X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=a3994c7ceba9197164166fd1fd45dcbf515455a1;hb=f157daeea7f21b295ab795acd6cd7938bd8b36ee;hp=1df6e65ccd38504e34617d93ef8e56c6d7139d73;hpb=a844e85a3aaf6f8d2e0abd4080dea1f06f1c6392;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1df6e65ccd..a3994c7ceb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of ca.po to catalan # Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció @@ -8,27 +8,32 @@ # # Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # +# +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. +# +# Francesc Burrull i Mestres , 1999. +# Joan Montané , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" +"Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" +"Language-Team: catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versió LyX" +msgstr "Versió" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Control de Versions%t" +msgstr "La versió va aquí" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -36,16 +41,15 @@ msgstr "Cr #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Dreta" +msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 @@ -53,18 +57,17 @@ msgstr "Dreta" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +msgstr "&Tanca" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Índex" +msgstr "LyX: Introduïu text" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +#, fuzzy msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 @@ -74,7 +77,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 @@ -82,20 +86,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -#, fuzzy msgid "&OK" -msgstr "D'acord" +msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908 -#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 +#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 -#, fuzzy msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "&Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 #, fuzzy @@ -103,223 +106,195 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voleu obrir el document?" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 -#, fuzzy msgid "&Label:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "&Etiqueta:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 #, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Tecla:" +msgstr "&Tecla/clau:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil de citació" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "Empreu l'estil numeric predeterminat del BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Per defecte" +msgstr "&Predeterminat (numeric)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil Natbib &:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia &seccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Add" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "&Navega..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "&Contingut:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "totes les referències citades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "totes les referències no citades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "totes les referències" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgstr "Trieu un fitxer d'estil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "&Afegeix..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Base de dades BibTex a emprar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Databa&ses" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Bases de dades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +msgstr "L'estil BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Estil: " +msgstr "Est&il" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 msgid "None" -msgstr "Fet" +msgstr "Cap" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Parbox" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "Minipàgina" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +#, fuzzy msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Tipus de caixes implementades" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 #, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoració" +msgstr "&Decoració:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Amplada" +msgstr "Alçada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 @@ -331,321 +306,302 @@ msgstr "Amplada" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Height:" -msgstr "Alçada" +msgstr "&Alçada:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "&Width:" -msgstr "Amplada" +msgstr "Am&plada:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniament" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "Esquerra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Centrada" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "Dreta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Horitzontal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "Superior" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "Mig|#d" +msgstr "Mitja" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "Inferior" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Inserir" +msgstr "&Caixa:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Co&ntingut:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "&Restore" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "&Restaura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "&Aplica" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "&Branques disponibles:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar caràcter anterior" +msgstr "Seleccioneu la branca" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Branques &disponibles:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "&Nova:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Suprmiex la branca seleciconada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "&Activa/descativa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Altre..." +msgstr "Canvia el co&lor..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Tipus de &lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "Si&ze:" -msgstr "Tamany:|#Z" +msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminada" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "Molt més petita petita" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Més petita" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Petita" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" -msgstr " Normal" +msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" +msgstr "Gran" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" -msgstr " Gran (2)" +msgstr "Més gran" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" -msgstr " Gran (3)" +msgstr "Molt més gran" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" +msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" -msgstr "Gran (5)" +msgstr "Més enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "&Pic personalitzat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "&Nivell" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Idioma" +msgstr "Canvia:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Anar al següent error" +msgstr "Vés al canvi segúent" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Canvi &següent" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Accepta aquest canvi" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "" +msgstr "&Accepta" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Rebutja aquest canvi" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Ref: " +msgstr "&Rebutja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 #, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Font shape" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#H" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Font series" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -653,23 +609,21 @@ msgstr "Idioma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Color de la lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Language:" -msgstr "Idioma" +msgstr "&Idioma:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Series:" -msgstr "Sèries:|#S" +msgstr "&Sèries:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "&Color:" -msgstr "Tancar" +msgstr "&Color:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 #, fuzzy @@ -678,14 +632,13 @@ msgstr "Aquests mai s'alteren" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Mida de la lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 #, fuzzy @@ -693,27 +646,24 @@ msgid "Always Toggled" msgstr "Aquests sempre s'alteren" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "&Misc:" -msgstr "Misc." +msgstr "&Miscel·lània:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alternar en tots|#A" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "&Toggle all" -msgstr "Negreta si/no" +msgstr "&Canvia-ho tot" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 @@ -722,286 +672,246 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tanca" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "A&munt" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgstr "Mou la citació seleccionda avall" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "A&vall" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "D&elete" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Cita" +msgstr "Citacions &seleciconades:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Citacions &disponibles:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr " Normal" +msgstr "S'està donant format" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Cita" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Cita" +msgstr "Est&il de citació:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 msgid "List all authors" -msgstr "" +msgstr "Llista tots els autors" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "" +msgstr "Llista &completa d'autors" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Força majúscules en la citació" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 msgid "&Force upper case" -msgstr "" +msgstr "&Força majúscules" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Text after:" -msgstr "' després de la opció " +msgstr "&Text posterior:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "Text a posar després de la citació" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Mode Text" +msgstr "Text &anterior:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "Text a posar abans de la citació" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "A&pply" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "A&plica" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Cita" +msgstr "Cerca citació" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "E&xpressió regular" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "<- C&lear" -msgstr "Buida" +msgstr "<- &Neteja" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" -msgstr "Buscar|#n" +msgstr "&Cerca:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +msgstr "Insereix els delimitadors" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" +msgstr "&Insereix" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "Format Taula" +msgstr "Codi TeX: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Delimitador" +msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#, fuzzy msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Mostra ERT en la línia" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&En línia" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Mostra només el botó ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Show ERT contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Mostra el contingut ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Obrir" +msgstr "O&bre" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "&Esborrany" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Edita el fitxer externament" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgstr "&Edita el fitxer..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Selecciona un fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +msgstr "Nom de fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "Fitxer" +msgstr "&Fitxer:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Plantilles" +msgstr "Plantilla" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Available templates" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Plantilles disponibles" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "Visualitació del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 -#, fuzzy msgid "Screen display" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Monochrome" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Grayscale" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +msgstr "Escala de grisos" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Tancar" +msgstr "Color" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 @@ -1012,18 +922,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 -#, fuzzy msgid "&Display:" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -#, fuzzy msgid "Sca&le:" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" @@ -1034,9 +942,8 @@ msgid "&Show in LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Salvar" +msgstr "Gira" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 @@ -1050,45 +957,42 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Origen del gir" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "&Origen:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" -msgstr "Angle:|#L" +msgstr "A&ngle:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Escala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 @@ -1097,9 +1001,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -#, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 @@ -1113,43 +1016,37 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 -#, fuzzy msgid "Right &top:" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -#, fuzzy msgid "x" -msgstr "Inclinada" +msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "O&pció:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr " Normal" +msgstr "Forma&t:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr " Normal" +msgstr "Formulari" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 #, fuzzy @@ -1157,14 +1054,12 @@ msgid "Use &default placement" msgstr "Posició dels flotants" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Estil de caràcter" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgstr "Part &superior de la pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 msgid "&Ignore LaTeX rules" @@ -1172,41 +1067,35 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "Aquí, &definitivament" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&Aquí, si és possible" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotar 90%|#9" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Esc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy @@ -1220,9 +1109,8 @@ msgid "&Roman:" msgstr "Romana" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Es&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 #, fuzzy @@ -1239,113 +1127,95 @@ msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Majúscules Petites" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "Tamany:|#Z" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "&Gràfics" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "Edició" +msgstr "&Edició" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Select an image file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Nom de la imatge" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "A&ngle (en graus):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "Or&igen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "Amplada" +msgstr "A&mplada:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 -#, fuzzy msgid "&Clipping" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el Lyx" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -#, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -#, fuzzy msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" @@ -1356,19 +1226,16 @@ msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy msgid "Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "Mode esborrany" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -#, fuzzy msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "Mode &esborrany" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy msgid "S&ubfigure" -msgstr "Sub-figura|#k" +msgstr "S&ubfigura" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 @@ -1376,301 +1243,346 @@ msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -#, fuzzy msgid "Ca&ption:" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Params" +#, fuzzy +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Més paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "E&tiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Més paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Nom del fitxer a incloure" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "Inclou" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Include" -msgstr "Inclou" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" -msgstr "Textual|#T" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Línies" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Load the file" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "Carrega el fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Load" -msgstr "Carregar|#L" +msgstr "&Carrega" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Document &class:" -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "&Classe de document:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Opcions" +msgstr "&Opcions:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 msgid "Postscript &driver:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +msgstr "&Codificació:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "&Quote Style:" -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Línies" +msgstr "Estil de &cometes:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Main Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paràmetres principals" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Estil: " +msgstr "Estil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 -msgid "Breaking lines longer than the linewidth" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +msgid "The content's base font size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62 -msgid "&Break long lines" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mida de la lletra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +msgid "The content's base font style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72 -msgid "Insert a special symbol for a space" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Família" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "&Space as Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "&Extended Chars" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 +msgid "S&pace as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Font style:" -msgstr "Tamany de font:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 -msgid "Choose the Font Style" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +msgid "&Break long lines" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgid "Range" +msgstr "angle" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "Choose the Font Size" -msgstr "Choisissez el patron" +msgid "&Last line:" +msgstr "Última línia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primera línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Peu de pàg." +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Inline listing" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Número" +msgstr "&Numeració" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 #, fuzzy -msgid "Last line:" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Seleccioneu una mida de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 #, fuzzy -msgid "First line:" -msgstr "Primera cel.la" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mida de la lletra:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 #, fuzzy -msgid "Side: " -msgstr "Cares" +msgid "S&tep:" +msgstr "Increment:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 #, fuzzy -msgid "Step:" -msgstr "Salvar" +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 -msgid "Differenz between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Advanced" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 +msgid "Placement" +msgstr "Posició" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402 -msgid "More Parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flotant" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "&En línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posició:" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 #, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avançat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "More Parameters" +msgstr "Més paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527 +msgid "Feedback window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +msgstr "Actualitza la vista" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "&Actualitza" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" +msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "&Marges predeterminats" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "&Superior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "&Inferior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Inserir" +msgstr "In&terior" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Altre...|#T" +msgstr "&Exterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Head &sep:" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" +msgstr "&Sep. capçalera:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Alçada capç.:|#i" +msgstr "Alçada capç.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 #, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgstr "Separació peu:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 @@ -1678,111 +1590,98 @@ msgstr "Separaci #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Número" +msgstr "Nombre de files" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Files" +msgstr "&Files" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "% de columnna|#" +msgstr "Nombre de columnes" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Columnes" +msgstr "&Columnes" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#, fuzzy msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Canvia la mida d'això fins a les dimensions de la taula" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +msgstr "Aliniació Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "&Horitzontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +msgstr "Usa el paquest esint&automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" +msgstr "Usa el paquet &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "Ordena &com:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Decoració" +msgstr "&Descripció:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgstr "&Símbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipus" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Nomès intern del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +msgstr "&Nota del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Comment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "&Comentari" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgstr "Imprimeix en escala de grisos" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" @@ -1793,226 +1692,190 @@ msgid "Framed in box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "Primera cel.la" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "&Llista a la taula de continguts" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Número" +msgstr "&Numeració" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Paper Size" -msgstr "Mides:|#P" +msgstr "Mida del paper" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "&Portrait" -msgstr "Retrat" +msgstr "&Retrat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Landscape" -msgstr "Apaisat" +msgstr "&Apaisat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" +msgstr "E&stil de pàgina:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +msgstr "Document a &dues cares" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Label Width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 #, fuzzy msgid "&Longest label" -msgstr "Taula llarga" +msgstr "Etiqueta més &llarga" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Anar al paràgraf anterior" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaiat" +msgstr "Espaiat de &línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 msgid "Single" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "Simple" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Double" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "Personalitzat" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "&Predeterminat" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Cita" +msgstr "&Justificat" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "&Esquerra" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "&Dreta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&Center" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "&Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Tancar" +msgstr "&Colors" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Alter..." -msgstr "Altre..." +msgstr "&Altre..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "Taula llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onversor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Destí:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +msgid "&From format:" +msgstr "&Del format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "A&dd" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "A&fegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Mig|#M" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 msgid "Remo&ve" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrar|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" -msgstr " Normal" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" -msgstr "Copiar" +msgstr "&Copiador:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "C&opidors" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" @@ -2023,169 +1886,143 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Format de &data:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Mostra &gràfics" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 msgid "Off" -msgstr "Aturat" +msgstr "Desactivat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Sense matemàtiques" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 msgid "On" -msgstr "en Marxa" +msgstr "Activat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Do not display" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "No mostris" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "&File formats" -msgstr " Normal" +msgstr "Formats de &fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Document" +msgstr "Format de &document" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "F&ormat:" -msgstr " Normal" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "S&hortcut:" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Drecera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "&Viewer:" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "&Visor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom &IGU:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "E&xtensió:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -#, fuzzy msgid "Ed&itor:" -msgstr "Edició" +msgstr "Ed&itor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Correu &electrònic:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr " Normal" +msgstr "El vostre nom" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Name:" -msgstr "Nom" +msgstr "&Nom:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Bro&wse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "&Navega..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "S&econd:" -msgstr "Decoració" +msgstr "S&egon:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&First:" -msgstr "Primera cel.la" +msgstr "&Primer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "&Navega..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 #, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "&Default language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "Llengua &predeterminada:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commanda:|#C" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Idioma:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "Usa el paquet b&abel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Global" -msgstr "Negre" +msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" @@ -2196,9 +2033,8 @@ msgid "Auto &end" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marque Activée" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2209,82 +2045,72 @@ msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificació:|#D" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "External Applications" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "Aplicacions externes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre &BibTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Ordre Index i opcions (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Index command:" -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre Index:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" @@ -2299,38 +2125,32 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "Navega..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "Directori &temporal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Creant el directori " +msgstr "Directori de t&reball:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "Plantilles de &document:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&roff command:" -msgstr "Romana" +msgstr "Ordre &roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" @@ -2347,110 +2167,151 @@ msgstr "" msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Impossible imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "A la impressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 #, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "A la impressora:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" -msgstr "Descriure comana" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Imprimeix en ordre invers" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Idioma" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordre Invers:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apaisat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opcions Extra" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nombre de còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Co&llated:" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Rang de pàgines:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copiar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipus del paper:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Mida del paper" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcions addicionals:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romana" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Imprimir" +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Mida del paper predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 #, fuzzy @@ -2463,69 +2324,57 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "Màquina d'Escriure" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgstr "&PPP de pantalla:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Zoom %:" -msgstr "o %|#o" +msgstr "&Escala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 #, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Mida de la lletra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -#, fuzzy msgid "Larger:" -msgstr " Gran (2)" +msgstr "Més gran:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -#, fuzzy msgid "Largest:" -msgstr " Gran (3)" +msgstr "Molt més gran:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -#, fuzzy msgid "Huge:" -msgstr " Gran (4)" +msgstr "Enorme:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Hugest:" -msgstr " Gran (4)" +msgstr "La més enorme:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Smallest:" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "Molt més petita:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -#, fuzzy msgid "Smaller:" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Més petita:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "Small:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Petita:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "Normal:" -msgstr " Normal" +msgstr "Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Tiny:" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "Diminuta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Large:" -msgstr " Gran (1)" +msgstr "Gran:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 #, fuzzy @@ -2533,40 +2382,42 @@ msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +#, fuzzy msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Ignora l'idioma usat pel corrector ortogràfic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 #, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "Idioma alternatiu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcters especials:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgstr "Diccionari personal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"diskdrive\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +msgstr "Accepta paraules compostes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" +msgstr "Usa la codificació d'entrada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 #, fuzzy @@ -2574,442 +2425,376 @@ msgid "Scrolling" msgstr "Opcions de pantalla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "B&rowse..." -msgstr "Examinar..." +msgstr "Navega..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "&User interface file:" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Versió LyX" +msgstr "Sessió" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Save/restore window position" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Width" msgstr "Amplada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alçada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -#, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Document" +msgstr "Documents" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -#, fuzzy msgid "B&ackup documents " -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Documents de &seguretat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " cada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Línies" +msgstr "minuts" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734 -#, fuzzy +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737 msgid "&Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "De&sa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "Pàgines" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" +msgstr "Totes les pàgines" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Fro&m" -msgstr "Separació peu:|#F" +msgstr "&Des de" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&All" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "&Totes" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -#, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "Imprimeix en ordre invers" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "Ordre Invers" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" -msgstr "Copiar" +msgstr "Còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Nombre de còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Im&primeix" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida a la impressora" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Imp&resora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -#, fuzzy msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "La&bels in:" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "()" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "a la pàgina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " a la pàgina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència amb format" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "&Sort" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Ordena" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Update the label list" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "Jump to the label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgstr "Vés a l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 -#, fuzzy msgid "&Go to Label" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" +msgstr "&Cerca:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir amb|#W" +msgstr "Substitueix amb" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" +msgstr "Distigueix majúscules i minúscules" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Només paraules senceres" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Cerca el següent" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Substituir" +msgstr "&Substitueix" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" +msgstr "Substitueix-ho tot" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Cerca enrere" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Formats d'&exportació:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Command:" -msgstr "Romana" +msgstr "&Ordre:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "Destí:" +msgstr "Suggeriments:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorar el mot|#g" +msgstr "Ignora aquesta paraula" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "&Ignora" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar" +msgstr "I&gnora-ho tot" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "Replacement:" -msgstr "Posició dels flotants" +msgstr "Canvia la posició:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "Current word" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Paraula actual" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "desconegut" +msgstr "Paraula desconeguda" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substituir amb el document actual ?" +msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Columnes" +msgstr "Amplada de columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Amplada fixa de la columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" +msgstr "Aliniació &vertical" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Justified" -msgstr "Cita" +msgstr "Justificada" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira la taula 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Uneix cel·les" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "&Multicolumnes" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Argument de Late&X:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 #, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "&Vores/contorns" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 #, fuzzy @@ -3021,9 +2806,8 @@ msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Estableix" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -3045,12 +2829,11 @@ msgstr " Normal" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 #, fuzzy @@ -3062,13 +2845,12 @@ msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai addicional" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Part superior de la fila:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy @@ -3077,7 +2859,7 @@ msgstr "% de la P #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Entre files:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 #, fuzzy @@ -3086,47 +2868,39 @@ msgstr "Taula llarga" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -#, fuzzy msgid "Page &break on current row" -msgstr "Impossible imprimir" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Decoració" +msgstr "Paràmetres" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -#, fuzzy msgid "Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "Peu de pàg.:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -#, fuzzy msgid "First header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Primera capçalera:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -#, fuzzy msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgstr "Últim peu de pàg.:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Continguts" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 #, fuzzy @@ -3141,48 +2915,48 @@ msgstr "Vores, contorns" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1767 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Dues|#w" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -#, fuzzy msgid "double" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "doble" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -#, fuzzy msgid "is empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "és buida" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "No generis la primera capçalera" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" @@ -3190,17 +2964,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Usa taula llarga" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -#, fuzzy msgid "Current cell:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Cel·la actual:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -#, fuzzy msgid "Current row position" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" @@ -3208,16 +2980,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Tanca aquest quadre" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" @@ -3225,52 +2996,44 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "&Visualitza" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Classes o estils seleccionats" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Classes de LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Estils de LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Estils de BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Mostra &camí" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai &vertical" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 #, fuzzy @@ -3280,143 +3043,126 @@ msgstr "Sagnat" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Espaiament|#g" +msgstr "Espaiament" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 #, fuzzy msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaiat" +msgstr "Espaiat de línia:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Donant format al document..." +msgstr "Formata el text en dues columnes" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "Two-&column document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Document a dues &columnes" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "Listings settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Listing settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" +msgstr "Entrada de l'índex" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 #, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "&Entrada:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Entrada" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 #, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "L'entrada seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "Decoració" +msgstr "&Selecció:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipus" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&URL:" -msgstr "Url|#U" +msgstr "&URL:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Nom associat amb la URL" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" +msgstr "Voleu generar un hiperenllaç?" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenllaç &generat" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Espaiament|#g" +msgstr "E&spaiament:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Blau" +msgstr "&Valor:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Protect:" -msgstr "Ho sento." +msgstr "&Protegeix:" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." @@ -3427,28 +3173,24 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Salt de línia:|#u" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "SmallSkip" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "MedSkip" -msgstr "Mig" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "BigSkip" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" +msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" @@ -3456,30 +3198,24 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Actualització automàtica" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Default (outer)" -msgstr "Per defecte" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Outer" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Posició dels flotants" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Unitats d'amplada" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" -msgstr "" +msgstr "&Unitats:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 @@ -3490,10 +3226,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 @@ -3501,45 +3238,41 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Plantilles" +msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Demostració" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Demostració:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy msgid "Theorem" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy msgid "Theorem #:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 @@ -3549,15 +3282,14 @@ msgstr "Matem #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "Lema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy msgid "Lemma #:" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3565,11 +3297,11 @@ msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 msgid "Corollary #:" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 @@ -3578,135 +3310,119 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy msgid "Proposition" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy msgid "Proposition #:" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 -#, fuzzy msgid "Conjecture" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Conjectura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "Nota" +msgstr "Conjectura núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy msgid "Fact" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy msgid "Fact #:" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Axioma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 msgid "Axiom #:" -msgstr "" +msgstr "Axioma núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy msgid "Definition" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Definition #:" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 msgid "Example" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy msgid "Example #:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Condition #:" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 #: lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy msgid "Problem" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy msgid "Problem #:" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy msgid "Exercise" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Exercise #:" -msgstr "" +msgstr "Exercici núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 @@ -3714,14 +3430,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 @@ -3729,18 +3443,17 @@ msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -#, fuzzy msgid "Claim" -msgstr "Espaiat" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy msgid "Claim #:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 @@ -3748,64 +3461,59 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy msgid "Notation #:" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Case #:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 @@ -3817,9 +3525,8 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -#, fuzzy msgid "Subsection" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsecció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 @@ -3835,34 +3542,30 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy msgid "Subsubsection" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy msgid "Section*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy msgid "Subsection*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsecció*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsubsecció*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 @@ -3873,6 +3576,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3880,144 +3584,134 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Resum" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 msgid "Abstract---" -msgstr "" +msgstr "Resum---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy msgid "Keywords" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 msgid "Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 -#, fuzzy +#: src/rowpainter.cpp:539 msgid "Appendix" -msgstr "inset obert" +msgstr "Apèndix" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy msgid "Appendices" -msgstr "inset obert" +msgstr "Apèndixs" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy msgid "Biography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Biografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "BiografiaSenseFoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -#, fuzzy msgid "Footernote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Nota al peu de pàg." #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -#, fuzzy msgid "MarkBoth" -msgstr "Marque Activée" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Inserir" +msgstr "Enumeració" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Decoració" +msgstr "Descripció" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" -msgstr "Línies" +msgstr "Llista" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 @@ -4025,79 +3719,75 @@ msgstr "L #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 -#, fuzzy msgid "Subtitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Subtítol" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Autor" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Matriu" +msgstr "Correu" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Date" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Data" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 @@ -4109,9 +3799,8 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" @@ -4120,26 +3809,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Agraiments." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 -#, fuzzy msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Corre electrònic" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 @@ -4151,22 +3838,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 -#, fuzzy msgid "Paragraph" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf" #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy msgid "Affiliation" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -#, fuzzy msgid "And" -msgstr "Vermell" +msgstr "I" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 @@ -4174,227 +3858,197 @@ msgstr "Vermell" #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 -#, fuzzy msgid "References" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -#, fuzzy msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -#, fuzzy msgid "PlaceTable" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -#, fuzzy msgid "TableComments" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -#, fuzzy msgid "TableRefs" -msgstr "Taula%t" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -#, fuzzy msgid "MathLetters" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -#, fuzzy msgid "NoteToEditor" -msgstr "Res a fer" +msgstr "NotaAEditor" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -#, fuzzy msgid "Dataset" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:293 -#, fuzzy msgid "Subject headings:" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +msgstr "[Agraïments]" #: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Inclinada" +msgstr "i" #: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Situa la figura aquí:" #: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" +msgstr "Situa la taula aquí:" #: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy msgid "[Appendix]" -msgstr "inset obert" +msgstr "[Apèndix]" #: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy msgid "Note to Editor:" -msgstr "Res a fer" +msgstr "Nota a l'editor:" #: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy msgid "References. ---" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:530 #, fuzzy msgid "FigCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "FigCaption" #: lib/layouts/aastex.layout:540 +#, fuzzy msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Conjectura." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Cita" +msgstr "Criteri." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Cita" +msgstr "Condició." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 @@ -4404,25 +4058,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Nota" +msgstr "Nota." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumari" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Sumari." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 @@ -4431,627 +4083,535 @@ msgid "Acknowledgement." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -#, fuzzy msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Fet \\arabic{fact}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -#, fuzzy msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Definició \\arabic{definition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exemple \\arabic{example}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -#, fuzzy msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Condició \\arabic{condition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Problema \\arabic{problem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 #, fuzzy msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Claim \\arabic{claim}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -#, fuzzy msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Nota \\arabic{note}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "Notació \\arabic{notation}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Sumari \\arabic{summary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Cas \\arabic{case}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:50 -#, fuzzy msgid "RightHeader" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Resum:" #: lib/layouts/apa.layout:92 -#, fuzzy msgid "ShortTitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "TítolCurt" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Titol curt:" #: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy msgid "TwoAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "DosAutors" #: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "TresAutors" #: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy msgid "FourAuthors" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "QuatreAutors" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:185 -#, fuzzy msgid "FourAffiliations" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "Columna" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Agraïments:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientació" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 #: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Sense sentit!" #: lib/layouts/apa.layout:280 -#, fuzzy msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:344 -#, fuzzy msgid "Seriate" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:526 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Rotació" +msgstr "LatinOn" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Rotació" +msgstr "Latin on" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Rotació" +msgstr "LatinOff" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Rotació" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Pare:" +msgstr "Part" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "Pare:" +msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Pare:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:213 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Frame " -msgstr "Impress.|#P" +msgid "Frame" +msgstr "Formulari" -#: lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:270 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:279 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:302 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:317 -msgid "Again frame with label__" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:341 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" -msgstr "Imprimir" - -#: lib/layouts/beamer.layout:355 -msgid "________________________________ " msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 #, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" -msgstr "Columnes" +msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:405 -msgid "start column (increase depth!), width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Columnes" - -#: lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 #, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "columnes (aliniació centrada " + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 msgid "Pause" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:531 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" -msgstr "Imprimir" - -#: lib/layouts/beamer.layout:542 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Imprimir" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -#, fuzzy -msgid "overlayarea" -msgstr "Imprimir" - -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:592 -msgid "uncovered on slides " +msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:607 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 #, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Només una columna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 msgid "Only" -msgstr "en Marxa" +msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 -msgid "only on slides_" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Només una columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 #, fuzzy msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: lib/layouts/beamer.layout:642 -msgid "block ( ERT[{title}] body ): " -msgstr "" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemples" +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:686 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 #, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 #, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy -msgid "Corollary_" -msgstr " opcions: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Destí:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:918 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:926 msgid "Definitions" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 #, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Destí:" +msgid "Definitions." +msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Exemples" - -#: lib/layouts/beamer.layout:935 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 #, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Exemples" - -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Pare:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:951 -msgid "Proof. " -msgstr "" +msgid "Examples." +msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:957 -#, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Matemàtic" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" -msgstr "Separació" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:975 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -#, fuzzy msgid "LyX-Code" -msgstr "Tancar" +msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "NoteItem" -msgstr "Nota" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "note: " +msgid "Note:" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Llista de figures" #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy msgid "Narrative" -msgstr "Negatiu" +msgstr "Narrativa" #: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" #: lib/layouts/broadway.layout:74 -#, fuzzy msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Decoració" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "ESCENA" #: lib/layouts/broadway.layout:91 -#, fuzzy msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Decoració" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "ESCENA*" #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" @@ -5059,79 +4619,64 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separació" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" @@ -5144,42 +4689,36 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:124 #, fuzzy msgid "ChessBoard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Tauler d'escacs" #: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "[tauler d'escacs]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:142 -#, fuzzy msgid "[centered board]" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Alçada" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Alçada" +msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "Error" +msgstr "Fletxa" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Error" +msgstr "Fletxa:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" @@ -5191,9 +4730,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" @@ -5206,28 +4744,24 @@ msgid "Send To Address" msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy msgid "Opening" -msgstr "Obrir" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "Vermell" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgstr "Signatura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" @@ -5236,31 +4770,28 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy msgid "Closing" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tancament" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 msgid "PS:" -msgstr "" +msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 @@ -5282,24 +4813,20 @@ msgid "Betreff:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -#, fuzzy msgid "Datum" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 @@ -5307,18 +4834,16 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 -#, fuzzy msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subparàgraf" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" @@ -5327,50 +4852,42 @@ msgstr "Cometes" msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:269 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Autor:" #: lib/layouts/egs.layout:313 -#, fuzzy msgid "Affil" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy msgid "msnumber" -msgstr "Número" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:374 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Número" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:384 -#, fuzzy msgid "FirstAuthor" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" @@ -5378,30 +4895,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Ref: " +msgstr "Rebut" #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Received:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Rebut:" #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Acceptat" #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Acceptat:" #: lib/layouts/egs.layout:453 -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Aturat" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" @@ -5410,116 +4924,108 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Resum." #: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Adreça de l'autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#, fuzzy msgid "Author Email" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Correu-e" #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#, fuzzy msgid "Author URL" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" -msgstr "Url|#U" +msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 #, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "Gràcies" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "DEMOSTRACIÓ." #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:398 #, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:413 -#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Sumari \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:421 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Cas \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" @@ -5530,139 +5036,120 @@ msgid "FrontMatter" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraula clau" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Ítem" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Ítem:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:67 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Inici" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Inici del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Llengua materna" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Llengua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:110 msgid "LangHeader" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:114 msgid "Language Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "Language:" -msgstr "Idioma" +msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:123 msgid "LastLanguage" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Last Language:" -msgstr "Idioma" +msgstr "Última llengua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangFooter" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:133 msgid "Language Footer:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "End" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Final" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Final del CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy msgid "Foilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:61 -#, fuzzy msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:67 -#, fuzzy msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy msgid "TickList" -msgstr "Línies" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 -#, fuzzy msgid "CrossList" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" @@ -5673,126 +5160,100 @@ msgid "My Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Decoració" +msgstr "Restricció" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Restricció:" #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy msgid "Left Header" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera esquerra" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera esquerra:" #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Right Header" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera dreta" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera dreta:" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema núm." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema núm." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Corol·lari núm." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy msgid "Proposition #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició núm." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Destí:" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "" +msgstr "Definició núm." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -#, fuzzy msgid "Theorem*" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -#, fuzzy msgid "Lemma*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Lema*" #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corol·lari*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -#, fuzzy msgid "Proposition*" -msgstr " opcions: " +msgstr "Proposició*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -#, fuzzy msgid "Definition*" -msgstr "Destí:" +msgstr "Definició*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -#, fuzzy msgid "Brieftext" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 @@ -5803,24 +5264,20 @@ msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -#, fuzzy msgid "Unterschrift" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -#, fuzzy msgid "Strasse" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" @@ -5831,294 +5288,241 @@ msgid "Zusatz:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy msgid "Ort" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy msgid "Ort:" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -#, fuzzy msgid "Land" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "polzades|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy msgid "Telefon" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -#, fuzzy msgid "Telefax" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy msgid "Telex" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -#, fuzzy msgid "EMail" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -#, fuzzy msgid "Bank" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "Banc" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "Banc:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -#, fuzzy msgid "Konto" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -#, fuzzy msgid "Postvermerk" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -#, fuzzy msgid "Adresse" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Adreça" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy msgid "Anrede" -msgstr "Vermell" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy msgid "Anlagen" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -#, fuzzy msgid "Verteiler" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Figura" +msgstr "Signatura:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -#, fuzzy msgid "Street" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Carrer" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Carrer:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy msgid "Addition" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy msgid "Town" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "Municipi" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "Municipi:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Salvar" +msgstr "Estat:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#, fuzzy msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#, fuzzy msgid "YourRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#, fuzzy msgid "YourRef:" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -#, fuzzy msgid "YourMail" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Llistí Telefònic" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Llistí Telefònic" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -#, fuzzy msgid "BankCode" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" @@ -6129,48 +5533,40 @@ msgid "BankAccount:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -#, fuzzy msgid "PostalComment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Data:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referència:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Obrir" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -#, fuzzy msgid "Encl." -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#, fuzzy msgid "Encl.:" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 @@ -6180,199 +5576,160 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy msgid "NameRowA" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy msgid "NameRowB" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy msgid "NameRowC" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy msgid "NameRowD" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy msgid "NameRowE" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy msgid "NameRowF" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy msgid "NameRowG" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Nom" +msgstr "NomFilaG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" @@ -6423,88 +5780,72 @@ msgid "InternetRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy msgid "BankRowA" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -#, fuzzy msgid "BankRowB" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy msgid "BankRowC" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy msgid "BankRowD" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy msgid "BankRowE" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy msgid "BankRowF" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentaris" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentaris núm." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Més" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(MÉS)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" @@ -6519,19 +5860,16 @@ msgid "EXT." msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Traduir" +msgstr "Transició" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" @@ -6550,136 +5888,172 @@ msgid "FADE OUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "General" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Secundari" +msgstr "Escena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Salvar" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Copiar" +msgstr "Proposició" #: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#, fuzzy msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Destí:" +msgstr "Qüestió" #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Decoració" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "inset obert" +msgstr "--- Apèndixs ---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{definition}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -#, fuzzy msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Teorema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#, fuzzy msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{corollary}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{lemma}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{proposition}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Prop @Secció@.\\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Decoració" +msgstr "Qüestió @Secció@.\\arabic{question}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -#, fuzzy msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Utopia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Mida del paper" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lím" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Rapid" +msgstr "varpi" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" @@ -6687,277 +6061,272 @@ msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "PARAULES CLAU:" #: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Cita" +msgstr "Comissió" #: lib/layouts/isprs.layout:225 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRAÏMENTS" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -#, fuzzy msgid "Chapter" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Capítol" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy msgid "Author Running" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy msgid "TOC Author" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "Enganxar" +msgstr "Cas núm." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Nota" +msgstr "Conjectura núm." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple núm." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "Exercici núm." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Nota" +msgstr "Nota núm." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema núm." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr " opcions: " +msgstr "Propietat" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr " opcions: " +msgstr "Propietat núm." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Destí:" +msgstr "Qüestió núm." #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari núm." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy msgid "Solution" -msgstr "Rotació" +msgstr "Solució" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Rotació" +msgstr "Solució núm." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy msgid "Code" -msgstr "Tancar" +msgstr "Codi" #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Epígraf" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Llegenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Entrada:" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Línies" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 msgid "List Item:" -msgstr "Últim peu de pàg." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 msgid "DoubleItem" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 msgid "Double Item:" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "Space" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espai" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "Space:" -msgstr "Substituir" +msgstr "Espai:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Computer" -msgstr "Copiar" +msgstr "Ordinador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Computer:" -msgstr "Copiar" +msgstr "Ordinador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "EmptySection" -msgstr "Decoració" +msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Empty Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:127 msgid "CloseSection" -msgstr "Decoració" +msgstr "TancaSecció" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:130 msgid "Close Section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Tanca la secció" #: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy msgid "SubTitle" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Subtítol" #: lib/layouts/paper.layout:163 -#, fuzzy msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Institució" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "widetilde" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 #, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "SeccióBuida" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "emptyset" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Enumeració" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "AltAffiliation" -msgstr "Cita" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" -msgstr "Pàgina: " +msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" @@ -6965,11 +6334,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "agraïments" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy @@ -6977,224 +6342,186 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Número" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "en Marxa" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#, fuzzy msgid "Encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy msgid "Place" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy msgid "Backaddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Decoració" +msgstr "Assumpte" #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Assumpte:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -#, fuzzy msgid "Yourref" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -#, fuzzy msgid "Your ref.:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -#, fuzzy msgid "Yourmail" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -#, fuzzy msgid "Your letter of:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -#, fuzzy msgid "Myref" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -#, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -#, fuzzy msgid "Customer" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -#, fuzzy msgid "Invoice" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -#, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -#, fuzzy msgid "NextAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#, fuzzy msgid "SenderAddress" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#, fuzzy msgid "Sender Phone:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#, fuzzy msgid "Sender Fax:" -msgstr "Imprimir" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matriu" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" @@ -7205,110 +6532,89 @@ msgid "Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:46 -#, fuzzy msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "Apaisat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "Retrat" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:72 -#, fuzzy msgid "Slide*" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:77 -#, fuzzy msgid "SlideHeading" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:89 -#, fuzzy msgid "ListOfSlides" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:99 -#, fuzzy msgid "SlideContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:109 -#, fuzzy msgid "ProgressContents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy msgid "Paragraph*" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Paraules clau." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 msgid "AMS subject classifications." msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 -#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Cares" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" @@ -7319,9 +6625,8 @@ msgid "New Overlay:" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Altre" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" @@ -7340,14 +6645,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7355,172 +6658,145 @@ msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "AGRAÏMENTS" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subsubparàgraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Capçalera" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Capçalera" +msgstr "-- Capçalera --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció especial" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Secció especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy msgid "AGU-volume:" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy msgid "AGU-issue:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Dreta" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Suplementari" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Suplementari..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Revised" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Ref: " +msgstr "Revisat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Refer" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Refer" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" @@ -7528,276 +6804,235 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy msgid "AGU-pages" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Idioma" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Paraules" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Paraules:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figura" +msgstr "Figures" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +msgstr "Figures:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taules" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taules:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Tancar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy msgid "PaperId" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Enganxar" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy msgid "AuthorAddr" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy msgid "SlugComment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Plate" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy msgid "Planotable" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" -msgstr "Comentari:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" -msgstr "Diccionari" +msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" -msgstr "Traduir" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" -msgstr "Traduir" +msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "Algorisme núm." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Conjectura*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Criteri @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Algorisme @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -#, fuzzy msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Fet @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -#, fuzzy msgid "Fact*" -msgstr "Pare:" +msgstr "Fet*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Axioma @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy msgid "Example*" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Condició @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Cita" +msgstr "Condició*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Problema @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Problema*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Exercici*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "Comentari*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -7808,27 +7043,24 @@ msgid "Claim*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -#, fuzzy msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Nota @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -#, fuzzy msgid "Note*" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Rotació" +msgstr "Notació*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -7839,252 +7071,204 @@ msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -#, fuzzy msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Conclusió @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -#, fuzzy msgid "Conclusion*" -msgstr "Columna" +msgstr "Conclusió*" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy msgid "Literal" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -#, fuzzy msgid "Chapter*" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Capítol*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -#, fuzzy msgid "Subparagraph*" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "Subparàgraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -#, fuzzy msgid "RevisionHistory" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Destí:" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarca:|#R" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy msgid "FirstName" -msgstr "Primera cel.la" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -#, fuzzy msgid "Surname" -msgstr " Normal" +msgstr "Cognom" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -#, fuzzy msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "@Secció@.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -#, fuzzy msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Decoració" +msgstr "@Subsecció@.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "@Subsubsecció@.\\arabic{paragraph}" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -#, fuzzy msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "@Paràgraf@.\\arabic{subparagraph}" #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Capítol \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:16 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:22 -#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numreport.inc:23 -#, fuzzy msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{section}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decoració" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 -#, fuzzy msgid "Addchap" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy msgid "Addsec" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 -#, fuzzy msgid "Addsec*" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy msgid "Minisec" -msgstr "Misc." +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "Decoració" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 -#, fuzzy msgid "Titlehead" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#, fuzzy msgid "Lowertitleback" -msgstr "Retrat" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy msgid "Extratitle" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:251 -#, fuzzy msgid "Captionbelow" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:97 -#, fuzzy msgid "Headnote" -msgstr "Capçalera" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:244 -#, fuzzy msgid "Offprints" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -8099,14 +7283,17 @@ msgid "Arabic" msgstr "" #: lib/languages:5 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Romana" +msgstr "" -#: lib/languages:6 lib/languages:7 +#: lib/languages:6 msgid "Austrian" msgstr "" +#: lib/languages:7 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + #: lib/languages:8 msgid "Bahasa" msgstr "" @@ -8116,17 +7303,17 @@ msgid "Belarusian" msgstr "" #: lib/languages:10 -#, fuzzy msgid "Basque" -msgstr "Blau" +msgstr "Basc" -#: lib/languages:11 lib/languages:53 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +#: lib/languages:11 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès" #: lib/languages:12 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretó" #: lib/languages:13 msgid "British" @@ -8134,692 +7321,610 @@ msgstr "" #: lib/languages:14 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgar" #: lib/languages:15 -#, fuzzy msgid "Canadian" -msgstr "Rotació" +msgstr "" -#: lib/languages:16 lib/languages:30 -msgid "French" +#: lib/languages:16 +msgid "French Canadian" msgstr "" #: lib/languages:17 msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: lib/languages:18 +msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: lib/languages:18 lib/languages:19 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "Copiar" +#: lib/languages:19 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" #: lib/languages:20 -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Rotació" +msgstr "" #: lib/languages:21 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Txec" #: lib/languages:22 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danès" #: lib/languages:23 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandès" #: lib/languages:24 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglès" #: lib/languages:26 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: lib/languages:27 msgid "Estonian" msgstr "" #: lib/languages:28 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "arcsin" + +#: lib/languages:29 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finès" #: lib/languages:31 +msgid "French" +msgstr "Francès" + +#: lib/languages:32 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gallec" -#: lib/languages:34 lib/languages:35 +#: lib/languages:33 msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: lib/languages:34 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:38 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:40 -#, fuzzy +#: lib/languages:39 msgid "Italian" -msgstr "Itàlica" +msgstr "Italià" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonès" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreà" -#: lib/languages:46 -#, fuzzy +#: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" -msgstr "Amplada" +msgstr "" -#: lib/languages:47 -#, fuzzy +#: lib/languages:46 msgid "Latvian" -msgstr "Rotació" +msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Hongarès" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonès" -#: lib/languages:54 -#, fuzzy +#: lib/languages:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" + +#: lib/languages:53 msgid "Romanian" -msgstr "Romana" +msgstr "Romanès" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rus" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Scottish" +msgstr "Escocès" + +#: lib/languages:56 +msgid "Serbian" msgstr "" #: lib/languages:57 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" #: lib/languages:58 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotació" +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" #: lib/languages:59 -msgid "Spanish" +msgid "Slovak" msgstr "" #: lib/languages:60 -msgid "Slovak" +msgid "Slovene" msgstr "" #: lib/languages:61 -msgid "Slovene" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" #: lib/languages:62 -msgid "Swedish" +msgid "Thai" msgstr "" #: lib/languages:63 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" #: lib/languages:64 -msgid "Turkish" -msgstr "" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainès" #: lib/languages:65 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" #: lib/languages:66 -#, fuzzy -msgid "Upper" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: lib/languages:67 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gal·lès" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -#, fuzzy msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Fitxer|F" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -#, fuzzy msgid "Edit|E" -msgstr "Edició" +msgstr "Edició|E" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -#, fuzzy msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix|I" #: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -#, fuzzy msgid "View|V" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "Visualitza|V" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -#, fuzzy msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatiu" +msgstr "Navega|N" #: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Documents|D" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -#, fuzzy msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" +msgstr "Ajuda|H" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nou|N" #: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy msgid "New from Template...|T" -msgstr "Document nou basat en model" +msgstr "Nou des de plantilla...|T" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -#, fuzzy msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgstr "Obre...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -#, fuzzy msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" +msgstr "Tanca|C" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -#, fuzzy msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" +msgstr "Desa|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -#, fuzzy msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" +msgstr "Anomena i desa...|A" #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Revert|R" -msgstr "Salvar" +msgstr "Inverteix|R" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions%t" +msgstr "Control de Versions|V" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy msgid "Import|I" -msgstr "Importar%m" +msgstr "Importa|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -#, fuzzy msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgstr "Exporta|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy msgid "Print...|P" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "Imprimeix...|P" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Fax...|F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" +msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +msgstr "Surt|x" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -#, fuzzy msgid "Register...|R" -msgstr "Salvar" +msgstr "Registra...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -#, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "Verifica els canvis...|I" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -#, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificat per edició" +msgstr "Verifica per editar|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -#, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Recarregar la versió precedent" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfer última verificació" +msgstr "Desfès la última verificació|U" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -#, fuzzy msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrar Historial" +msgstr "Mostra l'historial|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy msgid "Custom...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "Personalitzat...|C" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -#, fuzzy msgid "Undo|U" -msgstr "Desfer" +msgstr "Desfès|U" #: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy msgid "Redo|d" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès|d" #: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy msgid "Cut|C" -msgstr "Tallar" +msgstr "Retalla|C" #: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia|o" #: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa|a" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Engaxa la selecció externa|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" #: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tabular|T" #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtics" +msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Count Words|W" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Compta paraules|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Idioma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgstr "Reconfigura|R" #: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Línies" +msgstr "Selecció com a línies|L" #: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "Multicolumna|M" #: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Última Fila" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació|i" #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila|A" #: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila|w" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia fila" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Files" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna|u" #: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna|D" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Copia columa" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Columnes" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "Esquerra|L" #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Center|C" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Centre|C" #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "Dreta|R" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy msgid "Top|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|#d" +msgstr "Mig|M" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy msgid "Bottom|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +msgstr "(Des)Activar la numeració|N" #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" +msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació|A" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila|R" #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila|D" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna|C" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna|e" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy msgid "Default|t" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Predeterminat|t" #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matriu" +msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 #: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtics" +msgstr "Matemàtiques|h" #: lib/ui/classic.ui:216 -#, fuzzy msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcter especial|S" #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#, fuzzy msgid "Citation...|C" -msgstr "Cita" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada...|r" #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgstr "Etiqueta...|L" #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgstr "Nota al marge|M" #: lib/ui/classic.ui:222 -#, fuzzy msgid "Short Title" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol curt" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" @@ -8827,82 +7932,71 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" -msgstr "" +msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy msgid "Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Llistes i Taula de continguts|O" #: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy msgid "TeX Code|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Codi TeX|T" #: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "Minipàgina|p" #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -#, fuzzy msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Gràfics...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" #: lib/ui/classic.ui:236 -#, fuzzy msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" +msgstr "Insereix fitxer|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "Material extern...|x" #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Superscript|S" -msgstr "" +msgstr "Superíndex|S" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Subscript|u" -msgstr "" +msgstr "Subíndex|u" #: lib/ui/classic.ui:243 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:244 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Trencament de lligadura|k" #: lib/ui/classic.ui:246 -#, fuzzy msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espai protegit" +msgstr "Espai protegit|r" #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Inter-word Space|w" @@ -8913,52 +8007,47 @@ msgid "Thin Space|T" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai vertical..." #: lib/ui/classic.ui:250 -#, fuzzy msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Salt de línia|L" #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "El·lipsis|i" #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgstr "Final de frase|E" #: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "Cometes simples|Q" #: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "Cometes normals|O" #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -#, fuzzy msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgstr "Separació de menús|M" #: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "Línia horitzontal" #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -#, fuzzy msgid "Page Break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Salt de pàgina" #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy @@ -8966,118 +8055,98 @@ msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" #: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font" -msgstr " Normal" +msgstr "Lletra matemàtica normal" #: lib/ui/classic.ui:282 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Calligraphic matemàtica" #: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" #: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Roman matemàtica" #: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Sans Serif matemàtica" #: lib/ui/classic.ui:287 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "Sèries negreta matemàtica" #: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font" -msgstr "' després de la opció " +msgstr "Tipus de lletra normal de text" #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#, fuzzy msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Roman de text" #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Família Sans Serif de text" #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "Família Typewriter de text" #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mode Text" +msgstr "Sèries negreta de text" #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mode Text" +msgstr "Sèries Medium de text" #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Majúscules Petites" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" @@ -9088,86 +8157,74 @@ msgid "Text Upright Shape" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Línies" +msgstr "Text pla, Join Lines...|J" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis|A" #: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" #: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Caràcter...|C" #: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràgraf...|P" #: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy msgid "Document...|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Document...|D" #: lib/ui/classic.ui:338 -#, fuzzy msgid "Tabular...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:340 #, fuzzy @@ -9180,12 +8237,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Estil negreta|B" #: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy @@ -9194,243 +8250,215 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" #: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Informe del LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:361 -#, fuzzy msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Next Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:386 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:387 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:388 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:389 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" +msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "PMF|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taul de continguts|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Quan al LyX|X" #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Quan al LyX" #: lib/ui/classic.ui:425 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Preferències..." #: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" -msgstr "" +msgstr "Surt del LyX" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Documents" +msgstr "Document|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "Eines|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" -msgstr "Document nou basat en model" +msgstr "Nou de plantilla...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgstr "Obre recent|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Finestra nova|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Tanca finesltra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy msgid "Redo|R" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +msgstr "Talla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa" #: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Enganxa recent|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxar" +msgstr "Enganxa especial" #: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Selecciona-ho tot" #: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Document" +msgstr "Estil de text|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Taula%t" +msgstr "Taule|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Columnes" +msgstr "Files i columens|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy @@ -9442,236 +8470,197 @@ msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Substituir" +msgstr "Text pla|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "Decoració" +msgstr "Selecció|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Línies" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Tamany Personalitzat" +msgstr "Personalitzat...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "Converteix a majúscules|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Top Line|T" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy msgid "Left Line|L" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copia fila|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Files" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Copia columna|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Columnes" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Document" +msgstr "Estil de text|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cel.la especial" +msgstr "Divideix cel·la|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esquerra|#L" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "' després de la opció " +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Altre...|#O" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "Maxima|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matriu" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" @@ -9682,302 +8671,265 @@ msgid "View Source|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "Barra d'eines|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "Caràcter espcecial|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr " Normal" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista de taules" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Branca|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Fitxer|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 msgid "Box" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Negre" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Taule...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Títol curt|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy msgid "TeX Code|X" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Codi de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 msgid "Program Listing" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Inserir espai protegit" +msgstr "Espai protegit|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai vertical...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgstr "Salt de línia|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Salt de Pàgina|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy msgid "Clear Page|C" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Número" +msgstr "Fórmula numerada|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Aliniació" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitador" +msgstr "Delimitadors|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu" +msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "External Material...|M" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documents" +msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Altre" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Formulari" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Idioma" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Desa|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Start Appendix Here|A" +msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Compressed|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Change|C" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Format Taula" +msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "TeX Information|I" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació del TeX|I" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Document nou" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Ouverture del document fils" +msgstr "Obre el document" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Desa el document" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Importar document" +msgstr "Imprimeix el document" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar TeX" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777 msgid "Undo" -msgstr "Desfer" +msgstr "Desfès" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786 msgid "Redo" -msgstr "Refer" +msgstr "Refès" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgstr "Cerca i substitueix" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy @@ -9990,2788 +8942,2525 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Majúscules petites Sí/No" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Insereix matemàtiques" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Insereix gràfics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insereix taula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" -msgstr "Número" +msgstr "Llista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Llista d'ítems" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmentar ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Insereix etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Insereix referència creuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +msgstr "Insereix element d'índex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserir element d'índex" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Insereix URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insertar BibTeX" +msgstr "Insereix codi de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" -msgstr "Inclou" +msgstr "Inclou fitxer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Estil de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" -msgstr "Afegir Fila|#p" +msgstr "Afegeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" -msgstr "Afegir Columna|#A" +msgstr "Afegeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Suprimeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Suprimeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" -msgstr "Desactivar Contorns|#U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" -msgstr "Aliniar a l'Esquerra" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació centrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" -msgstr "Aliniar a la Dreta" +msgstr "Aliniació a la dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" -msgstr "Primera Filae" +msgstr "Aliniació superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació al mig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" -msgstr "Última Fila" +msgstr "Aliniació inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotar 90%|#9" +msgstr "Gira la cel·la" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" -msgstr "Possibles Cometes" +msgstr "Gira la taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Math" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Subscript" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Superscript" -msgstr "Decoració" +msgstr "Superíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert root" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix arrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix sumatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "Insereix integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" -msgstr "Inserir cita" +msgstr "Insereix productori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" -msgstr "Inserir" +msgstr "Insereix { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserir últim element d'índex" +msgstr "Insereix delimitadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir apèndix" +msgstr "Insereix matriu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Command Buffer" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Track changes" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Next change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Canvi següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Accept change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Accepta el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Reject change" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Merge changes" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Uneix els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Accept all changes" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "Accepta tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Reject all changes" -msgstr "Rellegir|#R#r" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Next note" -msgstr "Altre" +msgstr "Nota següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "View/Update" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Visualitza/Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View DVI" -msgstr "Visualitzar DVI" +msgstr "Visualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Update DVI" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Actualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "View PostScript" -msgstr "" +msgstr "Mostra el PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Update PostScript" -msgstr "" +msgstr "Actualitza PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Spacings" -msgstr "Espaiat" +msgstr "Espaiat matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Roots" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "Arrels" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Styles" -msgstr "Estil: " +msgstr "Estils" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Fractions" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgstr "Fraccions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 msgid "Fonts" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Tipus de lletra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Functions" msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arcsin" -msgstr "Marges" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arctan" -msgstr "Rotació" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "arg" -msgstr " Gran (1)" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cosh" -msgstr "" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "cot" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "coth" -msgstr "" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "det" -msgstr "Per defecte" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "dim" -msgstr "Mig" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "exp" -msgstr "Inclinada" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "hom" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "inf" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "ker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "lim" -msgstr "Espaiat" +msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "log" -msgstr "Negre" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "min" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sec" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sin" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sinh" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tan" -msgstr "Inclinada" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "tanh" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Pr" -msgstr "Copiar" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Spacings" -msgstr "Espaiament|#g" +msgstr "Espaiaments" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Mig" +msgstr "Espai petit\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Mig" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Mig" +msgstr "Espai ample\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Mig" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Altres arrels\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estàndard" +msgstr "Estàndard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "No hi ha més notes" +msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itàlica" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Pissarra i negreta\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Família:|#F" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Dots" -msgstr "Documents" +msgstr "Punts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "ldots" -msgstr "Documents" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cdots" -msgstr "Documents" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "vdots" -msgstr "Documents" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "ddots" -msgstr "Documents" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoració" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "hat" -msgstr "Enganxar" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "tilde" -msgstr "Fitxer" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "grave" -msgstr "Verd" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "dot" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "acute" -msgstr "Enganxar" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ddot" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "breve" -msgstr "Fitxer" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "overline" -msgstr "Imprimir" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "overleftarrow" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "overset" -msgstr "Ref: " +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "underline" -msgstr "Subratllat" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "underset" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "leftarrow" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "uparrow" -msgstr "Error" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Leftarrow" -msgstr "Esquerra|#f" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Rightarrow" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Uparrow" -msgstr "Error" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "mapsto" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "nwarrow" -msgstr "Error" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "nearrow" -msgstr "Error" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "swarrow" -msgstr "Error" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "searrow" -msgstr "Error" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Operators" -msgstr "Opcions" +msgstr "Operadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "cap" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "diamond" -msgstr "Inclinada" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "oplus" -msgstr "Columnes" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "mp" -msgstr "Èmfasi" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "ominus" -msgstr "Línies" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "uplus" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "otimes" -msgstr "Copiar" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "sqcap" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "triangleright" -msgstr "Dreta" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "odot" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "amalg" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "setminus" -msgstr "Línies" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "dagger" -msgstr " Gran (2)" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "bullet" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "wr" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddagger" -msgstr " Gran (2)" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Relations" -msgstr "Separació" +msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "models" -msgstr "Tancar" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "prec" -msgstr "Ho sento." +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "preceq" -msgstr "Ho sento." +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "ll" -msgstr "Aplica|#A" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "parallel" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "subset" -msgstr "Decoració" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "approx" -msgstr "Pare:" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "smile" -msgstr "Fitxer" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "cong" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "frown" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "doteq" -msgstr "Nota" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "propto" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "notin" -msgstr "Nota" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bowtie" -msgstr "Nota" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "delta" -msgstr "Per defecte" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "epsilon" -msgstr "Versió LyX" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "eta" -msgstr "Pare:" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "theta" -msgstr "Inclinada" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "vartheta" -msgstr "Matriu" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "iota" -msgstr "Salvar" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "xi" -msgstr "Inclinada" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "tau" -msgstr "Salvar" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "upsilon" -msgstr "Destí:" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "omega" -msgstr "Romana" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "Delta" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Theta" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Lambda" -msgstr "Apaisat" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Sigma" -msgstr " Petita (1)" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "nabla" -msgstr "Taula llarga" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "partial" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "infty" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "ell" -msgstr "Groc" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "emptyset" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "exists" -msgstr "Crèdits" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "forall" -msgstr " Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "imath" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "jmath" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Re" -msgstr "Refer" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Im" -msgstr "Inserir llista d'index" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "aleph" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "wp" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hbar" -msgstr "" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "angle" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "top" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "bot" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Vert" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "flat" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "natural" -msgstr "Figura" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "triangle" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "heartsuit" -msgstr "Heredar" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "textrm \\O" -msgstr "Inclinada" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "mathrm T" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "mathbb N" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "mathbb Z" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mathbb Q" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "mathbb R" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "mathbb C" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "mathbb H" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mathcal F" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mathcal L" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mathcal H" -msgstr "Matemàtic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "Matemàtic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "phantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Opcions" +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" -msgstr "" +msgid "phantom" +msgstr "phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr " Petita (4)" +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Primera Filae" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr " Petita (4)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Primera Filae" +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "iiint" -msgstr "" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Primera Filae" +msgid "intop" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iiiint" -msgstr "" +msgid "int" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgid "iintop" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "dotsint" -msgstr "" +msgid "iint" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr " Petita (4)" +msgid "iiint" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Comentari:" +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Comentari:" +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Comentari:" +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgid "ointop" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgid "oint" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "sqint" -msgstr "" +msgid "oiint" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Primera Filae" +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sqiint" -msgstr "" +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Ho sento." +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "coprod" -msgstr "" +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgid "sqint" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "bigodot" -msgstr "" +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgid "sum" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "bigcap" -msgstr "" +msgid "prod" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigcup" -msgstr "" +msgid "coprod" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "biguplus" -msgstr "" +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigvee" -msgstr "" +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Misc." +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "digamma" -msgstr "" +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "varkappa" -msgstr "" +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "beth" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "daleth" -msgstr "Per defecte" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "llcorner" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "vartriangle" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "square" -msgstr "Blau" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "nexists" -msgstr "Sagnat|#S" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "Finv" -msgstr " Petita (4)" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Game" -msgstr "Nom" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacksquare" -msgstr "Negre" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "complement" -msgstr "Comentari:" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "eth" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "AMS Arrows" -msgstr "Examinar|#B" +msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "looparrowright" -msgstr "Dreta" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "upuparrows" -msgstr "Examinar|#B" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nleftarrow" -msgstr "Suprimir Fila|#w" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nRightarrow" -msgstr "Capçalera" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "AMS Relations" -msgstr "Separació" +msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "triangleq" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "gtrless" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gtreqless" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "gtreqqless" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsim" -msgstr "Negre" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Subset" -msgstr "Decoració" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Supset" -msgstr "Decoració" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "vartriangleright" -msgstr "Dreta|#R" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "bumpeq" -msgstr "Blau" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bumpeq" -msgstr "Blau" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "vDash" -msgstr "" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallsmile" -msgstr " Petita (3)" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "because" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "therefore" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Separació" +msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "ngtr" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "nleq" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ngeq" -msgstr "Simple|#S" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "gneq" -msgstr "Ignorar" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "lvertneqq" -msgstr "" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "lnsim" -msgstr "Espaiat" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nsucc" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "npreceq" -msgstr "Ho sento." +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "subsetneq" -msgstr "Decoració" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "subsetneqq" -msgstr "Decoració" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "nvDash" -msgstr "" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nVDash" -msgstr "" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntriangleright" -msgstr "Dreta" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "ncong" -msgstr "Fet" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "AMS Operators" -msgstr "Separació" +msgstr "Operadors AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Cap" -msgstr "Caption|#k" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Cup" -msgstr "Tallar" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "barwedge" -msgstr " Gran (1)" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "doublebarwedge" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxminus" -msgstr "Línies" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxdot" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "divideontimes" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "centerdot" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "intercal" -msgstr "Esquerra|#e" +msgstr "intercal" #: src/Buffer.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" #: src/Buffer.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" #: src/Buffer.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Unknown document class" -msgstr "a la classe escollida" +msgstr "Classe de document desconeguda" #: src/Buffer.cpp:403 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 msgid "Document header error" -msgstr "Error LaTeX" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:473 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:492 +#: src/Buffer.cpp:493 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:504 msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de carregar la classe de document" +msgstr "No és possible carregar la classe de document" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:505 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899 -#: src/BufferView.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910 +#: src/BufferView.cpp:916 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12779,7 +11468,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906 +#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12787,104 +11476,112 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 msgid "Document could not be read" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgstr "No s'ha pogut llegir el document" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" +msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:676 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:677 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Impossible obrir el document" +msgstr "%1$s no és un document LyX." -#: src/Buffer.cpp:700 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Conversion failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +msgstr "La conersió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script not found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:732 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:733 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Errors de Conversió!" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:734 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:749 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:784 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:785 msgid "Backup failure" -msgstr "Per defecte" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:786 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:918 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:919 msgid "Encoding error" -msgstr "Codificació:|#D" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:920 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1197 +#: src/Buffer.cpp:1198 msgid "Running chktex..." -msgstr "Executant chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1211 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1211 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +#: src/Buffer.cpp:1743 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:1754 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1758 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" @@ -12892,28 +11589,30 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733 -#, fuzzy +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736 msgid "Save changed document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Descarta" #: src/BufferList.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Intentant salvar el document" +msgstr "" #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" +msgstr "Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." +msgstr " No s'ha salvat! S'està intentant..." #: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." @@ -12931,15 +11630,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Document class not available" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgstr "La classe del document no està disponible" #: src/BufferParams.cpp:483 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/BufferView.cpp:234 +#: src/BufferView.cpp:242 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12947,22 +11645,20 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907 +#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" -msgstr "Salvar" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:246 msgid "&Switch to document" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/BufferView.cpp:268 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12970,122 +11666,112 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:263 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:271 msgid "Create new document?" -msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" +msgstr "Voleu crera un document nou?" -#: src/BufferView.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:272 msgid "&Create" -msgstr "Inclinada" +msgstr "&Crea" -#: src/BufferView.cpp:570 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:577 msgid "Save bookmark" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:766 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:780 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView.cpp:776 +#: src/BufferView.cpp:789 msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +msgstr "No hi ha més informació per refer" -#: src/BufferView.cpp:953 +#: src/BufferView.cpp:964 msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:960 +#: src/BufferView.cpp:971 msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:967 +#: src/BufferView.cpp:978 msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:970 +#: src/BufferView.cpp:981 msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1016 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1027 +#, c-format msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Detectat un error" +msgstr "%1$d paraules a la seleccioó." -#: src/BufferView.cpp:1019 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1030 +#, c-format msgid "%1$d words in document." -msgstr "Impossible obrir el document" +msgstr "%1$d paraules al document." -#: src/BufferView.cpp:1024 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1035 msgid "One word in selection." -msgstr "Detectat un error" +msgstr "Una paraula a la selecció." -#: src/BufferView.cpp:1026 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1037 msgid "One word in document." -msgstr "Ouverture del document fils" +msgstr "Una paraula al document." -#: src/BufferView.cpp:1029 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1040 msgid "Count words" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Compta paraules" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917 -#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136 +#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940 +#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922 +#: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945 #: src/callback.cpp:142 -#, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Document" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012 -#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035 +#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065 msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" +msgstr "Cancel·lat." -#: src/BufferView.cpp:1638 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1652 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion del document en cours" +msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1649 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1663 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1651 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1665 +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible inserir el document" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" #: src/Chktex.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avís de ChkTeX número " +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy @@ -13093,107 +11779,88 @@ msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número " #: src/Color.cpp:268 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Fet" +msgstr "cap" #: src/Color.cpp:269 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Negre" +msgstr "negre" #: src/Color.cpp:270 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Blanc" +msgstr "blanc" #: src/Color.cpp:271 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Vermell" +msgstr "vermell" #: src/Color.cpp:272 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Verd" +msgstr "verd" #: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Blau" +msgstr "blau" #: src/Color.cpp:274 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: src/Color.cpp:275 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: src/Color.cpp:276 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "Groc" +msgstr "groc" #: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: src/Color.cpp:278 -#, fuzzy msgid "background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fons" #: src/Color.cpp:279 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Inclinada" +msgstr "text" #: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "Decoració" +msgstr "selecció" #: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "text de LaTeX" #: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344 msgid "note" -msgstr "Nota" +msgstr "nota" #: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy msgid "note background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fons de nota" #: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy msgid "comment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "comentari" #: src/Color.cpp:286 -#, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fons de comentari" #: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy msgid "greyedout inset" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" @@ -13204,176 +11871,147 @@ msgid "depth bar" msgstr "" #: src/Color.cpp:291 -#, fuzzy msgid "language" msgstr "Idioma" #: src/Color.cpp:292 -#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:293 -#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:295 -#, fuzzy msgid "special character" -msgstr "Especial:|#S" +msgstr "caràcter especial" #: src/Color.cpp:296 -#, fuzzy msgid "math" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "matemàtiques" #: src/Color.cpp:297 -#, fuzzy msgid "math background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fons de matemàtiques" #: src/Color.cpp:298 -#, fuzzy msgid "graphics background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +msgstr "fons de gràfics" #: src/Color.cpp:299 #, fuzzy msgid "Math macro background" -msgstr "Mode editor matemàtic de macros" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" #: src/Color.cpp:300 -#, fuzzy msgid "math frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgstr "cantonades matemàtiques" #: src/Color.cpp:302 -#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgstr "línia matemàtica" #: src/Color.cpp:303 -#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "Mode Matemàtic" +msgstr "" #: src/Color.cpp:304 -#, fuzzy msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:305 -#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:306 -#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:307 -#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:308 -#, fuzzy msgid "LaTeX error" -msgstr "Error LaTeX" +msgstr "error de LaTeX" #: src/Color.cpp:309 -#, fuzzy msgid "end-of-line marker" -msgstr "inset obert" +msgstr "marca de final de línia" #: src/Color.cpp:310 -#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "inset obert" +msgstr "marca d'apèndix" #: src/Color.cpp:311 -#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "" #: src/Color.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Text suprimit" #: src/Color.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Added text" -msgstr "Inclinada" +msgstr "Text afegit" #: src/Color.cpp:314 msgid "added space markers" msgstr "" #: src/Color.cpp:315 -#, fuzzy msgid "top/bottom line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "" #: src/Color.cpp:316 -#, fuzzy msgid "table line" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" #: src/Color.cpp:317 -#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "" #: src/Color.cpp:319 -#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "" #: src/Color.cpp:320 -#, fuzzy msgid "page break" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "salt de pàgina" #: src/Color.cpp:321 msgid "frame of button" msgstr "" #: src/Color.cpp:322 -#, fuzzy msgid "button background" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "fons de botó" #: src/Color.cpp:323 -#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "" #: src/Color.cpp:324 +#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "Heredar" +msgstr "herència" #: src/Color.cpp:325 msgid "ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "ignora" #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 #: src/Converter.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" #: src/Converter.cpp:333 #, c-format @@ -13383,43 +12021,42 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Executing command: " -msgstr "Executant la comanda:" +msgstr "S'està executant l'ordre:" #: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "Construint programa..." +msgstr "Errors de creació" #: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX ha generat errors" +msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Error llegint " +msgstr "" #: src/Converter.cpp:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." #: src/Converter.cpp:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." #: src/Converter.cpp:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." #: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Executant LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." #: src/Converter.cpp:623 #, c-format @@ -13429,18 +12066,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Converter.cpp:626 -#, fuzzy msgid "LaTeX failed" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "El LaTeX ha fallat" #: src/Converter.cpp:628 -#, fuzzy msgid "Output is empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "La sortida generada és buida" #: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" #: src/CutAndPaste.cpp:441 #, c-format @@ -13452,9 +12087,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Changed Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:465 #, c-format @@ -13464,114 +12098,116 @@ msgid "" msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:472 -#, fuzzy msgid "Undefined character style" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +msgstr "Estil de caràcter no definit" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070 -#, c-format +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 #: src/callback.cpp:170 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu" #: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho tot" #: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "Cancel.la l'exportació" #: src/Exporter.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" #: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." #: src/Exporter.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" #: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." #: src/Exporter.cpp:205 -#, fuzzy msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" +msgstr "Nom del fitxer erroni" #: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." #: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Document export cancelled." -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." #: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" #: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" -msgstr "Romana" +msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "Typewriter" #: src/Font.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" +msgstr "Herència" #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:72 msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "Ignora" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mig" @@ -13581,15 +12217,15 @@ msgstr "Negreta" #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 msgid "Upright" -msgstr "Dreta" +msgstr "" #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 msgid "Italic" -msgstr "Itàlica" +msgstr "Cursiva" #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 msgid "Slanted" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: src/Font.cpp:63 msgid "Smallcaps" @@ -13597,85 +12233,84 @@ msgstr "Maj #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 msgid "Increase" -msgstr "<- Augmentar ->" +msgstr "Agumenta" #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 msgid "Decrease" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "Disminueix" #: src/Font.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activar" +msgstr "(Des)Activa" #: src/Font.cpp:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Èmfasi" +msgstr "Emfatitza %1$s, " #: src/Font.cpp:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Subratllat" +msgstr "Subratlla %1$s, " #: src/Font.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Petites Majúscules" +msgstr "Noun %1$s, " #: src/Font.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Idioma:" +msgstr "Idioma: %1$s, " #: src/Font.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Número" +msgstr " Número %1$s" #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "El fitxer ja existeix:" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" #: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" #: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Cannot edit file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No es pot editar el fitxer" #: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" #: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" #: src/ISpell.cpp:278 msgid "" @@ -13688,6 +12323,8 @@ msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"El procés ispell ha retornat un error.\n" +"Potser no s'ha configurat correctament?" #: src/ISpell.cpp:406 #, c-format @@ -13715,50 +12352,48 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Importer.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importar%m" +msgstr "S'està important %1$s..." #: src/Importer.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Couldn't import file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" #: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." #: src/Importer.cpp:95 +#, fuzzy msgid "imported." -msgstr "importé" +msgstr "importat." #: src/KeySequence.cpp:157 msgid " options: " msgstr " opcions: " #: src/LaTeX.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execució LaTeX número " +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d" #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Executant MakeIndex." +msgstr "S'està executant el MakeIndex." #: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Executant BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." #: src/LaTeX.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Executant MakeIndex." +msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl." #: src/LyX.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" #: src/LyX.cpp:131 #, c-format @@ -13767,25 +12402,26 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." #: src/LyX.cpp:140 -#, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" #: src/LyX.cpp:144 msgid "Done!" msgstr "Fet!" #: src/LyX.cpp:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" #: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" #: src/LyX.cpp:528 #, c-format @@ -13793,14 +12429,12 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" #: src/LyX.cpp:796 -#, fuzzy msgid "LyX: " -msgstr "Imprimir" +msgstr "LyX: " #: src/LyX.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" #: src/LyX.cpp:926 #, c-format @@ -13809,11 +12443,13 @@ msgid "" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." #: src/LyX.cpp:1093 -#, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Creant el directori " +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" #: src/LyX.cpp:1094 #, c-format @@ -13823,26 +12459,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1099 -#, fuzzy msgid "&Create directory" -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" +msgstr "&Crea el directori" #: src/LyX.cpp:1100 msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "&Surt del LyX" #: src/LyX.cpp:1101 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." #: src/LyX.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " i reconfigurant..." +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" #: src/LyX.cpp:1111 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." #: src/LyX.cpp:1284 msgid "List of supported debug flags:" @@ -13854,6 +12489,7 @@ msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" #: src/LyX.cpp:1299 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13874,223 +12510,253 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 -#, fuzzy msgid "No system directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "No hi directori de sistema" #: src/LyX.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" #: src/LyX.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "No user directory" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" #: src/LyX.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" #: src/LyX.cpp:1357 -#, fuzzy msgid "Incomplete command" -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre incompleta" #: src/LyX.cpp:1358 -#, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" +msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute" #: src/LyX.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:1380 -#, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:1385 -#, fuzzy msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:363 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:364 msgid "Unknown function." -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "Funció desconeguda." -#: src/LyXFunc.cpp:402 +#: src/LyXFunc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/LyXFunc.cpp:421 +#: src/LyXFunc.cpp:422 msgid "Unknown action" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "Acció desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 msgid "Command disabled" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/LyXFunc.cpp:434 +#: src/LyXFunc.cpp:435 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/LyXFunc.cpp:706 msgid "Document is read-only" -msgstr "Document de només lectura" +msgstr "El document és de només lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:714 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:730 +#: src/LyXFunc.cpp:733 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:748 +#: src/LyXFunc.cpp:751 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Print document failed" -msgstr "Imprimir a" +msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:773 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:773 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:776 msgid "Could not change class" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/LyXFunc.cpp:885 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:888 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvant el document" +msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:889 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:892 msgid " done." -msgstr "Anar avall" +msgstr " fet." -#: src/LyXFunc.cpp:905 +#: src/LyXFunc.cpp:908 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1097 +#: src/LyXFunc.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Sortir" -#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314 +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/LyXFunc.cpp:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXFunc.cpp:1411 +#: src/LyXFunc.cpp:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/LyXFunc.cpp:1498 +#: src/LyXFunc.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1505 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1509 +#: src/LyXFunc.cpp:1516 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1623 +#: src/LyXFunc.cpp:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/LyXFunc.cpp:1626 +#: src/LyXFunc.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/LyXFunc.cpp:1682 +#: src/LyXFunc.cpp:1689 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1876 +#: src/LyXFunc.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/LyXFunc.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Per defecte" + +#: src/LyXFunc.cpp:1773 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137 +#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/LyXFunc.cpp:1954 +#: src/LyXFunc.cpp:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/LyXFunc.cpp:1958 +#: src/LyXFunc.cpp:1981 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:1960 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXFunc.cpp:1985 +#: src/LyXFunc.cpp:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167 -#, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that document?" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169 +#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" +msgid "Overwrite document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:2109 +#: src/LyXFunc.cpp:2132 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -14272,7 +12938,7 @@ msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2246 @@ -14523,8 +13189,9 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document" #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" +msgid "No Document Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" #: src/MenuBackend.cpp:540 @@ -14537,22 +13204,37 @@ msgstr "Substituir" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/MenuBackend.cpp:718 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/MenuBackend.cpp:746 +#: src/MenuBackend.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/MenuBackend.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" + +#: src/MenuBackend.cpp:761 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/MenuBackend.cpp:791 +#: src/MenuBackend.cpp:807 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Per defecte" -#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/MenuBackend.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -14560,161 +13242,174 @@ msgstr "No t msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Text.cpp:133 +#: src/Text.cpp:135 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:134 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:165 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:272 +#: src/Text.cpp:274 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:285 +#: src/Text.cpp:287 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:292 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:726 +#: src/Text.cpp:773 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:737 +#: src/Text.cpp:784 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1739 +#: src/Text.cpp:1841 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:1745 +#: src/Text.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/Text.cpp:1749 +#: src/Text.cpp:1851 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/Text.cpp:1759 +#: src/Text.cpp:1861 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1866 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1770 +#: src/Text.cpp:1872 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 +#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1782 +#: src/Text.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/Text.cpp:1791 +#: src/Text.cpp:1893 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1894 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/Text.cpp:1793 +#: src/Text.cpp:1895 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1896 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/Text.cpp:1800 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1802 +#: src/Text.cpp:1904 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:540 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Anar al següent error" -#: src/Text2.cpp:581 +#: src/Text2.cpp:625 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/Text2.cpp:583 +#: src/Text2.cpp:627 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/Text3.cpp:722 +#: src/Text3.cpp:752 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:895 +#: src/Text3.cpp:924 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:896 +#: src/Text3.cpp:925 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431 +#: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1565 +#: src/Text3.cpp:1582 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tesaurus" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" @@ -14828,21 +13523,21 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:523 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:529 +#: src/buffer_funcs.cpp:533 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:532 +#: src/buffer_funcs.cpp:536 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:338 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" @@ -14926,14 +13621,19 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" #: src/callback.cpp:422 msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurant..." +msgstr "S'està configurant..." #: src/callback.cpp:431 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Carregant la configuració..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." #: src/callback.cpp:436 #, fuzzy @@ -14946,61 +13646,58 @@ msgid "" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -#, fuzzy msgid "General information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació general" #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Tots el missatges de depuració" #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "S'esa depurant `%1$s' (%2$s)" #: src/debug.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +msgstr "Incialització del programa" #: src/debug.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" #: src/debug.cpp:48 -#, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" #: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" #: src/debug.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Configuration files reading" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" #: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" #: src/debug.cpp:52 -#, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" #: src/debug.cpp:53 #, fuzzy @@ -15008,55 +13705,48 @@ msgid "Math editor" msgstr "Mode editor matemàtic" #: src/debug.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Font handling" -msgstr "Tamany de font:|#O" +msgstr "Gestió de la lletra" #: src/debug.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" #: src/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +msgstr "Control de versions" #: src/debug.cpp:57 -#, fuzzy msgid "External control interface" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Interfície de control externa" #: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" #: src/debug.cpp:59 -#, fuzzy msgid "User commands" -msgstr "Romana" +msgstr "Ordres d'usuari" #: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "El LyX Lexxer" #: src/debug.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Dependency information" -msgstr "Decoració" +msgstr "Informació de dependències" #: src/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "Índex" +msgstr "" #: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" #: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" #: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" @@ -15064,57 +13754,51 @@ msgstr "" #: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" #: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Idioma" +msgstr "Gestió de canvis" #: src/debug.cpp:68 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/frontends/LyXView.cpp:427 msgid " (changed)" -msgstr "(Modificat)" +msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:431 msgid " (read only)" -msgstr "(Només lectura)" +msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 msgid "Formatting document..." -msgstr "Donant format al document..." +msgstr "S'està donant format al document..." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip LyX" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip del LyX" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 msgid "" @@ -15123,9 +13807,12 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15140,44 +13827,39 @@ msgstr "" "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" "Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 msgid "LyX Version " -msgstr "Versió LyX" +msgstr "Versió del LyX" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Library directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "Directori de bibliteques: " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "Directori d'usuari :" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 msgid "No frame drawn" @@ -15185,59 +13867,54 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Caixa rectangular" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Caixa ovalada, prima" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "Caixa ovalada, thick" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 msgid "Shadow box" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Double box" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "Caixa doble" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "Profunditat" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "Dreta" +msgstr "Alçada total" #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Select external file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Amunt a l'esquerra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Bottom left" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "Avall a l'esquerra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 @@ -15247,15 +13924,13 @@ msgstr "Aliniaci #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Top center" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Amunt centrat" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Bottom center" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Avall centrat" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 @@ -15265,15 +13940,13 @@ msgstr "Aliniaci #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr "Dreta" +msgstr "Amunt a la dreta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr "Baix|#B" +msgstr "Avall a la dreta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 @@ -15282,64 +13955,52 @@ msgid "Baseline right" msgstr "Dreta|#R" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Document" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -#, fuzzy msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "Informe de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -#, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" +msgstr "Informe de control de versions" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -#, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -#, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -#, fuzzy msgid "No version control log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy @@ -15347,127 +14008,104 @@ msgid "Choose bind file" msgstr "Choisissez el patron" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -#, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Base de dades:" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "Fitxers d'interfície d'usuari de LyX (*.ui)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -#, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Distribucions de teclat (*.kmap)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" +msgstr "Trieu un diccionari personal" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -#, fuzzy msgid "*.ispell" -msgstr "Groc" +msgstr "*.ispell" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir a" +msgstr "Imprimeix al fitxer" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Spellchecker error" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -#, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -#, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procès." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -#, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Detectat un error" +msgstr "S'han comprovat %1$d." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -#, fuzzy msgid "One word checked." -msgstr "Detectat un error" +msgstr "S'ha comprovat una paraula." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Spelling check completed" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s i %2$s" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s i altres" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -#, fuzzy msgid "No year" -msgstr "No número" +msgstr "Sense any" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -#, fuzzy msgid "before" -msgstr "Mode Text" +msgstr "abans" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 @@ -15476,9 +14114,8 @@ msgstr "Mode Text" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -#, fuzzy msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "Sense canvi" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 @@ -15487,14 +14124,12 @@ msgstr "(Modificat)" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -#, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +msgstr "Majúscules petites" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 #, fuzzy @@ -15503,7 +14138,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Subratllat" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 #, fuzzy @@ -15511,76 +14146,61 @@ msgid "Noun" msgstr "Petites Majúscules" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -#, fuzzy msgid "No color" -msgstr "Tancar" +msgstr "Sense color" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -#, fuzzy msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +msgstr "Negre" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -#, fuzzy msgid "White" msgstr "Blanc" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Refer" +msgstr "Vermell" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgstr "Verd" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blau" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "Cancel.lar" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -#, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "Pare:" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Groc" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -#, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -#, fuzzy msgid "User files|#U#u" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 -#, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "No hi ha més informació per Refer" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" -"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'han matat." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Matemàtiques" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" @@ -15599,132 +14219,117 @@ msgid "Dings 4" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Index Entry" -msgstr "Sagnat" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "Etiqueta" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Error LaTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Outline" +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 msgid "Directories" -msgstr "Directori d'Usuari :" +msgstr "Directoris" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Icones petites" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Icones normals" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719 msgid "LyX" -msgstr "Imprimir" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 msgid "unknown version" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "versió desconeguda" #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -#, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Bibliografica BibTeX" #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Branca" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Activada" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 msgid "No" -msgstr "Petites Majúscules" +msgstr "No" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Salt de Pàgina" +msgstr "Fusiona els canvis" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Text Style" -msgstr "Document" +msgstr "Estil de text" #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Previous command" -msgstr "Romana" +msgstr "Ordre anterior" #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Next command" -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre següent" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Delimitador" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" @@ -15737,346 +14342,321 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador" +msgstr "Delimitador matemàtic" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -#, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitador" +msgstr "LyX: Delimitadors" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Fet" +msgstr "(Cap)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "Taula inserida" +msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Times Roman" -msgstr "Romana" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Palatino" -msgstr "Substituir" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bookman" -msgstr "Romana" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "CM Bright" -msgstr "Dreta" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Courier" -msgstr "Copiar" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +msgstr "Longitud" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296 msgid " (not installed)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "buida" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 msgid "plain" -msgstr "Espaiat" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461 msgid "LaTeX default" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" +msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" +msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" +msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" +msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "<>" -msgstr "Inclinada" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid ">>text<<" -msgstr "Inclinada" +msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488 msgid "Numbered" -msgstr "Número" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "Autor-any" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 msgid "Numerical" -msgstr "Número" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552 +#, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 msgid "Document Class" -msgstr "Document renombrat com '" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 msgid "Text Layout" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 #, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Número" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Math Options" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 #, fuzzy msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" +msgstr "Vinyetes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Branches" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Branques" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398 msgid "Document Settings" -msgstr "Documents" +msgstr "Paràmetres del document" #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 -#, fuzzy msgid "External Material" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "Material extern" #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Scale%" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "Escala (%)" #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Fitxer|#F" +msgstr "Gràfics" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181 msgid "Child Document" -msgstr "Document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Program Listings Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "No language" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376 #, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha imatge" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu" +msgstr "Matriu matemàtica" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -#, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Índex" +msgstr "LyX: Insereix matriu" #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Opcions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" @@ -16088,246 +14668,209 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Look and feel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Language settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "Paràmetres d'idioma" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Outputs" -msgstr ", Profunditat: " +msgstr "Sortides" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Plain text" -msgstr "Substituir" +msgstr "Text pla" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Date format" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgstr "Format de data" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgstr "Teclat" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 #, fuzzy msgid "Screen fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" +msgstr "Lletres en pantalla" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Tancar" +msgstr "Colors" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" +msgstr "Camins" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -#, fuzzy msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -#, fuzzy msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -#, fuzzy msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -#, fuzzy msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "Corrector ortogràfic" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 -#, fuzzy msgid "ispell" -msgstr "Groc" +msgstr "ispell" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 -#, fuzzy msgid "aspell" -msgstr "Groc" +msgstr "aspell" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 -#, fuzzy msgid "hspell" -msgstr "Groc" +msgstr "hspell" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +#, fuzzy msgid "pspell (library)" -msgstr "" +msgstr "pspell (biblioteca)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 msgid "aspell (library)" -msgstr "" +msgstr "aspell (biblioteca)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +msgstr "Conversors" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Copiers" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiadors" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "File formats" -msgstr " Normal" +msgstr "Formats de fitxer" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 -#, fuzzy msgid "Format in use" -msgstr " Normal" +msgstr "Format en ús" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Impressora" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 -#, fuzzy msgid "User interface" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" +msgstr "Interfície d'usuari" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Sagnat" +msgstr "Identitat" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Preferències" #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Print Document" -msgstr "Document" +msgstr "Imprimeix el document" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgstr "Referència creuada" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -#, fuzzy msgid "&Go Back" -msgstr "Negre" +msgstr "Ves &enrere" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Jump back" -msgstr "Negre" +msgstr "Salta enrere" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Jump to label" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgstr "Salta a l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" +msgstr "Cerca i substitueix" #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +msgstr "Envia el document a l'ordre" #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Show File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Mostra el fitxer" #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -#, fuzzy msgid "Table Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" +msgstr "Insereix taula" #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -#, fuzzy msgid "TeX Information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "Informació del TeX" #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -#, fuzzy msgid "space" -msgstr "Substituir" +msgstr "espai" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Invalid filename" -msgstr "Inclou" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"El LyX does no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Imprimir" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/Inset.cpp:260 +#: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referències generades per BibTeX" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 msgid "Export Warning!" @@ -16338,380 +14881,466 @@ msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." #: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Boxed" -msgstr "Negreta" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Frameless" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Shadowbox" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Doublebox" -msgstr "Doble|#D" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Branca: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:249 msgid "branch" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "branca" #: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetCaption.cpp:298 msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +msgstr "Sense sentit!!! " #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Executar comana" +msgstr "Ordre de LaTeX: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " -msgstr "Executar comana" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argument manquant" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." #: src/insets/InsetERT.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: src/insets/InsetERT.cpp:387 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Opcions Extra" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382 -#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:333 -#, fuzzy msgid "float" -msgstr "Peu de pàg." +msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:384 -#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "Rotar 90%|#9" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Incialització del programa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Llista de taules" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Peu de pàg." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer|#F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:316 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 -msgid "Different textclasses" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Més paràmetres" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetListings.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Opened Listings Inset" -msgstr "Nota oberta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Marges" +msgstr "marge" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Petites Majúscules" +msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Nomenclatura" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "Impress.|#P" +msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Forma:|#H" +msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "Buida" +msgstr "" #: src/insets/InsetPagebreak.h:81 msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" -msgstr "Rotació" +msgstr "Equació" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "No número" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " -msgstr "Pagina nova" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgstr "Ref.+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr " Normal" +msgstr "" #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 msgid "Opened table" -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multicolumnes|#M" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetText.cpp:237 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "inset obert" - -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Matemàtic" - -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset obert" +msgstr "" #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " @@ -16721,190 +15350,161 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 msgid "Vertical Space" -msgstr "Espais verticals" +msgstr "Espai vertical" #: src/insets/InsetWrap.cpp:49 msgid "wrap: " msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nota oberta" +msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:197 -#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr " Petita (2)" +msgstr "wrap" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr " desconegut" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "S'està carregant..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Error llegint " +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "Error llegint " +msgstr "S'està escalant, etc..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "[no mostrat]" +msgstr "Preparat per mostrar" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -#, fuzzy msgid "No file found!" -msgstr "No hi ha hagut avisos" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Error llegint " +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Error llegint " +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -#, fuzzy msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" +msgstr "No hi ha imatge" #: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgstr "La vista preliminar està llesta" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "Dalt|#T" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "Afegir a|#t" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "Inclinada" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgstr "Amplada de text %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Columnes" +msgstr "Amplada de columna %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgstr "Amplada de pàgina %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +msgstr "Amplada de línia %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Dreta" +msgstr "Alçada de text %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Dreta" +msgstr "Alçada de pàgina %" -#: src/lyxfind.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" -msgstr "Error LaTeX" +msgstr "Error en la recerca" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" -msgstr "" +msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/lyxfind.cpp:323 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:332 msgid "String has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#: src/lyxfind.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:335 msgid " strings have been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." - -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" +msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -16915,66 +15515,66 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" +msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" -msgstr "Res a fer" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" -msgstr "Número" +msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "Inserir etiqueta" +msgstr "macro matemàtica" #: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format @@ -16985,22 +15585,19 @@ msgstr "Impossible obrir el document" #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Resum: " #: src/output_plaintext.cpp:160 -#, fuzzy msgid "References: " -msgstr "Inserir Referència" +msgstr "Referències: " #: src/support/FileFilterList.cpp:109 -#, fuzzy msgid "All files (*)" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgstr "Tots els fitxers (*)" #: src/support/Package.cpp.in:448 -#, fuzzy msgid "LyX binary not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format @@ -17018,9 +15615,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -#, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" #: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format @@ -17035,6 +15631,8 @@ msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." #: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format @@ -17042,203 +15640,130 @@ msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"%2$s no és un directori." #: src/support/Package.cpp.in:709 -#, fuzzy msgid "Directory not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el directori" #: src/support/os_win32.cpp:335 -#, fuzzy msgid "System file not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" #: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" #: src/support/os_win32.cpp:341 -#, fuzzy msgid "System function not found" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" #: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." #: src/support/userinfo.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Número" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Multicolumnes|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Bloc|#c" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "Base de dades:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Caption|#k" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Taula inserida" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Caption|#k" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Ho sento." - -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Dues|#w" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Actualitzar|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Decoració" - -#, fuzzy -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "Rotació" +msgstr "Usuari desconegut" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Sorbian" -#~ msgstr "Inserir" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Al &fitxer:" -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Còpies:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Acció Desconeguda" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nom de la impressora:" #, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Negre" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Columnes" #, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Inserir element d'índex" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "&Sobreescriu" -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Negre" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjectura " #, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Format Taula" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Estil de lletra:" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tipus:" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Espaiat" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Part " -#, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Fixar tamany de font" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "columnes " -#, fuzzy -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Inserir cita" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corol·lari_" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Panell Matemàtic" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definició. " -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Panell Matemàtic" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemple. " -#, fuzzy -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Inserir Taula" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fet. " -#, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Panell Matemàtic" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demostració. " -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Fixar tamany de font" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teorema. " -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Fixar tamany de font" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "nota: " -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Panell Matemàtic" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Llistats" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Inserir últim element d'índex" +#~ msgid "Choose the Font Style" +#~ msgstr "Seleccioneu un estil de lletra" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opcions Extra" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Posició:" -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Aliniació" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Estil de numeració" -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Separació peu:|#F" +#~ msgid "enable for numbers on the leftside" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat esquerre" -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Centrar|#n" +#~ msgid "enable for numbers on the right side" +#~ msgstr "habilita els nombres al costat dret" -#, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opcions" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Baix|#B" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Xinès" -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Taula de continguts|T" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ouverture del document fils" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Caption|#k" +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Error en tancar el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Nota oberta" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predeterminada" -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserir" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorema"