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: src/LColor.C:103 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Groc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiaments" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espai petit\t\\," -#: src/LColor.C:105 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: src/LColor.C:106 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espai ample\t\\;" -#: src/LColor.C:107 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoració" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" -#: src/LColor.C:108 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Altres arrels\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentari:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: src/LColor.C:113 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" -#: src/LColor.C:114 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" -#: src/LColor.C:115 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: src/LColor.C:119 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/LColor.C:120 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: src/LColor.C:121 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/LColor.C:122 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/LColor.C:123 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: src/LColor.C:124 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/LColor.C:125 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Pissarra i negreta\t\\mathbb" -#: src/LColor.C:126 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/LColor.C:127 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: src/LColor.C:128 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/LColor.C:129 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Dots" +msgstr "Punts" -#: src/LColor.C:130 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: src/LColor.C:131 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: src/LColor.C:132 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: src/LColor.C:134 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: src/LColor.C:136 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "inset obert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: src/LColor.C:137 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: src/LColor.C:138 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: src/LColor.C:139 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "Inclinada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "check" +msgstr "check" -#: src/LColor.C:141 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: src/LColor.C:142 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: src/LColor.C:144 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Taula inserida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: src/LColor.C:146 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: src/LColor.C:147 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: src/LColor.C:148 -msgid "frame of button" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: src/LColor.C:149 -#, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: src/LColor.C:150 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: src/LaTeX.C:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execució LaTeX número " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Executant MakeIndex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: src/MenuBackend.C:746 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" -#: src/MenuBackend.C:791 -#, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Per defecte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: src/buffer.C:229 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: src/buffer.C:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: src/buffer.C:401 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "a la classe escollida" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Error LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: src/buffer.C:502 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: src/buffer.C:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: src/buffer.C:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: src/buffer.C:679 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: src/buffer.C:689 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: src/buffer.C:690 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: src/buffer.C:711 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: src/buffer.C:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: src/buffer.C:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: src/buffer.C:763 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Per defecte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: src/buffer.C:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: src/buffer.C:876 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "Codificació:|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: src/buffer.C:886 -#, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: src/buffer.C:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: src/buffer.C:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: src/buffer.C:1160 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Operators" +msgstr "Operadors" -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: src/buffer_funcs.C:83 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: src/buffer_funcs.C:126 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: src/buffer_funcs.C:127 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Negre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "times" +msgstr "times" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: src/buffer_funcs.C:168 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: src/buffer_funcs.C:169 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "div" +msgstr "div" -#: src/buffer_funcs.C:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: src/buffer_funcs.C:204 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: src/buffer_funcs.C:521 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoració" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: src/buffer_funcs.C:530 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoració" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "star" +msgstr "star" -#: src/bufferlist.C:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: src/bufferparams.C:440 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: src/bufferparams.C:441 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: src/converter.C:333 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "models" +msgstr "models" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Executant la comanda:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: src/converter.C:471 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construint programa..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: src/converter.C:472 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Error llegint " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: src/converter.C:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: src/converter.C:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: src/converter.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: src/converter.C:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: src/converter.C:623 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: src/converter.C:626 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: src/converter.C:628 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: src/debug.C:46 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: src/debug.C:48 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mapeig de tecles" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: src/debug.C:50 -#, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: src/debug.C:52 -#, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: src/debug.C:55 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: src/debug.C:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: src/debug.C:61 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: src/debug.C:62 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Idioma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: src/debug.C:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opcions Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: src/exporter.C:87 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancel.lar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: src/exporter.C:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: src/exporter.C:170 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: src/exporter.C:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: src/exporter.C:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document renombrat com '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgid "varrho" +msgstr "rho" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: src/frontends/LyXView.C:425 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Base de dades:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Doble|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Dreta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Baix|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniació" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "top" +msgstr "top" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrar|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadors AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: src/Buffer.cpp:230 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/Buffer.cpp:231 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:403 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." + +#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 +msgid "Document header error" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:473 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Manca \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:493 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Manca \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:504 +msgid "Can't load document class" +msgstr "No és possible carregar la classe de document" + +#: src/Buffer.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910 +#: src/BufferView.cpp:916 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +msgid "Document could not be read" +msgstr "No s'ha pogut llegir el document" + +#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." + +#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 +msgid "Document format failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:677 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX." + +#: src/Buffer.cpp:701 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conersió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:702 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:711 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:733 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:749 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:785 +msgid "Backup failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:786 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:919 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:920 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1198 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1211 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex no ha trobat cap error" + +#: src/Buffer.cpp:1743 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:1754 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1758 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" + +#: src/BufferList.cpp:348 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" + +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " No s'ha salvat! S'està intentant..." + +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." + +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "La classe del document no està disponible" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." + +#: src/BufferView.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revertir a document salvat" + +#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:246 +msgid "&Switch to document" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:271 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crera un document nou?" + +#: src/BufferView.cpp:272 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" + +#: src/BufferView.cpp:577 +msgid "Save bookmark" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:780 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: src/BufferView.cpp:789 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per refer" + +#: src/BufferView.cpp:964 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:971 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:978 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:981 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1027 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d paraules a la seleccioó." + +#: src/BufferView.cpp:1030 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d paraules al document." + +#: src/BufferView.cpp:1035 +msgid "One word in selection." +msgstr "Una paraula a la selecció." + +#: src/BufferView.cpp:1037 +msgid "One word in document." +msgstr "Una paraula al document." + +#: src/BufferView.cpp:1040 +msgid "Count words" +msgstr "Compta paraules" + +#: src/BufferView.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940 +#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" + +#: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945 +#: src/callback.cpp:142 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035 +#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." + +#: src/BufferView.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1663 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1665 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "negre" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "blanc" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "vermell" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "verd" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "blau" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "groc" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "fons" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "selecció" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "fons de nota" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "fons de comentari" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "Idioma" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "fons de matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "fons de gràfics" + +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "cantonades matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "línia matemàtica" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "error de LaTeX" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marca de final de línia" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "marca d'apèndix" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Text afegit" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "salt de pàgina" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "fons de botó" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "herència" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" + +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" + +#: src/Converter.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "S'està executant l'ordre:" + +#: src/Converter.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Errors de creació" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" + +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:500 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:546 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:547 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." + +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "El LaTeX ha fallat" + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortida generada és buida" + +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" + +#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:446 +msgid "Changed Layout" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:472 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Estil de caràcter no definit" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 +#: src/callback.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho tot" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/Font.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "Herència" + +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mig" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules Petites" + +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Agumenta" + +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminueix" + +#: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "(Des)Activa" + +#: src/Font.cpp:512 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Emfatitza %1$s, " + +#: src/Font.cpp:515 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " + +#: src/Font.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:523 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "No es pot editar el fitxer" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" + +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" + +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" + +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"El procés ispell ha retornat un error.\n" +"Potser no s'ha configurat correctament?" + +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." + +#: src/Importer.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "imported." +msgstr "importat." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " + +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "S'està executant el MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:462 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/LyX.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." + +#: src/LyX.cpp:140 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + +#: src/LyX.cpp:490 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:528 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:796 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:925 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:926 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." + +#: src/LyX.cpp:1093 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" + +#: src/LyX.cpp:1094 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Crea el directori" + +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" + +#: src/LyX.cpp:1101 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nivell de depuració:" + +#: src/LyX.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "No hi directori de sistema" + +#: src/LyX.cpp:1336 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" + +#: src/LyX.cpp:1346 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:1347 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" + +#: src/LyX.cpp:1358 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute" + +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1380 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1385 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:364 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/LyXFunc.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Res a fer" + +#: src/LyXFunc.cpp:422 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" + +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" + +#: src/LyXFunc.cpp:435 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" + +#: src/LyXFunc.cpp:706 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/LyXFunc.cpp:714 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/LyXFunc.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:754 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/LyXFunc.cpp:773 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:776 +msgid "Could not change class" +msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" + +#: src/LyXFunc.cpp:888 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:892 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/LyXFunc.cpp:908 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/LyXFunc.cpp:1102 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Exiting." +msgstr "Sortir" + +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument manquant" + +#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" + +#: src/LyXFunc.cpp:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/LyXFunc.cpp:1429 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1505 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1633 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Dreta" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/LyXFunc.cpp:1689 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1769 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Baix|#B" +msgid "off" +msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/LyXFunc.cpp:1771 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "auto" +msgstr "Per defecte" + +#: src/LyXFunc.cpp:1773 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/LyXFunc.cpp:1899 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" +msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#: src/LyXFunc.cpp:1938 #, fuzzy -msgid "Select document to include" +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/LyXFunc.cpp:1977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture del document en cours" + +#: src/LyXFunc.cpp:1981 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible obrir el document" + +#: src/LyXFunc.cpp:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Document" +#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXFunc.cpp:2132 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Base de dades:" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 -msgid "*.pws" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir a" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Detectat un error" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Detectat un error" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "No número" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Mode Text" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Èmfasi" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Tancar" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Refer" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cancel.lar" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Pare:" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matemàtic" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sagnat" +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Taula inserida" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 -#, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" + +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/MenuBackend.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/MenuBackend.cpp:718 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Master Document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: src/MenuBackend.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "List of listings" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/MenuBackend.cpp:751 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Other floats" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#: src/MenuBackend.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opcions" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#: src/MenuBackend.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid " (auto)" +msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/MenuBackend.cpp:826 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -msgid "Yes" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Petites Majúscules" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 +#: src/Text.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Document" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Romana" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Executar comana" +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/Text.cpp:773 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/Text.cpp:784 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 +#: src/Text.cpp:1841 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitador" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Taula inserida" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#: src/Text.cpp:1847 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 +#: src/Text.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1866 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +#: src/Text.cpp:1872 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" +#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 +#: src/Text.cpp:1884 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "" +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 +#: src/Text.cpp:1893 #, fuzzy -msgid "empty" +msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 +#: src/Text.cpp:1894 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 +#: src/Text.cpp:1895 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1896 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +#: src/Text2.cpp:625 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +#: src/Text2.cpp:627 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" +#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +#: src/Text3.cpp:752 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Inclinada" +#: src/Text3.cpp:924 +msgid "Layout " +msgstr "Format" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Inclinada" +#: src/Text3.cpp:925 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 +#: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Número" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1582 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Número" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tesaurus" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Document renombrat com '" +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Comentari:" +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "Could not read document" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "&Recover" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr " Petita (2)" +msgid "Load backup?" +msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opcions" +msgid "&Load backup" +msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "&Retrieve" +msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador" +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Espaiat" +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/buffer_funcs.cpp:533 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 +#: src/callback.cpp:134 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Fixar tamany de font" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 +#: src/callback.cpp:349 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Fixar tamany de font" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/callback.cpp:404 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/callback.cpp:405 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" + +#: src/callback.cpp:422 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estàndard" +#: src/callback.cpp:431 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/callback.cpp:436 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "No hi ha més notes" +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: src/callback.cpp:437 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Panell Matemàtic" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'esa depurant `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Incialització del programa" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itàlica" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Família:|#F" +msgid "Math editor" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índex" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opcions" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "El LyX Lexxer" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Substituir" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Actualitzar|#U" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/LyXView.cpp:427 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/LyXView.cpp:431 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 +msgid "Formatting document..." +msgstr "S'està donant format al document..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip del LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Groc" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Groc" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Groc" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de bibliteques: " -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr " Normal" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Caixa rectangular" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sagnat" +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Caixa doble" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" -#: src/frontends/qt4/validators.C:157 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" -#: src/frontends/qt4/validators.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Inclou" +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/qt4/validators.C:187 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/importer.C:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/importer.C:68 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importé" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: src/insets/insetbibtex.C:109 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 -msgid "Export Warning!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Negreta" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisissez el patron" -#: src/insets/insetbox.C:64 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:65 -#, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:66 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers d'interfície d'usuari de LyX (*.ui)" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/insets/insetbox.C:68 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Doble|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat (*.kmap)" -#: src/insets/insetbox.C:124 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/insets/insetbranch.C:76 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/insets/insetbranch.C:101 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/insets/insetbranch.C:239 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" -#: src/insets/insetcaption.C:276 -msgid "Senseless!!! " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procès." -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" -#: src/insets/insetcommand.C:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Executar comana" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" -#: src/insets/insetenv.C:66 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/insets/insetert.C:143 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "S'ha comprovat una paraula." -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i altres" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Sense any" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "abans" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Emph" +msgstr "Èmfasi" -#: src/insets/insetfloat.C:278 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/insets/insetfloat.C:334 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/insets/insetfloat.C:385 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotar 90%|#9" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Negre" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Llista de taules" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" -#: src/insets/insetfoot.C:58 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Verd" -#: src/insets/insetfoot.C:87 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/insets/insetgraphics.C:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +msgid "Could not update TeX information" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 #, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" - -#: src/insets/insetinclude.C:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#: src/insets/insetinclude.C:309 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" -#: src/insets/insetinclude.C:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:417 -msgid "Different textclasses" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" - -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" - -#: src/insets/insetnote.C:67 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "inset obert" +msgid "Outline" +msgstr "underline" -#: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Impress.|#P" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" -#: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Forma:|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" -#: src/insets/insetnote.C:149 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Buida" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografica BibTeX" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Rotació" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "No número" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Pagina nova" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr " Normal" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" -#: src/insets/insettabular.C:451 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Ordre anterior" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" -#: src/insets/insettabular.C:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:234 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -#, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Matemàtic" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Delimitadors" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: src/insets/insetvspace.C:110 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:198 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr " Petita (2)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " desconegut" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[no mostrat]" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Error llegint " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/insets/render_preview.C:98 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Dalt|#T" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +msgid "empty" +msgstr "buida" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +msgid "plain" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "headings" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr " Petita (4)" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/lengthcommon.C:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Inclinada" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461 +msgid "LaTeX default" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Columnes" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Dreta" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Dreta" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488 +msgid "Numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +msgid "Numerical" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Document Class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +msgid "Text Layout" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Numbering & TOC" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Vols salvar el document?" - -#: src/lyx_cb.C:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/lyx_cb.C:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/lyx_cb.C:425 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" -#: src/lyx_cb.C:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" -#: src/lyx_main.C:130 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " - -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" - -#: src/lyx_main.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" - -#: src/lyx_main.C:491 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" - -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181 +msgid "Child Document" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +msgid "No language" +msgstr "Idioma" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" - -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha imatge" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" -#: src/lyx_main.C:1087 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#: src/lyx_main.C:1088 -msgid "&Exit LyX" +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " i reconfigurant..." - -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nivell de depuració:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Sortides" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" -#: src/lyx_main.C:1324 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" -#: src/lyx_main.C:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/lyx_main.C:1345 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Executar comana" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: src/lyx_main.C:1346 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" -#: src/lyx_main.C:1356 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/lyx_main.C:1368 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/lyx_main.C:1373 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#: src/lyxfind.C:136 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/lyxfind.C:323 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 #, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +msgid "Copiers" +msgstr "Copiadors" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fitxer" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: src/lyxfont.C:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Èmfasi" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +msgid "User interface" +msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Subratllat" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" -#: src/lyxfont.C:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Petites Majúscules" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Idioma:" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/lyxfont.C:523 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" -#: src/lyxfunc.C:361 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" -#: src/lyxfunc.C:400 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" -#: src/lyxfunc.C:419 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/lyxfunc.C:432 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envia el document a l'ordre" -#: src/lyxfunc.C:695 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Imprimir a" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "espai" -#: src/lyxfunc.C:762 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"El LyX does no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" -#: src/lyxfunc.C:765 -#, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvant el document" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:881 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Anar avall" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/lyxfunc.C:897 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/lyxfunc.C:1089 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Sortir" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Boxed" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Frameless" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "Doublebox" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1614 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1864 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Branca: " -#: src/lyxfunc.C:1903 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1942 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:249 +msgid "branch" +msgstr "branca" -#: src/lyxfunc.C:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1948 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/lyxfunc.C:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2097 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Ordre de LaTeX: " -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +msgid "float: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +msgid "float" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#, c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Incialització del programa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#, c-format msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Més paràmetres" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +msgid "Framed" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +msgid "opt" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +msgid "Opened table" +msgstr "Taula oberta" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "S'està escalant, etc..." -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/lyxvc.C:174 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "No hi ha imatge" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Amplada de text %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Amplada de columna %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Amplada de pàgina %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Amplada de línia %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Alçada de text %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Alçada de pàgina %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Error en la recerca" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La cadena a cercar és buida" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/lyxfind.cpp:332 +msgid "String has been replaced." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:335 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" -msgstr "Res a fer" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" -msgstr "Número" +msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" - -#: src/mathed/InsetMathNest.C:859 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:862 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Resum: " -#: src/output_plaintext.C:160 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 -#, fuzzy +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" - -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: src/support/os_win32.C:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" - -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:448 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp.in:448 msgid "LyX binary not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14448,366 +15614,156 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"%2$s no és un directori." -#: src/support/package.C.in:709 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp.in:709 msgid "Directory not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" - -#: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Romana" - -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Substituir" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Romana" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:80 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Dreta" - -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" - -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copiar" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:91 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "No s'ha trobat el directori" -#: src/text.C:133 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#: src/text.C:134 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:165 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Idioma" - -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" -#: src/text.C:292 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#: src/text.C:726 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" - -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." -#: src/text.C:1703 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Idioma" - -#: src/text.C:1709 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pàgina: " - -#: src/text.C:1713 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " - -#: src/text.C:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Comentari:" - -#: src/text.C:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/text.C:1734 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" -#: src/text.C:1746 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altre...|#O" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Al &fitxer:" -#: src/text.C:1755 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profunditat: " +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Còpies:" -#: src/text.C:1756 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nom de la impressora:" -#: src/text.C:1757 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Profunditat: " +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Columnes" -#: src/text.C:1758 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opcions: " - -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" - -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" - -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "&Sobreescriu" -#: src/text2.C:582 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjectura " -#: src/text2.C:584 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Estil de lletra:" -#: src/text3.C:721 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tipus:" -#: src/text3.C:894 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Part " -#: src/text3.C:895 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "columnes " -#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corol·lari_" -#: src/text3.C:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definició. " -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Per defecte" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemple. " -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fet. " -#: src/vspace.C:496 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demostració. " -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teorema. " -#: src/vspace.C:502 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Espais verticals" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "nota: " -#: src/vspace.C:509 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Ho sento." +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Llistats" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Inserir últim element d'índex" +#~ msgid "Choose the Font Style" +#~ msgstr "Seleccioneu un estil de lletra" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opcions Extra" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Posició:" -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Aliniació" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Estil de numeració" -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Separació peu:|#F" +#~ msgid "enable for numbers on the leftside" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat esquerre" -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrar|#n" +#~ msgid "enable for numbers on the right side" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat dret" -#, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opcions" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Baix|#B" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Xinès" -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Taula de continguts|T" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ouverture del document fils" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Caption|#k" +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Error en tancar el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Nota oberta" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predeterminada" -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserir" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorema"