X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=8d595ad42f15fd229a995af38585ccd2e02c4326;hb=04dcc06e0942555e111be02bde1cac765f042245;hp=d43d15f8d962f3fe3a24c98e5bcc3d2e2c52e45a;hpb=6b014049b91db97c9645c529c4055ca409b14003;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d43d15f8d9..8d595ad42f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,71 +43,38 @@ msgstr "Crèdits" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&D'acord" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Estil de citació" @@ -155,27 +123,26 @@ msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Protegeix:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "Seleccioneu un fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Opcions:" @@ -198,9 +165,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Torna a &llegir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Navega..." @@ -212,17 +179,16 @@ msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -246,16 +212,16 @@ msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." msgid "&Content:" msgstr "&Contingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "totes les referències citades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "totes les referències" @@ -267,11 +233,33 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&D'acord" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "A&vall" @@ -280,7 +268,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "A&munt" @@ -321,167 +309,144 @@ msgstr "Permet salts de &pàgina" msgid "Alignment" msgstr "Aliniament" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Esquerre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Dret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Ampliat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Caixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "Co&ntingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaura" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplica" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Cai&xa interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoració:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "Am&plada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Tipus de caixes implementades" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Branques disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Seleccioneu la branca" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nova:" @@ -526,7 +491,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Defineix o canvia el color de fons" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Canvia el co&lor..." @@ -535,8 +500,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3811 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -570,21 +535,21 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3773 src/Buffer.cpp:3836 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -609,26 +574,29 @@ msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" @@ -755,7 +723,8 @@ msgstr "Sèrie del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -765,8 +734,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Color del tipus lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Llengua:" @@ -817,13 +787,27 @@ msgstr "Aplica cada canvi automàticament" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Aplica els canvis automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -837,9 +821,8 @@ msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citacions &seleccionades:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" @@ -859,151 +842,247 @@ msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)" msgid "&Down" msgstr "A&vall" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &anterior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text a posar abans de la citació" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "Llista tots els autors" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Llista &completa d'autors" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Força majúscules a la citació" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Força majúscules" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 msgid "Search Citation" msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 #, fuzzy msgid "Searc&h:" msgstr "Camp de recerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 #, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 #, fuzzy msgid "Search field:" msgstr "Camp de recerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "Tots els camps" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 #, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 #, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 #, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "Tipus d'entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "Totes les entrades" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 #, fuzzy msgid "Search as you &type" msgstr "Cerca &tal com s'escriu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Formatting" -msgstr "S'està donant format" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Color del tipus lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Est&il de citació:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Text pla" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Defineix o canvia el color de fons" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text &anterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text a posar abans de la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "&Text posterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text a posar després de la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -msgid "List all authors" -msgstr "Llista tots els autors" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Canvia:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Llista &completa d'autors" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "fons" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Força majúscules a la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Força majúscules" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "caixa ombrejada" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplica" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Extensió del fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Entre files:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Nova:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "Document fill...|d" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Opcions:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Paràmetres del document" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy msgid "N&ew Document" msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" msgstr "Document fill...|d" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Codi TeX: " @@ -1045,25 +1124,23 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Ajustament de pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostra només el botó ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Reduït" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostra el contingut ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "O&bre" @@ -1095,7 +1172,8 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&itxer" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" @@ -1117,367 +1195,339 @@ msgstr "&Esborrany" msgid "&Template" msgstr "&Plantilla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista " +"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú " +"Preferències)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentage d'escalat al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Esca&la a la pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Mida i gir" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "Ori&gen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Escapça" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Limita a la caixa &contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Esquerra i avall:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Dreta i amunt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Obté del fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Cerca el següent" +msgid "TabWidget" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Llatí bàsic" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Substitueix amb" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cerca el següent" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Només paraules senceres" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Pre&vious" -msgstr "Canvi &següent" +msgid "W&hole words" +msgstr "Paraules clau." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cerca enrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166 msgid "Replace &All" msgstr "Substitueix-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Conserva'ls coincidents" +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Tanca aquest quadre" +msgid "Current &document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Cerca:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" +msgid "&Master document" +msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Insert Re&gular Expression..." -msgstr "E&xpressió regular" +msgid "&Open documents" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "Canvi &següent" +msgid "Ignore &format" +msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Només paraules senceres" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Només paraules senceres" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vançat" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Forma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Sagna el paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "&Sagna el paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624 -#, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Imprimeix el document" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 -#, fuzzy -msgid "&Master document" -msgstr "Document mestre" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 -#, fuzzy -msgid "All open documents" -msgstr "Obre el document" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 -#, fuzzy -msgid "&Open documents" -msgstr "OpenDocument" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 -#, fuzzy -msgid "All ma&nuals" -msgstr "Braille (predeterminat)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726 -#, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Format del paper" - #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Tipus d'informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Opcions d'ubicació avançades" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignora les regles del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Aquí, &definitivament" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Aquí, si és possible" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Pàgina de flotants" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Expandeix les columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Gi&ra 90°" @@ -1485,94 +1535,103 @@ msgstr "Gi&ra 90°" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codificació Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "Família &predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "Mida &base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificació Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Romana:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions " "del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Esc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les " "dimensions del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o " "coreana (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usa &majúscules petites" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Usa figures d'estil &antic" @@ -1746,19 +1805,20 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "E&spaiament:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipus d'espais implementats" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." @@ -1766,69 +1826,68 @@ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Patró d'&emplenament:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Protegeix:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Destí:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Especifica el destí de l'enllaç" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Tipus d'enllaç" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "Correu &electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Enllaç a un fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associat amb la URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "&Destí:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Paràmetres de llistat" @@ -1881,11 +1940,11 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipus d'&inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1893,8 +1952,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124 msgid "Program Listing" msgstr "Llistat de programa" @@ -1906,77 +1965,71 @@ msgstr "Edita el fitxer" msgid "&Edit" msgstr "&Edició" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Branques &disponibles:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy msgid "Add a new index to the list" msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Branques &disponibles:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "Defineix o canvia el color de fons" @@ -1989,10 +2042,43 @@ msgstr "Tipus d'informació:" msgid "Information Name:" msgstr "Nom de la informació:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nou:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Insereix fracció estàndard" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "data (sortida)" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplica &immediatament" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Taula oberta" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy @@ -2013,66 +2099,111 @@ msgstr "Disposició &local..." msgid "Class options" msgstr "Llegenda" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "P&redefined:" +msgid "&Predefined:" msgstr "Imp&ressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Personalitzat" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "nota" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 #, fuzzy msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Mestre:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Estil de &cometes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Codificació:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "Llengua &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Altres:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Estil de &cometes:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" +"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Desactivat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Espai &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LíniaGruixuda" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy @@ -2084,8 +2215,8 @@ msgstr "Paràmetres de llistat" msgid "Feedback window" msgstr "Finestra d'informació" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Llistat" @@ -2150,7 +2281,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -2243,6 +2374,10 @@ msgstr "Ú<ima línia:" msgid "The last line to be printed" msgstr "L'última línia a imprimir" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vançat" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Més paràmetres" @@ -2253,25 +2388,40 @@ msgstr "" "Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " "paràmetres." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Cerca:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Mostra/Actualitza" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "Tipus" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Actualitza la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Actualitza" @@ -2351,7 +2501,7 @@ msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include &only selected children" +msgid "Include only &selected children" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 @@ -2366,9 +2516,8 @@ msgid "&Maintain counters and references" msgstr "totes les referències no citades" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Include all included subdocuments in the output" -msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada" +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy @@ -2491,20 +2640,40 @@ msgstr "Usa el paquet &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Use mh&chem package" msgstr "Usa el paquet &esint" @@ -2513,29 +2682,33 @@ msgstr "Usa el paquet &esint" msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217 msgid "A&dd" msgstr "A&fegeix" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "S&eleccionats:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Ordena &com:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Descripció:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbol:" @@ -2575,30 +2748,92 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Im&pressora predeterminada:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "data (sortida)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "Sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Matemàtiques|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Usa el paquet b&abel" +msgid "Images" +msgstr "Pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Espaiats matemàtics" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2709,14 +2944,14 @@ msgid "Paper Format" msgstr "Format del paper" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 @@ -2732,7 +2967,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Apaïsat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Format de pàgina" @@ -2752,32 +2987,9 @@ msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara" msgid "&Two-sided document" msgstr "Document a &dues cares" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "fons" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Canvia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "&Rebutja" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Aplica &immediatament" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Amplada de l'etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 @@ -2792,8 +3004,8 @@ msgstr "Etiqueta més &llarga" msgid "Line &spacing" msgstr "&Interliniat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -2801,21 +3013,24 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -2852,9 +3067,8 @@ msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy @@ -2863,8 +3077,8 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "hom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Línia horitzontal" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -2873,14 +3087,19 @@ msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "hom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 #, fuzzy msgid "A<er..." msgstr "&Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "No hi ha directori de sistema" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Mode matemàtic" @@ -2948,7 +3167,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicador del cursor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "General" @@ -3019,7 +3238,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Suprimeix" @@ -3040,14 +3259,6 @@ msgstr "&Habilitat" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Edat &màxima (en dies):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Format de &data:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format de data per la sortida strftime" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "Mostra els &gràfics" @@ -3057,7 +3268,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar instantània:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desactivat" @@ -3087,129 +3298,156 @@ msgstr "" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "S'està editant" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 #, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordena els entorns alfabèticament" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra " "d'estat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com " "al LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Amaga les barres de desplaçament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Amaga la barra de des&plaçament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limita l'amplada del text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 #, fuzzy msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" +msgid "Re&move" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Amaga la barra de des&plaçament" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nom &curt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Amaga les barres de desplaçament" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Copiador:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Nom &curt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensió:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Copiador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "Format de data" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Format de gràfics &vectorial" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "Format de &document" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "Correu &electrònic:" @@ -3222,36 +3460,46 @@ msgstr "El vostre nom" msgid "Your E-mail address" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Primer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "S&egon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3259,50 +3507,79 @@ msgstr "" "1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors " "més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Habilitat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "infty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Alerta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy msgid "User &interface language:" msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Paquet d'idioma:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Aquests sempre canvien" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Inici de l'ordre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "&Final de l'ordre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Usa el paquet b&abel" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3310,11 +3587,11 @@ msgstr "" "Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no " "pas localment (al paquet de llengua)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 #, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " @@ -3323,11 +3600,11 @@ msgstr "" "Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una " "ordre de canvi de llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto &inici" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 #, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " @@ -3336,122 +3613,157 @@ msgstr "" "Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una " "ordre de canvi de llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Auto &finalitza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" "Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de " "treball" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marca les &altres llengües" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de " "dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "Habilita l'escriptura &RTL" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Moviment del cursor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&Lògic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "US letter" +msgstr "Carta EUA" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "US legal" +msgstr "Legal US" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "US executive" +msgstr "Executiu US" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "&Opcions:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 #, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 #, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 #, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Ordre Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -3462,55 +3774,78 @@ msgstr "" "útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes " "de Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la " "classe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 #, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "Carta EUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "Legal US" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si " +"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la " +"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "Executiu US" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format de data per la sortida strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Tots els camps" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Ordre índex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Ordre &roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3558,22 +3893,8 @@ msgstr "Directori de t&reball:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Tesaurus" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si " -"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la " -"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Diccionari personal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3731,68 +4052,64 @@ msgid "R&oman:" msgstr "&Romana:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&PPP de pantalla:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Escala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Mides dels tipus de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 #, fuzzy msgid "&Large:" msgstr "Gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Larger:" msgstr "Més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 #, fuzzy msgid "&Largest:" msgstr "Molt més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 #, fuzzy msgid "&Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 #, fuzzy msgid "&Hugest:" msgstr "La més enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 #, fuzzy msgid "S&mallest:" msgstr "Molt més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 #, fuzzy msgid "S&maller:" msgstr "Més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 #, fuzzy msgid "S&mall:" msgstr "Petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 #, fuzzy msgid "&Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 #, fuzzy msgid "&Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3800,13 +4117,17 @@ msgstr "" "Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en " "visualitzar en pantalla els tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 #, fuzzy msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" "Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de " "lletra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nou:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "Fitxer d'&associacions:" @@ -3815,155 +4136,194 @@ msgstr "Fitxer d'&associacions:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Llengua al&ternativa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "&Caràcters d'escapada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "S&pellcheck continuously" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Accepta paraules compostes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Corrector ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Sessió" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Caràcters d'escapada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "Separació de &columnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de " +"treball mentre editeu un document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Session" +msgstr "Sessió" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 #, fuzzy msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Restaura la posició dels cursors" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 #, fuzzy msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" +msgid "&Clear all session information" msgstr "Informació de capçalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Obre els documents en &pestanyes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Ajuda automàtica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de " -"treball mentre editeu un document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Cometes simples|Q" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "De&sa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&List Indendation:" +msgid "&List Indentation:" msgstr "&Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" msgstr "Amplada de columna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4069,55 +4429,37 @@ msgstr "Branques &disponibles:" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Debug messages" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Clear &automatically" -msgstr "Ajuda automàtica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Ajuda automàtica" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +msgstr "Tots el missatges de depuració" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +msgstr "Tots el missatges de depuració" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 #, fuzzy @@ -4142,87 +4484,112 @@ msgstr "Tots el missatges de depuració" msgid "Display statusbar messages?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Etiquetes a:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Ordena" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "&Nom:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etiquetes a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Referència amb format" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substitueix amb" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Només paraules senceres" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cerca el següent" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "totes les referències" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substitueix" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Cerca enrere" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Només paraules senceres" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4234,8 +4601,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Formats d'&exportació:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Ordre:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Envia el document a l'ordre" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4258,7 +4626,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Buida la drecera actual" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Buida" @@ -4278,60 +4646,67 @@ msgstr "" "Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut " "amb el botó 'Buida'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 msgid "Unknown word:" msgstr "Paraula desconeguda" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "Paraula actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "Cerca el següent" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 #, fuzzy msgid "Re&placement:" msgstr "Canvia la posició:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106 msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "Suggeriments:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignora aquesta paraula" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnora-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal" @@ -4355,289 +4730,327 @@ msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop" msgid "&Display all" msgstr "&Mostra-ho tot" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Paràmetres de la &taula" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Paràmetres de la taula" +msgid "Column settings" +msgstr "Paràmetres del document" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Gira la taula 90 graus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Gira la taula 90 graus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Alineament vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +msgid "Justified" +msgstr "Justificada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Alineament vertical" +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separador" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Paràmetres del document" +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separador" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144 -msgid "Merge cells" -msgstr "Uneix cel·les" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Amplada fixa de la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicolumnes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniació &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicolumnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Aliniació &vertical" +msgid "Row setting" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Amplada fixa de la columna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -msgid "Justified" -msgstr "Justificada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espai &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació &horitzontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Espai &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "Paràmetres de la nota" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument de LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353 -msgid "&Borders" -msgstr "&Vores" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Paràmetres de la taula" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -msgid "Additional Space" -msgstr "Espai addicional" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "nota al peu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Part superior de la fila:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Part inferior de la fila:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Alineament vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Entre files:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Gira la taula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" -"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " -"verticals)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Gira la taula 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Estil &antic" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Borders" +msgstr "&Vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Estableix vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555 -msgid "De&fault" -msgstr "Predeterminat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Totes les vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Estableix" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606 -msgid "Set Borders" -msgstr "Estableix vores" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" +"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " +"verticals)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Estil &antic" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +msgid "De&fault" +msgstr "Predeterminat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Additional Space" +msgstr "Espai addicional" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Part superior de la fila:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Part inferior de la fila:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "Taula &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Vora superior" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Vora inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "actiu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Primera capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "No generis la primera capçalera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "és buida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Peu de pàg.:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "Aliniació &horitzontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Cel·la actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Posició de la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Posició de la columna actual" @@ -4684,97 +5097,108 @@ msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" msgid "Show &path" msgstr "Mostra &camí" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separa els paràgrafs amb" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Sagna paràgrafs consecutius" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "&Mida i gir" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "Espai &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "Espai &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "Espaiament" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlineat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "Espaiament" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Nombre de nivells" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formata el text en dues columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "Document a dues &columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de l'índex" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Paraula &clau:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "L'entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Selecció:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de l'índex" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Paraula &clau:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" @@ -4782,50 +5206,50 @@ msgstr "" "Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, " "llista de taules, i altres)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Ordena" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Mou l'element seleccionat un avall" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Ordena" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Introduïu text" @@ -4838,36 +5262,46 @@ msgstr "" msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "La sortida generada és buida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 #, fuzzy msgid "Complete source" msgstr "Font completa" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Actualització automàtica" @@ -4925,59 +5359,144 @@ msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "Permet el &flotament" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210 -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítolCurt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "PlantillaTeorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Demostració" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demostració:" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Subvariació" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resum" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agraiment" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agraïment." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 @@ -4989,81 +5508,88 @@ msgstr "Demostració:" #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corol·lari" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corol·lari núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmació" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposició" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusió" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposició núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condició" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 @@ -5075,11 +5601,23 @@ msgstr "Proposició núm.:" msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjectura núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corol·lari" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5089,63 +5627,26 @@ msgstr "Conjectura núm.:" msgid "Criterion" msgstr "Criteri" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteri núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fet núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definició" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definició" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definició núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 @@ -5154,31 +5655,54 @@ msgstr "Definició núm.:" #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemple núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condició" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condició núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notació" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 @@ -5190,31 +5714,25 @@ msgstr "Condició núm.:" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercici" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercici núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposició" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 @@ -5225,823 +5743,822 @@ msgstr "Exercici núm.:" msgid "Remark" msgstr "Comentari" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Comentari núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmació" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Solució" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Afirmació #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusió \thetheorem." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Llegenda" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notació" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "Text principal" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Llegenda:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notació núm.:" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demostració" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Cas" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Cas núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Secció" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecció" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecció" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "overset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Secció*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecció*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Caràcter especial|S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecció*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Resum" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "Paràmetres" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Marca ambdós" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Resum---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Termes índex---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Apèndixs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Apèndix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Apèndixs" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referències" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "BiografiaSenseFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota al peu de pàg." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Marca ambdós" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demostració." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Secció" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecció" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecció" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 msgid "Itemize" msgstr "Llista amb pics" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 msgid "Enumerate" msgstr "Llista numerada" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Llista" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Agraiment" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Sol·licituts de separates a:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agraïments." -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 #, fuzzy msgid "institute mark" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Paraules clau." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "CharStyle:Institut" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "CharStyle:Correu-e" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Corre electrònic" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 #, fuzzy msgid "email" msgstr "correu-e:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Corre electrònic" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "I" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agraïments" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referències" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiciona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiciona taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Comentaris de la taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Referències de la taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 #, fuzzy msgid "MathLetters" msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota a l'editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Instal·lació" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Nom d'objecte" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Conjunt de dades" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 #, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Llengua al&ternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "altaffilmark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Encapçalaments d'assumpte:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agraïments]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "i" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Situa la figura aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Situa la taula aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apèndix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota a l'editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Referències. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 #, fuzzy msgid "Table note" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 #, fuzzy msgid "Table note:" msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "taula" - -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Llegenda de figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Instal·lació:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Conjunt de dades:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliació" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliació" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 #, fuzzy msgid "Scheme" msgstr "Escena" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 #, fuzzy msgid "List of Schemes" msgstr "Llista de branques" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "hat" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy msgid "List of Charts" msgstr "Llista de branques" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gràfics" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 #, fuzzy msgid "List of Graphs" msgstr "Llista de gràfics" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Epígraf" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "Capçalera" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 #, fuzzy msgid "Teaser image:" msgstr "ImatgeRaster" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy msgid "CR category" msgstr "Ca&tegoria:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 #, fuzzy msgid "CR categories" msgstr "Ca&tegoria:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agraïments" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "Text principal" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliació" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliació:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Resum." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agraïments." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secció*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 #, fuzzy msgid "SpecialSection" msgstr "Secció especial" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 #, fuzzy msgid "SpecialSection*" msgstr "Secció especial" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Sense numerar" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecció*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecció*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capítol d'exercicis" @@ -6057,10 +6574,6 @@ msgstr "Capaçalera dreta:" msgid "Abstract:" msgstr "Resum:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TítolCurt" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Títol curt:" @@ -6077,8 +6590,8 @@ msgstr "TresAutors" msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAutors" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliació:" @@ -6094,7 +6607,7 @@ msgstr "TresAfiliacions" msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatreAfiliacions" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Publicació" @@ -6102,6 +6615,19 @@ msgstr "Publicació" msgid "CopNum" msgstr "Número de còpies" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agraïments:" @@ -6114,8 +6640,8 @@ msgstr "LíniaGruixuda" msgid "CenteredCaption" msgstr "Llegenda centrada" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Sense sentit!" @@ -6127,25 +6653,25 @@ msgstr "AjustaFigura" msgid "FitBitmap" msgstr "AjustaMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparàgraf" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "En sèrie" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6166,66 +6692,65 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 #, fuzzy msgid "BeginFrame" msgstr "ComençaFotograma" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Part" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Fotogrames" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" @@ -6237,298 +6762,287 @@ msgstr "AltreCopFotograma" msgid "Again frame with label" msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "FinalitzaFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítolFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 #, fuzzy msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "columnes (aliniament centrat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "columnes (aliniament superior)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sobreimprimieix" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Àrea de recobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Sense cobrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Sense cobrir a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Només a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Llistat" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy msgid "Institute mark" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "GràficTítol" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremes" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corol·lari." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definició." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fet." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Demostració." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "ElementNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "CharStyle:Alerta" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "CharStyle:Estructura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Estructura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentació" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" @@ -6587,8 +7101,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adreça dreta" @@ -6601,101 +7115,101 @@ msgstr "Línia principal" msgid "Mainline:" msgstr "Línia principal:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variació" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variació:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariació:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Subvariació2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariació(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Subvariació3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariació(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Subvariació4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariació(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Subvariació5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariació(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "JugadesOcultes" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "JugadesOcultes:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 #, fuzzy msgid "ChessBoard" msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 #, fuzzy msgid "[chessboard]" msgstr "[tauler d'escacs]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TaulerCentrat" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tauler centrat]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Fletxa" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Fletxa:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "MovimentCavall" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "MovimentCavall:" @@ -6703,25 +7217,28 @@ msgstr "MovimentCavall:" msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Envia a l'adreça" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Adreça:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "La meva adreça" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "" @@ -6731,7 +7248,7 @@ msgid "Return address" msgstr "AdreçaRemitent" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "" @@ -6756,22 +7273,24 @@ msgid "Handling:" msgstr "Gestió de fitxers" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "" @@ -6785,15 +7304,18 @@ msgstr "Impressora" msgid "Writer:" msgstr "Impressora" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatura:" @@ -6817,8 +7339,9 @@ msgstr "Mode esborrany" msgid "Area Code:" msgstr "Mode esborrany" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" @@ -6827,93 +7350,103 @@ msgstr "Telèfon" msgid "Telephone:" msgstr "Telèfon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Localització" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Localització:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Obertura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Obertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Tancament" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Tancament:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" @@ -6938,7 +7471,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "" @@ -6954,16 +7487,13 @@ msgstr "" msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Lloc" @@ -6985,7 +7515,7 @@ msgid "Datum" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -6998,7 +7528,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" @@ -7016,7 +7546,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "" @@ -7025,7 +7555,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7033,274 +7563,314 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "Títol" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "S'està executant el BibTeX." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Adreça" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Adreça següent:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "BlocAlerta" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Paraula clau" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Gràcies" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Estil èmfasi|E" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Gràcies" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondència a:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Cognoms" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "Títol LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Cognom 1r autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Rebut" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Rebut:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Resum." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agraïment." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Adreça de l'autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Gràcies" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "DEMOSTRACIÓ." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorisme" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 #, fuzzy msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumari \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "nota al peu" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 #, fuzzy msgid "Title footnote" msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 #, fuzzy msgid "Title footnote:" msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Autor-any" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy msgid "Author mark" msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 #, fuzzy msgid "Author footnote" msgstr "nota al peu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Author footnote:" msgstr "Informació del Autor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "QuatreAutors" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 #, fuzzy msgid "Corresponding author" msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "Corresponding author text:" msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Paraules clau:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Paraula clau" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Paraules clau" @@ -7393,62 +7963,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Restricció:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Capçalera esquerra" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Capçalera esquerra:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Capçalera dreta" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Capçalera dreta:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Peu de pàgina esquerre" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Peu de pàgina esquerre:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema núm." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lema núm." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Corol·lari núm." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposició núm." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definició núm." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" @@ -7457,12 +8029,12 @@ msgstr "Lema*" msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corol·lari*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposició*" @@ -7471,28 +8043,29 @@ msgstr "Proposició*" msgid "Proposition." msgstr "Proposició." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definició*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Carrer" @@ -7512,7 +8085,8 @@ msgstr "Afegit:" msgid "Town:" msgstr "Municipi:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -7520,23 +8094,25 @@ msgstr "Estat" msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Adreça del remitent:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "" @@ -7576,11 +8152,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Banc" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Banc:" @@ -7600,267 +8176,267 @@ msgstr "CompteBancari" msgid "BankAccount:" msgstr "Compte bancari:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentariPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Comentari postal:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referència:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdreçaFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdreçaFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdreçaFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdreçaFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdreçaFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdreçaFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdreçaFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdreçaFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdreçaFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdreçaFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdreçaFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdreçaFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancFilaF:" @@ -7876,6 +8452,10 @@ msgstr "Comentaris" msgid "Remarks #." msgstr "Comentaris núm." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostració:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Més" @@ -7928,78 +8508,72 @@ msgstr "" msgid "Scene" msgstr "Escena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definició \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." msgstr "Pas \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Comentari \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notació \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Proposició" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Proposició \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8008,263 +8582,350 @@ msgstr "Proposició \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "Qüestió" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Qüestió \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apèndixs ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Utopia" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Mida del paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 #, fuzzy msgid "Rapid" msgstr "varpi" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 #, fuzzy msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUM:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PARAULES CLAU:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Comissió" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRAÏMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Capítol" +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Lloc" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "Títol índex general" +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Títol index general:" +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "LlistaDeDiapositives" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Paràmetres" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Desactivat" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Tèlex:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Tancament" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "LlistaDeDiapositives" + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítol" + +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "TOC Title" +msgstr "Títol índex general" + +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 +msgid "TOC title:" +msgstr "Títol index general:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor índex general" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor índex general:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Cas núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Afirmació." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjectura núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Exemple núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Exercici núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Nota núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problema núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Propietat" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Propietat núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Qüestió núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Comentari núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Solució" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Solució núm." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capítol*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epígraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Text pla" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Llegenda" @@ -8300,16 +8961,16 @@ msgstr "Espai" msgid "Space:" msgstr "Espai:" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institució" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "" @@ -8346,18 +9007,17 @@ msgstr "\\arabic{section}" msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumeracióTipus1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 #, fuzzy @@ -8383,29 +9043,30 @@ msgstr "Crèdits" msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Gràcies:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "agraïments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 #, fuzzy msgid "PACS number:" msgstr "Número" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Labeling" msgstr "" @@ -8417,108 +9078,100 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Lloc:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "AdreçaSegüent" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Adreça següent:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correu-e" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotip:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy msgid "EndLetter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 #, fuzzy msgid "End of letter" msgstr "Final de frase|E" @@ -8585,65 +9238,65 @@ msgstr "" msgid "[Progress Contents]" msgstr "Continguts" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorisme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 #, fuzzy msgid "Conference" msgstr "Referència" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 #, fuzzy msgid "Conference:" msgstr "Referència:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy msgid "CopyrightYear" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy msgid "Copyrightdata" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 #, fuzzy msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 #, fuzzy msgid "Terms" msgstr "Teoremes" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 #, fuzzy msgid "Terms:" msgstr "Teoremes" @@ -8689,23 +9342,23 @@ msgstr "TextVisible" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "InformacióAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Informació del Autor:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUM" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRAÏMENTS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" msgstr "" @@ -8740,37 +9393,22 @@ msgstr "" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Part \\thepart" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítol \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apèndix \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy msgid "Preface" msgstr "Lloc" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy msgid "Preface:" msgstr "Lloc:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" msgstr "Demostració" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" @@ -8804,8 +9442,8 @@ msgstr "Llista de citacions" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy msgid "For editors" msgstr "Crèdits" @@ -8815,75 +9453,46 @@ msgstr "Crèdits" msgid "List of Contributors" msgstr "Llista de branques" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "&Insereix" - -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy msgid "Institute #" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy msgid "sidenote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota al marge|M" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 #, fuzzy msgid "marginnote" msgstr "marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "NewThought" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Majúscules petites" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 #, fuzzy msgid "allcaps" msgstr "Majúscules petites" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Majúscules petites" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 #, fuzzy msgid "smallcaps" msgstr "Majúscules petites" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 #, fuzzy msgid "Full Width" msgstr "Amplada de l'etiqueta" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 #, fuzzy msgid "MarginTable" msgstr "Variable" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "AjustaFigura" @@ -8896,136 +9505,67 @@ msgstr "correu-e:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Nom" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Cognoms" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Cognoms" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Nom de fitxer" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "&Posició:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Èmfasi" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Columna" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Suplementari" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matemàtiques" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Suplementari" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Buida" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -9131,12 +9671,12 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 #, fuzzy msgid "Revised:" msgstr "Revisat:" @@ -9218,294 +9758,187 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Posició:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Codi" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Codi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Títol" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Títol" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Codi" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Codi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "&Posició:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Agraïments" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descarta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Paraula clau" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Cognoms" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Cognoms" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Carrer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "&Posició:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Enganxa" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Enganxa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Entrada" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paràgraf*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "AdreçAutor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adreça de l'autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Llegenda de la taula" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "LlengendaTaula" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Adreça actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Adreça actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Adreça de correu-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Paraules i frases clau:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 #, fuzzy msgid "Dedication:" msgstr "Dedicatòria:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Directoris" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directoris" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teclat" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclat" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9537,8 +9970,8 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:49 msgid "Scrap" msgstr "" @@ -9582,15 +10015,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "AfegeixPart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "AfegiexCapítol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "AfegeixSecció" @@ -9606,54 +10039,70 @@ msgstr "AfegeixSecció*" msgid "Minisec" msgstr "Minisecció" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Títol extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Dictat" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Estil" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "vermell" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy +msgid "no." +msgstr "no" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" @@ -9679,19 +10128,16 @@ msgid "Paragraph ##" msgstr "Paràgraf" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -#, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\arabic{enumi}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -#, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\roman{enumiii}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -#, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoració" +msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy @@ -9703,169 +10149,92 @@ msgstr "Equació" msgid "Footnote ##" msgstr "Nota al peu de pàg." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -msgid "Marginal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -msgid "Foot" -msgstr "Peu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "peu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Nota:Comentari" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" -msgstr "comentari" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -msgid "Note:Note" -msgstr "Nota:Nota" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -msgid "greyedout" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "&Ressaltat en gris" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 +#: src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "hom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Llistats" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" -msgstr "Índex" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 +msgid "opt" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Ombrejat" +msgid "Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flotant" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "wrap" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 -msgid "opt" -msgstr "opt" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Desfés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Drecera:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Drecera:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Caption" -msgstr "Llegenda" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separador--" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Entorn separat ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Part \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítol \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apèndix \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 #, fuzzy msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fet \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 #, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 #, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercici \\thetheorem." @@ -10010,17 +10379,53 @@ msgstr "" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "Braille" - #: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy msgid "Braille box" msgstr "Braille" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Capçalera esquerra" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Capçalera esquerra:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Endnote" msgstr "nota" @@ -10028,19 +10433,30 @@ msgstr "nota" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "nota" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "notafinal" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Llista numerada" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "" @@ -10051,6 +10467,11 @@ msgid "" "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy msgid "Number Figures by Section" @@ -10062,6 +10483,31 @@ msgid "" "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" @@ -10069,8 +10515,8 @@ msgstr "Peu al final" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -10099,15 +10545,25 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "Estil" -#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "CharStyle:Institut" +msgid "Initial" +msgstr "Cursiva" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "TextInvisible" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -10144,52 +10600,47 @@ msgstr "Subexemple" msgid "Subexample:" msgstr "Subexemple:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "CharStyle:Expressió" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "E&xpressió regular" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "CharStyle:Conceptes" - #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "concept" +#, fuzzy +msgid "Concepts" msgstr "concepte" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "CharStyle:Significat" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "concepte" #: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "significat" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "significat" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy msgid "List of Tableaux" msgstr "Llista de taules" @@ -10204,37 +10655,29 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "CharStyle:Nom" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "nom" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "CharStyle:Èmfasi" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "èmfasi" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "CharStyle:Fort" +msgid "Strong" +msgstr "fort" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "fort" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "CharStyle:Codi" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "codi" @@ -10249,54 +10692,45 @@ msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" msgstr "En sèrie" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/configure.py:541 #, fuzzy msgid "Sweave" msgstr "De&sa" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:29 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "&Opcions del LaTeX:" - -#: lib/layouts/sweave.module:44 +#: lib/layouts/sweave.module:54 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Lletres en pantalla" -#: lib/layouts/sweave.module:63 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "E&xpressió regular" - -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:76 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "expr." -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:98 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -10449,15 +10883,6 @@ msgstr "Agraïment. \\thetheorem" msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agraïment*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusió" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." @@ -10627,6 +11052,27 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremes" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" @@ -10671,308 +11117,316 @@ msgid "" "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 #, fuzzy msgid "English (USA)" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Àrab (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 #, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Correu" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 #, fuzzy msgid "English (UK)" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 #, fuzzy msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 #, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francès canadenc" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Xinès (simplificat)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Xinès (tradicional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Francès" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:379 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" + +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonès (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 msgid "Latin" msgstr "Llatí" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Noruec (Norsk)" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Noruec (Nynorsk)" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Escocès" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 #, fuzzy msgid "Slovene" msgstr "Eslové" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Castellà" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espanyol (Mèxic)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainès" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:828 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Gal·lès" @@ -11172,12584 +11626,13956 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorn array|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorn de casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insereix|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Visualitza|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navega|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorn split|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou des de plantilla...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorn AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Obre...|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorn AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Tanca|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorn AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Desa|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorn AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Anomena i desa...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorn AMS multilínia|m" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Inverteix|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importa|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorn eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporta|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Entorn align|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimeix...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Surt|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registra...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifica els canvis...|I" - -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verifica per editar|O" - -#: lib/ui/classic.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Torna a l'última versió|L" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfès la última verificació|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostra l'historial|H" +msgid "Insert|s" +msgstr "Insereix|I" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfès|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refès|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Retalla|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Suprimeix fila|w" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copia|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxa|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Enganxa la selecció externa|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cerca i substitueix...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" - -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtiques|M" - -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector ortogràfic...|S" +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tesaurus..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estat" +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verifica el codi TeX|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Verifica els canvis|g" +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferències...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigura|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selecció com a línies|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumna|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Línia superior|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " a la pàgina " -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Línia inferior|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referència amb format" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Línia esquerra|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Línia dreta|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "Ves &enrere" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegeix fila|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimeix fila|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copia fila" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Taula oberta" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Intercanvia files" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegeix columna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimeix columna|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copia columna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Fotograma" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Intercanvia columnes" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Insereix taula" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Center|C" -msgstr "Centre|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Top|T" -msgstr "Amunt|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fons de nota" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Avall|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" +msgstr "doble" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Canvia el tipus de límits|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "hom" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegeix fila|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimeix fila|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Alineament vertical" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegeix columna|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimeix columna|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Default|t" -msgstr "Predeterminat|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espai prim|T" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Display|D" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Inline|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Emplenament horitzontal|F" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Entorn eqnarray|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Entorn align|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Entorn alignat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Entorn flalign|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Entorn gather" - -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Entorn multilínia" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtiques|h" - -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caràcter especial|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Espai prim|T" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citació...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referència creuada...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota a peu de pàgina|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota al marge|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Títol curt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrada d'índex|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Entrada de nomenclatura" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalitzat" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Llistes i índexs|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Codi TeX|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Gràfics...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|b" +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotants|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou el fitxer...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereix el fitxer|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Símbol" +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superíndex|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subíndex|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Espai protegit|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Trencament de lligadura|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espai protegit|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espai prim|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Espai vertical...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espai vertical..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "El·lipsis|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Final de frase|E" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Espai protegit|r" +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Cometes simples|Q" +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/classic.ui:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Cometes normals|O" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació de menús|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Línia horitzontal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Salt de pàgina" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Display Formula|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Entorn eqnarray|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorn AMS align|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "No hi ha número" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorn AMS alignat|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Imp&ressora:" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Entorn AMS flalign|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorn AMS gather|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorn AMS multilínia|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Entorn array|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorn de casos|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorn split|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Lletra matemàtica normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família Calligraphic matemàtica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família Fraktur matemàtica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Substitueix" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família Roman matemàtica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família Sans Serif matemàtica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/classic.ui:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Sèries negreta matemàtica" +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tipus de lletra normal de text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Línia superior|T" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família Roman de text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família Sans Serif de text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Família Typewriter de text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Sèries negreta de text" +msgid "Left|f" +msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Sèries Medium de text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "correu-e:" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura floatflt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Avall|B" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -msgid "Index List|I" -msgstr "Llista d'índexs|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimeix fila|D" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Afegeix columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Text pla...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimeix columna|e" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text pla, línies juntes...|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copia columna|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifica els canvis|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fusiona els canvis...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|F" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accepta tots els canvis|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Camins" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rebutja tots els canvis|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" +msgid "File Revision|R" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caràcter...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paràgraf...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Control de versions" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Estil èmfasi|E" - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Versaletes|N" +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versió" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Estil negreta|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Document|D" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copia|o" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activada" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&Activa/descativa" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Build Program|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitza|U" - -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Informe del LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Outline|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informació del TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota següent|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Punts d'interès|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selecció|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Desa el punt d'interès 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Desa el punt d'interès 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició|E" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Desa el punt d'interès 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Visualitza|V" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Desa el punt d'interès 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insereix|I" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navega|N" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eines|T" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|H" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducció|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou de plantilla...|m" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Obre...|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guia de l'usuari|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Obre recent|t" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 #, fuzzy -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Objectes adjunts|m" +msgid "Close All" +msgstr "Tanca el fitxer" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalització|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Desa|S" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuració del LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Quan al LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 -msgid "About LyX" -msgstr "Quan al LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions|V" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Surt del LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorn aligned|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorn alignedat|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimeix...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorn gathered|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitadors|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Finestra nova|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriu|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tanca finestra|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Surt|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Entorn align|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registra...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verifica per editar|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Referència creuada...|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divideix cel·la|C" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Torna a l'última versió|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Insereix|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfès la última verificació|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostra l'historial|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Above|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Delete Line Below|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfès|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refés|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxa especial" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtiques|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Files i columnes|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referència creuada següent|R" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Pàgina: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paràmetres de la nota...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "a la pàgina " +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " a la pàgina " +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referència amb format" +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Paràmetres de llistats" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Settings...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paràmetres de la taula...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text pla|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text pla, línies juntes|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecció|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecció, línies juntes|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Ves &enrere" +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Referència creuada...|R" +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Edita el fitxer externament" +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Taula oberta" +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Pàgina: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Tanca|C" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Fotograma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Insereix taula" +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "marc simple, salts de pàgina" +msgid "Top|p" +msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Caixa ovalada, prima" +msgid "Middle|i" +msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Caixa ovalada, thick" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Avall|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "fons de nota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "doble" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegeix columna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Comentari|C" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definició" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Vert. Phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "a la pàgina " +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espai protegit|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Predeterminat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espai negatiu\t\\!" +msgid "Display|D" +msgstr "Display|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Espai protegit|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Espai" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Espai" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Emplenament horitzontal|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Roman de text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif de text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Emplenament horitzontal|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Typewriter de text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Comentari|C" +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Sèries negreta de text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Espai mitjà\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Sèries Medium de text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Espai prim|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Espai negatiu\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Espai negatiu\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "DefSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "SmallSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "MedSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "BigSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "VFill" +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalitzat" +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Inclou" +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Entrada" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Llistat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Inclou el fitxer...|d" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Nou|N" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina|a" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Page|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Salt de línia|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Salt de línia|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barra d'eines|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtiques|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caràcter especial|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Enganxa recent|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista / Índex General|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotant|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Mou el paràgraf avall|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Secció Buida" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branca|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Secció Buida" +msgid "Custom Insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Tanca la secció" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Tanca la secció" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Títol curt|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citació...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Accepta el canvi|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rebutja el canvi|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Estil de text|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estil de text|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gràfics...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Més paràmetres" +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota al marge|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codi de TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicialització del programa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +msgid "Preview|w" +msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "El·lipsis|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Paràmetres de llistat" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Final de frase|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 #, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Substitueix" +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comentes simples|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Edita el fitxer externament" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Línia superior|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Línia inferior|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació de menús|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Línia esquerra|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Línia dreta|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superíndex|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia fila|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subíndex|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia columna|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espai protegit|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Activada" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&Activa/descativa" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Línia horitzontal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Apèndixs" +msgid "Phantom|m" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rebutja el canvi|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Trencament de lligadura|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Secció Buida" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Secció Buida" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Tanca la secció" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Selecció|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Document|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eines|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou de plantilla...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Obre recent|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Tanca el fitxer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Anomena i desa...|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Voleu revertir al document salvat?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Finestra nova|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Tanca finestra|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Torna a l'última versió|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refés|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxa especial" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Cerca i substitueix...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Cerca i substitueix...|F" +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifica els canvis|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Files i columnes|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Paràmetres del flotant...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Paràmetres de la nota...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Paràmetres del flotant...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Desa el punt d'interès 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Desa el punt d'interès 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Desa el punt d'interès 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navega|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesaurus...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Paràmetres de llistats" +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Paràmetres de la taula...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Text pla|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text pla, línies juntes|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selecció|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigura|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selecció, línies juntes|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Enganxa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Enganxa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 #, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Enganxa|a" +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Espai addicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 #, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Pàgina: " +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Converteix a majúscules|a" +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Drecera:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Amunt|T" +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Quan al LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Mig|M" +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lingüístics" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Avall|B" +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille (predeterminat)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definició" +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estil de text|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Add Line Above|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Obre el document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Desa el document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Comprova l'ortografia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Navega|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Canvia l'èmfasi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +msgid "Apply last" +msgstr "Aplica l'últim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereix gràfics" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +msgid "Insert table" +msgstr "Insereix taula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +msgid "Toggle outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostra/Actualitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "macro matemàtica" +msgid "View" +msgstr "&Visualitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "macro matemàtica" +msgid "Update" +msgstr "&Actualitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "View Source|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Document mestre" +msgid "View other formats" +msgstr "Formats de fitxer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Document mestre" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +msgid "Update other formats" +msgstr "Format de data" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Llista numerada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Llista d'ítems" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barra d'eines|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Incrementa la profunditat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caràcter especial|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Disminueix la profunditat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Formatting|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereix una figura flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista / Índex General|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereix una taula flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Float|a" -msgstr "Flotant|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Insereix etiqueta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Branch|B" -msgstr "Branca|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereix referència creuada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "No hi ha més notes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereix cita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereix element d'índex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referència creuada...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Insereix nota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "Insert box" +msgstr "Insereix nota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" +msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Títol curt|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codi de TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereix codi de TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Inicialització del programa" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereix matemàtiques" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Comentes simples|Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Inclou fitxer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Estil de TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Símbols fonètics|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espai protegit|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Afegeix fila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Línia horitzontal|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Afegeix columna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espai vertical...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Suprimeix fila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Suprimeix columna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Estableix la línia superior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Estableix la línia inferior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Estableix la línia dreta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document fill...|d" +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Estableix totes les línies" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "hom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniació centrada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniació a la dreta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimit|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniació superior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Accepta el canvi|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniació al mig" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accepta tots els canvis|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniació inferior" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Gira la cel·la" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Canvi següent|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Gira la taula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referència creuada següent|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolumna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Neteja els punts d'interès|C" +msgid "Set multi-row" +msgstr "Multicolumna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navega|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tesaurus...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informació del TeX|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Espai addicional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereix arrel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Objectes adjunts|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereix sumatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereix integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Insereix productori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insereix ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insereix [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insereix { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereix delimitadors" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereix matriu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Drecera:" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insereix entorn de casos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funcions" +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Especials" +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 #, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Lingüístics" +msgid "Remove last argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 #, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille (predeterminat)" +msgid "Append argument" +msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Especials" +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multicolumna|M" +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Obre el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Desa el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimeix el document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Comprova l'ortografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Redo" -msgstr "Refés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Cerca i substitueix" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Canvi següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Cerca i substitueix...|F" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Accepta el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Navega|N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Canvia l'èmfasi" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Uneix els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Aplica l'últim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepta tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Insereix matemàtiques" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereix gràfics" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Nota següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Insereix taula" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Format del paper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Mostra/amaga outline" +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" +msgid "Version Control" +msgstr "Control de Versions|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" +msgid "Register" +msgstr "Registra...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Verifica per editar|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Llista numerada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Llista d'ítems" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Increase depth" -msgstr "Incrementa la profunditat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Disminueix la profunditat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereix una figura flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereix una taula flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Insert label" -msgstr "Insereix etiqueta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereix referència creuada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereix cita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereix element d'índex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "Espaiats matemàtics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereix nota al marge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Insert note" -msgstr "Insereix nota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Insereix nota" +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decoracions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Hiperenllaç &generat" +msgid "Big operators" +msgstr "Operadors grans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereix codi de TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Insereix matemàtiques" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Include file" -msgstr "Inclou fitxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Operadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Text style" -msgstr "Estil de TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Add row" -msgstr "Afegeix fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Add column" -msgstr "Afegeix columna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Punts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Delete row" -msgstr "Suprimeix fila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Operadors AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Delete column" -msgstr "Suprimeix columna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Set top line" -msgstr "Estableix la línia superior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Estableix la línia inferior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Set left line" -msgstr "Estableix la línia esquerra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set right line" -msgstr "Estableix la línia dreta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Estableix vores" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set all lines" -msgstr "Estableix totes les línies" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Unset all lines" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Align left" -msgstr "Aliniació a l'esquerra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Align center" -msgstr "Aliniació centrada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Align right" -msgstr "Aliniació a la dreta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Align top" -msgstr "Aliniació superior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació al mig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniació inferior" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Gira la cel·la" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Rotate table" -msgstr "Gira la taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolumna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Math" -msgstr "Matemàtiques" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set display mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereix arrel quadrada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereix arrel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereix fracció estàndard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereix sumatori" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereix integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Insert product" -msgstr "Insereix productori" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insereix ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insereix [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insereix { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereix delimitadors" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereix matriu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insereix entorn de casos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "macro matemàtica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Espaiaments" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espai petit\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Més paràmetres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espai ample\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Paràmetres de llistat" +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Alineament vertical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Arrels" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Append optional argument eating from the right" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Altres arrels\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Command Buffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Track changes" -msgstr "Gestiona els canvis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Next change" -msgstr "Canvi següent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Accepta el canvi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Merge changes" -msgstr "Uneix els canvis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Accepta tots els canvis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rebutja tots els canvis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Next note" -msgstr "Nota següent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Mostra els &gràfics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Mostra/Actualitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Visualitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Actualitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Document mestre" +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Document mestre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Format del paper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Actualitza la vista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Format del paper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Control de Versions|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registra...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Verifica per editar|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Verifica els canvis...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Informe de control de versions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Rebutja tots els canvis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Panell Matemàtic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Espaiats matemàtics" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Styles" -msgstr "Estils" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Fractions" -msgstr "Fraccions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 #, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decoracions" +msgid "iddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Operadors grans" +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoracions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "Operators" -msgstr "Operadors" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Relacions AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Dots" -msgstr "Punts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Operadors AMS" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Miscel·lància AMS" +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "gcd" -msgstr "mcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "inf" -msgstr "ínf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "lim" -msgstr "lím" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "liminf" -msgstr "límínf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "limsup" -msgstr "límsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "max" -msgstr "màx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "min" -msgstr "mín" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Spacings" -msgstr "Espaiaments" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Espai petit\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Espai mitjà\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Espai ample\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Espai negatiu\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Roots" -msgstr "Arrels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Altres arrels\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estàndard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Mostra els &gràfics" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Negreta\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Cursiva\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoracions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadors grans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "Big Operators" -msgstr "Operadors grans" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lància AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacions AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadors AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImatgeRaster" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Una figura Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:201 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Tauler d'escacs" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" +"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" +"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" +"la posició que vulgueu mostrar.\n" +"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" +"i recordeu de posar una camí relatiu\n" +"a la localització del document LyX.\n" +"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" +"per habilitar l'edició general del tauler.\n" +"També podeu fer servir l'opció\n" +"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" +"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" +"per inserir material nou al tauler.\n" +"Per fer que això funcioni, heu de\n" +"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" +"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" +"el paquet skak del CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines PDF" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Data d'avui.\n" +"Llegiu 'info date' per a més informació.\n" + +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:479 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:482 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:485 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:488 +msgid "Grace" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:491 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:494 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:532 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Text pla (sortida d'escacs)" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla (imatge)" + +#: lib/configure.py:534 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Text pla (sortida Xfig)" + +#: lib/configure.py:535 +msgid "date (output)" +msgstr "data (sortida)" + +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:536 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:539 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:541 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Desa|S" + +#: lib/configure.py:542 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "Música LilyPond" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (pla)|L" + +#: lib/configure.py:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:547 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla|a" + +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla (pstotext)" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla (catdvi)" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:581 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:586 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:600 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:603 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:607 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "ordre date" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" + +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:614 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:616 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:620 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:623 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" + +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i altres" + +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Sense any" + +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Afegeix només a la bibliografia" + +#: src/BiblioInfo.cpp:789 +msgid "before" +msgstr "abans" + +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"No es pot imprimir el document %1$s.\n" +"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament." + +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:318 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Errro de disc: " + +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:411 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/Buffer.cpp:412 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:722 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:723 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"desconeguda." + +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +msgid "Document header error" +msgstr "Error en la capçalera del document" + +#: src/Buffer.cpp:737 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Manca \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:760 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Manca \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 +msgid "Document format failure" +msgstr "Fallada en el format de document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " +"malmès." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: src/Buffer.cpp:961 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: src/Buffer.cpp:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: src/Buffer.cpp:972 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." + +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3845 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/Buffer.cpp:1026 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:1037 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" + +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu-lo" + +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#: src/Buffer.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1109 +msgid " could not write file!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1117 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" + +#: src/Buffer.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." + +#: src/Buffer.cpp:1260 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1260 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " +"caràcters (%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1283 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " +"de caràcters triat.\n" +"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1293 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "La conversió iconv ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:1298 +msgid "conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1670 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1684 +msgid "chktex failure" +msgstr "Fallada del chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1685 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" + +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2129 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/Buffer.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" + +#: src/Buffer.cpp:3093 +msgid "Preview source code" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:3115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:3228 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "S'està desant automàticament %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3282 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" + +#: src/Buffer.cpp:3343 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." + +#: src/Buffer.cpp:3496 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Buffer.cpp:3497 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:3565 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Buffer.cpp:3566 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Buffer.cpp:3651 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: src/Buffer.cpp:3661 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: src/Buffer.cpp:3667 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: src/Buffer.cpp:3769 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n" +"\n" +"Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: src/Buffer.cpp:3772 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: src/Buffer.cpp:3773 +msgid "&Recover" +msgstr "&Recupera'l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: src/Buffer.cpp:3773 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Obre l'original" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: src/Buffer.cpp:3784 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: src/Buffer.cpp:3790 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: src/Buffer.cpp:3792 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: src/Buffer.cpp:3793 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: src/Buffer.cpp:3797 src/Buffer.cpp:3809 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: src/Buffer.cpp:3798 src/Buffer.cpp:3811 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: src/Buffer.cpp:3802 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: src/Buffer.cpp:3803 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: src/Buffer.cpp:3810 +#, fuzzy +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: src/Buffer.cpp:3833 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n" +"\n" +"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: src/Buffer.cpp:3835 +msgid "Load backup?" +msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: src/Buffer.cpp:3836 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "because" -msgstr "because" +#: src/Buffer.cpp:3836 +msgid "Load &original" +msgstr "Obre l'&original" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: src/Buffer.cpp:3846 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: src/Buffer.cpp:4183 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: src/Buffer.cpp:4304 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "between" -msgstr "between" +#: src/Buffer.cpp:4307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: src/Buffer.cpp:4373 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +#: src/Buffer.cpp:4374 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: src/BufferParams.cpp:570 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:579 +msgid "Document class not available" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: src/BufferParams.cpp:1977 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: src/BufferParams.cpp:1983 +msgid "Document class not found" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 +msgid "Could not load class" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: src/BufferParams.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de lectura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: src/BufferView.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: src/BufferView.cpp:728 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Desa el punt d'interès" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: src/BufferView.cpp:937 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: src/BufferView.cpp:1315 +msgid "No further undo information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: src/BufferView.cpp:1325 +msgid "No further redo information" +msgstr "No hi ha més informació per refer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: src/BufferView.cpp:1555 +msgid "Mark off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: src/BufferView.cpp:1561 +msgid "Mark on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: src/BufferView.cpp:1568 +msgid "Mark removed" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: src/BufferView.cpp:1571 +msgid "Mark set" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: src/BufferView.cpp:1626 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Estadístiques de la selecció:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: src/BufferView.cpp:1628 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Estadístiques del document:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: src/BufferView.cpp:1631 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d paraules" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: src/BufferView.cpp:1633 +msgid "One word" +msgstr "Una paraula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: src/BufferView.cpp:1636 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: src/BufferView.cpp:1639 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: src/BufferView.cpp:1642 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: src/BufferView.cpp:1645 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: src/BufferView.cpp:1647 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: src/BufferView.cpp:1777 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: src/BufferView.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: src/BufferView.cpp:1787 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Branques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: src/BufferView.cpp:2553 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: src/BufferView.cpp:2564 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: src/BufferView.cpp:2566 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: src/BufferView.cpp:2831 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"No es pot llegir el document especificat\n" +"%1$s\n" +"degut a l'error: %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: src/BufferView.cpp:2833 +msgid "Could not read file" +msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: src/BufferView.cpp:2840 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: src/BufferView.cpp:2848 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: src/BufferView.cpp:2849 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versió del LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "caràcter especial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "caràcter especial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avís de ChkTeX número id. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "none" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "negre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operadors AMS" +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "blanc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "vermell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "verd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "groc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "fons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "selecció" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "text seleccionat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inline completion" +msgstr "emplenament en línia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "emplenament en línia no únic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "fons de nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" +msgstr "fons de comentari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "ImatgeRaster" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "caixa ombrejada" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fons de nota" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" +msgstr "Etiqeuta de branca" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" +msgstr "Etiqueta de nota al peu" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" +msgstr "Etiqueta d'índex" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Una figura Xfig.\n" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" +msgstr "Etiqueta de nota al marge" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Tauler d'escacs" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "Etiqueta d'URL" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -#, fuzzy -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" msgstr "" -"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" -"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" -"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" -"la posició que vulgueu mostrar.\n" -"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" -"i recordeu de posar una camí relatiu\n" -"a la localització del document LyX.\n" -"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" -"per habilitar l'edició general del tauler.\n" -"També podeu fer servir l'opció\n" -"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" -"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" -"per inserir material nou al tauler.\n" -"Per fer que això funcioni, heu de\n" -"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" -"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" -"el paquet skak del CTAN.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "llengua" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" msgstr "" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" msgstr "" -#: lib/external_templates:261 +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "caràcter especial" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "fons de matemàtiques" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "fons de gràfics" + +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 #, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Pàgines PDF" +msgid "math macro background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/Color.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "marc matemàtic" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "math corners" +msgstr "cantonades matemàtiques" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Data d'avui.\n" -"Llegiu 'info date' per a més informació.\n" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math line" +msgstr "línia matemàtica" -#: lib/external_templates:333 +#: src/Color.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Dia" -msgstr "Ajustament de pantalla" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +#: src/Color.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "math macro label" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "marc matemàtic" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: src/Color.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: src/Color.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" -#: lib/configure.py:451 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy -msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "&Més paràmetres" -#: lib/configure.py:454 -msgid "Grace" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/Color.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "fons de nota" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" msgstr "" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "error de LaTeX" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marca de final de línia" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "marca d'apèndix" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/Color.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Text suprimit" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/Color.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Text afegit" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Text pla (sortida d'escacs)" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Text pla (imatge)" +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Text suprimit" -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Text pla (sortida Xfig)" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: lib/configure.py:501 -msgid "date (output)" -msgstr "data (sortida)" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "àrea inferior" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "pàgina nova" -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "salt de pàgina / final de línia" -#: lib/configure.py:505 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pla)" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "fons de botó" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "button background under focus" +msgstr "fons de botó sota el focus" -#: lib/configure.py:507 +#: src/Color.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Desa|S" +msgid "paragraph marker" +msgstr "Subparàgraf" -#: lib/configure.py:508 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "LilyPond music" -msgstr "Música LilyPond" - -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (pla)" - -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (pla)|L" +msgid "preview frame" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "herència" -#: lib/configure.py:511 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pla)" +msgid "regexp frame" +msgstr "Nom" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 -msgid "Plain text" -msgstr "Text pla" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Text pla|a" +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "No es pot convertir el fitxer" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Text pla (pstotext)" +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Text pla (ps2ascii)" +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +msgid "Executing command: " +msgstr "S'està executant l'ordre:" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Text pla (catdvi)" +#: src/Converter.cpp:479 +msgid "Build errors" +msgstr "Errors de compilació" -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" +#: src/Converter.cpp:480 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació" + +#: src/Converter.cpp:485 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: src/Converter.cpp:508 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML" +#: src/Converter.cpp:552 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Converter.cpp:553 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/Converter.cpp:609 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/Converter.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Converter.cpp:632 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortida generada és buida" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Converter.cpp:633 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Acció desconeguda" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" +#: src/CutAndPaste.cpp:691 +msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Sobreescriu-ho &tot" -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" + +#: src/Exporter.cpp:96 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" + +#: src/Exporter.cpp:97 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Mecanogràfica" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: lib/configure.py:553 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Herència" -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Mig" -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Format de text enriquit (RTF)" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "" -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "ordre date" +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Majúscules petites" -#: lib/configure.py:565 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula (CSV)" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenta" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminueix" -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Canvia" -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Emfatitza %1$s, " -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Subratlla %1$s, " -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " -#: lib/configure.py:575 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Vista preliminar LyX" +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Idioma: %1$s, " -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Vista preliminar LyX" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " Número %1$s" -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +msgid "Cannot view file" +msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: lib/configure.py:578 -msgid "Program" -msgstr "Programa" +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" -#: lib/configure.py:579 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/Format.cpp:281 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" +#: src/Format.cpp:291 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" +#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "No es pot editar el fitxer" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: src/Format.cpp:346 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/Format.cpp:359 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s i %2$s" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/Format.cpp:370 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s i altres" +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 -msgid "No year" -msgstr "Sense any" - -#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Afegeix només a la bibliografia" +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/BiblioInfo.cpp:576 -msgid "before" -msgstr "abans" +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"No es pot imprimir el document %1$s.\n" -"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament." -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "La impressió del document ha fallat" +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr " opcions: " -#: src/Buffer.cpp:287 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Errro de disc: " +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "S'està executant el Makeindex." + +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"%1$s.\n" +"Comproveu la instal·lació." -#: src/Buffer.cpp:368 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/LyX.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:378 -msgid "Could not remove temporary directory" +#: src/LyX.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Classe de document desconeguda" +#: src/LyX.cpp:448 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:477 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:680 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " -"desconeguda." - -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 -msgid "Document header error" -msgstr "Error en la capçalera del document" +#: src/LyX.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/Buffer.cpp:694 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "Manca \\begin_header" +#: src/LyX.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:714 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "Manca \\begin_document" +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "&Contingut:" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 -#: src/BufferView.cpp:1388 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/LyX.cpp:665 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 -msgid "Document format failure" -msgstr "Fallada en el format de document" +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Buffer.cpp:889 -msgid "Conversion failed" -msgstr "La conversió ha fallat" +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/LyX.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " -"conversió lyx2lyx." +"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" +"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/Buffer.cpp:899 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " -"conversió lyx2lyx." +"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" +"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Ha fallat l'script de conversió" +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Crea el directori" -#: src/Buffer.cpp:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " -"convertir-lo." +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" -#: src/Buffer.cpp:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." -msgstr "" -"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " -"convertir-lo." +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " -"malmès." +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" -#: src/Buffer.cpp:975 -msgid "Backup failure" -msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." -#: src/Buffer.cpp:976 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" -"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:986 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1047 +#, fuzzy msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " +"dir estableix el directori de sistema a dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +"Check the LyX man page for more details." -#: src/Buffer.cpp:988 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "No system directory" +msgstr "No hi ha directori de sistema" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobreescriu-lo" +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" -#: src/Buffer.cpp:1013 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "S'està desant el document %1$s..." +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/Buffer.cpp:1026 -msgid " could not write file!" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1112 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" -#: src/Buffer.cpp:1033 -msgid " done." -msgstr " fet." +#: src/LyX.cpp:1123 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" -#: src/Buffer.cpp:1048 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" +#: src/LyX.cpp:1135 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" -#: src/Buffer.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" +#: src/LyX.cpp:1148 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" -#: src/Buffer.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" +#: src/LyX.cpp:1153 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" -#: src/Buffer.cpp:1089 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." +#: src/LyXRC.cpp:3060 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" +#: src/LyXRC.cpp:3064 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/Buffer.cpp:1173 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " -"caràcters (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1195 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:3076 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " -"de caràcters triat.\n" -"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1205 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "La conversió iconv ha fallat" +#: src/LyXRC.cpp:3087 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1210 -msgid "conversion failed" -msgstr "La conversió ha fallat" +#: src/LyXRC.cpp:3091 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3095 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3099 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3103 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1552 -msgid "Running chktex..." -msgstr "S'està executant el chktex..." +#: src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1565 -msgid "chktex failure" -msgstr "Fallada del chktex" +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1566 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +#: src/LyXRC.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#: src/LyXRC.cpp:3146 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" +#: src/LyXRC.cpp:3150 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" +#: src/LyXRC.cpp:3154 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" +#: src/LyXRC.cpp:3166 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2105 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2871 -msgid "Preview source code" +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2885 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +#: src/LyXRC.cpp:3182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3004 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "S'està desant automàticament %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3058 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3114 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/LyXRC.cpp:3197 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3181 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" +#: src/LyXRC.cpp:3201 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3182 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3227 -msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer erroni" +#: src/LyXRC.cpp:3214 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/Buffer.cpp:3228 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." +#: src/LyXRC.cpp:3218 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/Buffer.cpp:3287 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3293 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" +#: src/LyXRC.cpp:3226 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/Buffer.cpp:3299 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3230 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/Buffer.cpp:3377 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"El document especficiat\n" -"%1$s\n" -"no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:3379 -msgid "Could not read document" -msgstr "No es pot llegir el document" - -#: src/Buffer.cpp:3389 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n" -"\n" -"Voleu recuperar la còpia d'emergència?" - -#: src/Buffer.cpp:3392 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3393 -msgid "&Recover" -msgstr "&Recupera'l" +#: src/LyXRC.cpp:3242 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3393 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Obre l'original" +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3403 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 -msgid "Document was NOT successfully recovered." +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 -#, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" +#: src/LyXRC.cpp:3262 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/LyXRC.cpp:3267 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Conserva'ls coincidents" +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/Buffer.cpp:3413 -msgid "Emergency file deleted" +#: src/LyXRC.cpp:3271 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 -msgid "Do not forget to save your file now!" +#: src/LyXRC.cpp:3275 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 -#, fuzzy -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" - -#: src/Buffer.cpp:3435 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n" -"\n" -"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" - -#: src/Buffer.cpp:3438 -msgid "Load backup?" -msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" - -#: src/Buffer.cpp:3439 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Obre la còpia de seguretat" - -#: src/Buffer.cpp:3439 -msgid "Load &original" -msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sense sentit!!! " +#: src/LyXRC.cpp:3283 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3850 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "S'ha reobert el document %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3287 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/Buffer.cpp:3852 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3291 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: src/LyXRC.cpp:3295 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:529 -msgid "Document class not available" -msgstr "La classe del document no està disponible" +#: src/LyXRC.cpp:3299 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." +#: src/LyXRC.cpp:3303 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1718 +#: src/LyXRC.cpp:3307 #, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1723 -msgid "Document class not found" -msgstr "La classe del document no està disponible" +#: src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3322 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 -msgid "Could not load class" -msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" +#: src/LyXRC.cpp:3326 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1766 +#: src/LyXRC.cpp:3330 #, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" - -#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 -msgid "Read Error" -msgstr "Error de lectura" +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/LyXRC.cpp:3334 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:710 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Desa el punt d'interès" +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:905 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." +#: src/LyXRC.cpp:3342 +#, fuzzy +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:947 -msgid "Document is read-only" -msgstr "El document és de només lectura" +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:955 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1268 -msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +#: src/LyXRC.cpp:3354 +#, fuzzy +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/BufferView.cpp:1277 -msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per refer" +#: src/LyXRC.cpp:3358 +#, fuzzy +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#: src/LyXRC.cpp:3362 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:1507 -msgid "Mark off" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3366 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:1513 -msgid "Mark on" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3370 +#, fuzzy +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/BufferView.cpp:1520 -msgid "Mark removed" +#: src/LyXRC.cpp:3374 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" + +#: src/LyXRC.cpp:3378 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1523 -msgid "Mark set" +#: src/LyXRC.cpp:3382 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1574 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Estadístiques de la selecció:" +#: src/LyXRC.cpp:3386 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/BufferView.cpp:1576 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Estadístiques del document:" +#: src/LyXRC.cpp:3390 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/BufferView.cpp:1579 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d paraules" +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1581 -msgid "One word" -msgstr "Una paraula" +#: src/LyXRC.cpp:3398 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1584 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" +#: src/LyXRC.cpp:3406 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1587 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1590 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" +#: src/LyXRC.cpp:3416 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1593 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" +#: src/LyXRC.cpp:3425 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1595 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" +#: src/LyXRC.cpp:3429 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1731 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3434 +#, no-c-format msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: src/LyXRC.cpp:3438 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1764 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Branques" - -#: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" +#: src/LyXRC.cpp:3442 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2453 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "S'està inserint el document %1$s..." +#: src/LyXRC.cpp:3449 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2464 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "S'ha inserit el document %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3453 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2466 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3457 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2731 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"No es pot llegir el document especificat\n" -"%1$s\n" -"degut a l'error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2733 -msgid "Could not read file" -msgstr "No es pot llegir el fitxer" - -#: src/BufferView.cpp:2740 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3471 msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"%1$s\n" -" no es pot llegir." -#: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "No es pot obrir el fitxer" +#: src/LyXRC.cpp:3481 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2748 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" +#: src/LyXRC.cpp:3485 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3489 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3493 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"El fitxer no està en format UTF 8.\n" -"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" -"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" -"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" -"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 #, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Versió del LyX" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +#: src/LyXVC.cpp:115 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "caràcter especial" +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "caràcter especial" +msgid "(no log message)" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" + +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" +#: src/LyXVC.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número id. " +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverteix" -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "none" -msgstr "cap" +#: src/Paragraph.cpp:1955 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "black" -msgstr "negre" +#: src/Paragraph.cpp:2017 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "white" -msgstr "blanc" +#: src/Paragraph.cpp:2018 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "red" -msgstr "vermell" +#: src/Paragraph.cpp:3082 +msgid "Memory problem" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "green" -msgstr "verd" +#: src/Paragraph.cpp:3082 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "blue" -msgstr "blau" +#: src/Text.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "cyan" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" -#: src/Color.cpp:165 -msgid "magenta" +#: src/Text.cpp:465 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "yellow" -msgstr "groc" +#: src/Text.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/Text.cpp:939 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:168 -msgid "background" -msgstr "fons" +#: src/Text.cpp:947 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:169 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/Text.cpp:1767 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" -#: src/Color.cpp:170 -msgid "selection" -msgstr "selecció" +#: src/Text.cpp:1773 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/Color.cpp:171 -msgid "selected text" -msgstr "text seleccionat" +#: src/Text.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " de " -#: src/Color.cpp:173 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text de LaTeX" +#: src/Text.cpp:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/Color.cpp:174 -msgid "inline completion" -msgstr "emplenament en línia" +#: src/Text.cpp:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " -#: src/Color.cpp:176 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "emplenament en línia no únic" +#: src/Text.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" -#: src/Color.cpp:178 -msgid "previewed snippet" +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Color.cpp:179 -msgid "note label" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" -#: src/Color.cpp:180 -msgid "note background" -msgstr "fons de nota" +#: src/Text.cpp:1819 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/Color.cpp:181 -msgid "comment label" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1820 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/Color.cpp:182 -msgid "comment background" -msgstr "fons de comentari" +#: src/Text.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " -#: src/Color.cpp:183 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " -#: src/Color.cpp:184 -msgid "greyedout inset background" +#: src/Text.cpp:1828 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Color.cpp:185 -msgid "phantom inset text" +#: src/Text.cpp:1830 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Color.cpp:186 -msgid "shaded box" -msgstr "caixa ombrejada" +#: src/Text2.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Text2.cpp:424 #, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "fons de nota" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" -#: src/Color.cpp:188 -msgid "branch label" -msgstr "Etiqeuta de branca" +#: src/Text2.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/Color.cpp:189 -msgid "footnote label" -msgstr "Etiqueta de nota al peu" +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/Color.cpp:190 -msgid "index label" -msgstr "Etiqueta d'índex" +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:191 -msgid "margin note label" -msgstr "Etiqueta de nota al marge" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/Color.cpp:192 -msgid "URL label" -msgstr "Etiqueta d'URL" +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/Color.cpp:193 -msgid "URL text" -msgstr "Text URL" +#: src/Text3.cpp:1287 +msgid "Layout " +msgstr "Format" -#: src/Color.cpp:194 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1288 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" -#: src/Color.cpp:195 -msgid "language" -msgstr "llengua" +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manca argument" -#: src/Color.cpp:196 -msgid "command inset" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Color.cpp:197 -msgid "command inset background" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/Color.cpp:198 -msgid "command inset frame" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/Color.cpp:199 -msgid "special character" -msgstr "caràcter especial" +#: src/TextClass.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Manca argument" -#: src/Color.cpp:200 -msgid "math" -msgstr "matemàtiques" +#: src/TextClass.cpp:742 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:201 -msgid "math background" -msgstr "fons de matemàtiques" +#: src/TextClass.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Títol curt" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "graphics background" -msgstr "fons de gràfics" +#: src/TextClass.cpp:746 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" +#: src/TextClass.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "marc matemàtic" +#: src/TextClass.cpp:1327 +msgid "Module not available" +msgstr "Mòdul no disponible" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "math corners" -msgstr "cantonades matemàtiques" +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "math line" -msgstr "línia matemàtica" +#: src/TextClass.cpp:1340 +msgid "Package not available" +msgstr "Paquet no disponible" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" +#: src/TextClass.cpp:1345 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 #, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" +msgid "Revision control error." +msgstr "Control de versions" + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 #, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "marc matemàtic" +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/VCBackend.cpp:498 #, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Actualitza" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/VCBackend.cpp:500 #, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" +msgid "Locally Modified" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/VCBackend.cpp:502 #, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "&Més paràmetres" +msgid "Locally Added" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "collapsable inset text" +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" msgstr "" -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "fons de nota" +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "inset frame" +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "LaTeX error" -msgstr "error de LaTeX" +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marca de final de línia" +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "appendix marker" -msgstr "marca d'apèndix" +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "change bar" +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" msgstr "" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 #, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Text suprimit" +msgid "&Abort" +msgstr "importat." -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Text afegit" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "changed text 1st author" +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 4th author" +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 5th author" +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Text suprimit" +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "added space markers" +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "línia superior/inferior" +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "table line" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "table on/off line" +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "bottom area" -msgstr "àrea inferior" - -#: src/Color.cpp:237 -msgid "new page" -msgstr "pàgina nova" +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "page break / line break" -msgstr "salt de pàgina / final de línia" +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "frame of button" +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "button background" -msgstr "fons de botó" +#: src/VSpace.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "button background under focus" -msgstr "fons de botó sota el focus" +#: src/VSpace.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/VSpace.cpp:474 #, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Subparàgraf" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/VSpace.cpp:477 #, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "herència" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "ignore" -msgstr "ignora" +#: src/VSpace.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "No es pot convertir el fitxer" +#: src/VSpace.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/Converter.cpp:317 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 -msgid "Executing command: " -msgstr "S'està executant l'ordre:" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/Converter.cpp:465 -msgid "Build errors" -msgstr "Errors de compilació" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Substitueix" -#: src/Converter.cpp:466 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:494 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/Converter.cpp:538 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Converter.cpp:539 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crear un document nou?" -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "S'està executant el LaTeX..." +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" -#: src/Converter.cpp:613 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "El LaTeX ha fallat" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "Output is empty" -msgstr "La sortida generada és buida" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "F&itxer" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document?" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Document mestre" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Acció desconeguda" +msgid "Open files" +msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 -msgid "&Don't Add" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 -msgid "Undefined flex inset" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Sobreescriu-ho &tot" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancel.la l'exportació" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "No res a fer" -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Obre els documents en &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s Equip del LyX" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Mecanogràfica" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Incrementa la profunditat" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "Versió del LyX" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Herència" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de biblioteques: " -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Quan al LyX" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Quan al LyX" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules petites" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Augmenta" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Surt del LyX" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Disminueix" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "No res a fer" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Canvia" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Emfatitza %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Font.cpp:163 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Subratlla %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Versaletes %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Subratlla %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Subratlla %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat" -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Versaletes %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n" +"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma " +"adient.\n" +"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari." -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Idioma: %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Número %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 -msgid "Cannot view file" -msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +msgid "Exiting." +msgstr "S'està sortint" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " -#: src/Format.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 #, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "No es pot editar el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/Format.cpp:348 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:372 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 #, fuzzy -msgid "Could not find bind file" +msgid "Could not find UI definition file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" "S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" "%1$s.\n" "Comproveu la instal·lació." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 #, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgid "Could not find default UI file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 #, fuzzy msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" "S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" "%1$s.\n" "Comproveu la instal·lació." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " opcions: " - -#: src/LaTeX.cpp:59 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" - -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "S'està executant el Makeindex." - -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "S'està executant el BibTeX." - -#: src/LaTeX.cpp:442 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/LyX.cpp:104 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/LyX.cpp:105 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" -"%1$s.\n" -"Comproveu la instal·lació." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" -#: src/LyX.cpp:118 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" -#: src/LyX.cpp:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/LyX.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" - -#: src/LyX.cpp:404 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" +msgid "No frame" +msgstr "Nom" -#: src/LyX.cpp:406 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Insereix taula" -#: src/LyX.cpp:435 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/LyX.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy -msgid "No textclass is found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/LyX.cpp:510 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Reconfigura|R" +msgid "Shaded background" +msgstr "fons de nota" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Predeterminada" - -#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Surt del LyX" +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "doble" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/LyX.cpp:785 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" -#: src/LyX.cpp:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el directori temporala\n" -"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" -"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" -#: src/LyX.cpp:869 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: src/LyX.cpp:870 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" -"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/LyX.cpp:875 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Crea el directori" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" -#: src/LyX.cpp:877 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" -#: src/LyX.cpp:881 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/LyX.cpp:886 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Nom de fitxer" -#: src/LyX.cpp:958 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/LyX.cpp:962 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" -"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " -"dir estableix el directori de sistema a dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y estableix la geometria de la finestra principal\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" -" on fmt és el format d'importació triat\n" -" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" -"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" -"Check the LyX man page for more details." +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" -#: src/LyX.cpp:1015 -msgid "No system directory" -msgstr "No hi ha directori de sistema" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyX.cpp:1016 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Gran:" -#: src/LyX.cpp:1027 -msgid "No user directory" -msgstr "No hi ha directori d'usuari" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/LyX.cpp:1028 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" -#: src/LyX.cpp:1039 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ordre incompleta" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/LyX.cpp:1040 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" -#: src/LyX.cpp:1051 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/LyX.cpp:1064 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" -#: src/LyX.cpp:1069 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "No res a fer" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "&Rebutja" -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció desconeguda" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/LyXFunc.cpp:293 -msgid "Command disabled" -msgstr "Ordre deshabilitada" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "doble" -#: src/LyXFunc.cpp:474 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/LyXFunc.cpp:477 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Carrer" -#: src/LyXRC.cpp:2804 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" -#: src/LyXRC.cpp:2809 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " -"com a llengua del document." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Negre" -#: src/LyXRC.cpp:2813 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Useu això per definir un programa extern per processar les taules en sortida " -"de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el fitxer " -"d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/LyXRC.cpp:2821 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" -#: src/LyXRC.cpp:2825 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Verd" -#: src/LyXRC.cpp:2829 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cancel·la" -#: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Hongarès" -#: src/LyXRC.cpp:2844 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" -#: src/LyXRC.cpp:2852 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Clau:" -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2866 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/LyXRC.cpp:2870 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Enganxa" -#: src/LyXRC.cpp:2874 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:2878 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." -#: src/LyXRC.cpp:2887 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/LyXRC.cpp:2891 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXRC.cpp:2895 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2899 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" -#: src/LyXRC.cpp:2903 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2907 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2916 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2920 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importat." -#: src/LyXRC.cpp:2924 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finès" -#: src/LyXRC.cpp:2931 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2935 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referències" -#: src/LyXRC.cpp:2939 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2948 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[mida del delimitador]]" -#: src/LyXRC.cpp:2952 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[mida del delimitador]]" -#: src/LyXRC.cpp:2956 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " -"com a llengua del document." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " -"com a llengua del document." +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/LyXRC.cpp:2964 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" -"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " -"com a llengua del document." +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" -"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " -"com a llengua del document." +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/LyXRC.cpp:3009 -#, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "Llistat &en línia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/LyXRC.cpp:3013 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/LyXRC.cpp:3017 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:3021 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:3025 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/LyXRC.cpp:3029 -#, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Llistat &en línia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/LyXRC.cpp:3033 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/LyXRC.cpp:3037 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/LyXRC.cpp:3041 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:3045 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:3049 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/LyXRC.cpp:3054 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pàgines" -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 #, fuzzy -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." +msgid "Module not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 #, fuzzy -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Format" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." +msgid "Child Document" +msgstr "Document fill...|d" -#: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "data (sortida)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3092 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3096 -#, fuzzy -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Envia la sortida al fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "empty" +msgstr "buida" -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 #, fuzzy -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." +msgid "plain" +msgstr "Espaiament" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 #, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." +msgid "headings" +msgstr "Paràmetres" -#: src/LyXRC.cpp:3108 -#, fuzzy -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3112 -#, fuzzy -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 #, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" +msgid "A1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3124 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Envia la sortida al fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Envia la sortida al fitxer" +msgid "B1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3158 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3171 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3176 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3180 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3191 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3213 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3226 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3230 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3237 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" - -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Llengua &predeterminada" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "&Retrieve" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" -#: src/LyXVC.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/LyXVC.cpp:147 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "(no log message)" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +msgid "Numbered" +msgstr "Número" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/LyXVC.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" - -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reverteix" +msgid "Numerical" +msgstr "Vertical" -#: src/Paragraph.cpp:1649 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/Paragraph.cpp:1711 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " +"paràmetres." -#: src/Paragraph.cpp:1712 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Documents fills" -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Local Layout" +msgstr "Disposició &local..." -#: src/Text.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Idioma" +msgid "Text Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/Text.cpp:449 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numeració" -#: src/Text.cpp:923 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Índex" -#: src/Text.cpp:934 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propietat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Idioma" +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pàgina: " +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/Text.cpp:1778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Predeterminada" -#: src/Text.cpp:1783 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 -msgid "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profunditat: " +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Profunditat: " +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opcions: " +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Anar al següent error" - -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "Carrega en mode pantalla completa" +msgid "Module provided by document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 #, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +msgid "or" +msgstr "Formulari" -#: src/Text3.cpp:1237 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1238 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manca argument" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" - -#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "[No options predefined]" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" +msgid "Can't set layout!" msgstr "Format de pàgina" -#: src/TextClass.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Manca argument" - -#: src/TextClass.cpp:713 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Títol curt" +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." -#: src/TextClass.cpp:717 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1219 -msgid "Module not available" -msgstr "Mòdul no disponible" - -#: src/TextClass.cpp:1220 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" -#: src/TextClass.cpp:1225 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." -#: src/TextClass.cpp:1228 -msgid "Package not available" -msgstr "Paquet no disponible" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "En sèrie" -#: src/TextClass.cpp:1233 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Control de versions" +msgid "Error List" +msgstr "LlistaCreuada" -#: src/VCBackend.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "No es pot llegir el fitxer" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" -#: src/VCBackend.cpp:601 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" -#: src/VCBackend.cpp:670 -msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" -#: src/VCBackend.cpp:676 -msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742 -msgid "Changes detected" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "No" - -#: src/VCBackend.cpp:739 -msgid "View &Log ..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:805 -msgid "VCN File Locking" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 -msgid "Locking property unset." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/VCBackend.cpp:807 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Per defecte" - -#: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/VSpace.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Espais verticals" +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" -#: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Ho sento." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Voleu revertir al document salvat?" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espai petit" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Substitueix" +msgid "Medium Space" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Fusiona els canvis" +msgid "Thick Space" +msgstr "Espai petit" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espai petit negatiu" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 #, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:107 -msgid "Create new document?" -msgstr "Voleu crear un document nou?" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Espai petit negatiu" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 -msgid "&Create" -msgstr "&Crea" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Espai petit negatiu" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Mig quadratí (0.5 em)" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quadratí (1 em)" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Doble quadratí (2 em)" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matemàtiques" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espai entre paraules" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Directoris" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "&Anything" -msgstr "varnothing" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Entrada d'índex|I" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 -msgid "Any non-&empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Any &word" -msgstr "Una paraula" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Any &number" -msgstr "No hi ha número" +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "L'última línia a imprimir" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy -msgid "&User-defined" -msgstr "Imp&ressora:" +msgid "Enter new index name" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 -msgid "file[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "Document mestre" +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "Fitxers d&exemple:" +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "Braille (predeterminat)" +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 -#, c-format -msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from begin?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -#, c-format -msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" -"Continue searching from end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "No res a fer" +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Obre els documents en &pestanyes" +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Cerca i substitueix" +msgid "buffer" +msgstr "blau" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "límínf" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip del LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" -"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " -"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " -"qualsevol versió anterior." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Ordre:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "No hi ha llengua" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Incrementa la profunditat" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "Versió del LyX" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori de biblioteques: " +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha dialecte" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'usuari :" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Quan al LyX" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigura|R" +msgid "Log file not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Surt del LyX" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887 -msgid "Running configure..." -msgstr "S'està configurant..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "S'està carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n" -"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma " -"adient.\n" -"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari." +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paràmetres de la nota" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 -msgid "System reconfigured" -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"S'ha reconfigurat el sistema.\n" -"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" -"de les noves especificacions actualitzades" +"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " +"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" +"\n" +" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " +"més llarga de els elements." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940 -msgid "Exiting." -msgstr "S'està sortint" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxi: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aparença i feel" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funció desconeguda." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres de llengua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "La impressió del document ha fallat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +msgid "File Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teclat/Ratolí" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +msgid "Input Completion" +msgstr "Emplenament automàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Ordre:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" -"%1$s.\n" -"Comproveu la instal·lació." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 -#, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" -"%1$s.\n" -"Comproveu la instal·lació." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografia BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Nom" +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 #, fuzzy -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Insereix taula" +msgid "Enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Caixa ovalada, prima" +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Caixa ovalada, thick" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " +"reinciar el LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "fons de nota" +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #, fuzzy -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "doble" +msgid "Classic" +msgstr "Tanca|C" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Depth" -msgstr "Profunditat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Total Height" -msgstr "Alçada total" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Dreceres" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +msgid "Function" +msgstr "Funció" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Paràmetres de la caixa" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 +msgid "Shortcut" +msgstr "Drecera" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Paràmetres &principals" +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Activada" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +msgid "Document and Window" +msgstr "Document i finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Nom de fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistema i miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +msgid "Res&tore" +msgstr "Res&taura" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Gran:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "La conversió ha fallat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Trieu el fitxer bind" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Fusiona els canvis" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Canvia per %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Trieu el fitxer UI" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Sense canvi" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules petites" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "&Rebutja" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Subratllat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "doble" +msgid "Longest label width" +msgstr "Etiqueta més &llarga" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Subratllat" +msgid "Index Settings" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Carrer" +msgid "" +msgstr "Tots els camps" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" +msgid "Set" +msgstr "&Estableix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Sense color" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Vermell" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Verd" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cancel·la" +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Llatí bàsic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Llatí-1 Suplement" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Hongarès" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Llatí Extès-A" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Llatí Extès-B" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Estil de text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Extensions IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Clau:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Enganxa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s i %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel·lat." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Ordre següent" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fletxa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Obre el document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importat." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finès" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Extensions fonètiqeus" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "S'està important %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Llatí extès addicional" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Referències" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grec extès" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "big[[mida del delimitador]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntació general" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Big[[mida del delimitador]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superíndexs i subíndexs" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbols de moneda" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador matemàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operadors matemàtics" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Formes geomètriques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Símbols CJK i puntuació" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilitat CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Àrea d'usuari privada" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pàgines" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paràmetres del document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document fill...|d" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "data (sortida)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Especials" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Sil·labari lineal B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogrames lineal B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -msgid "empty" -msgstr "buida" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiament" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Paràmetres" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Llengua &predeterminada" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "``text''" -msgstr "“text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "''text''" -msgstr "”text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid ",,text``" -msgstr "„text“" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid ",,text''" -msgstr "„text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "<>" -msgstr "«text»" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbols musicals" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid ">>text<<" -msgstr "»text«" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Número" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apareix a l'índex general" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-any" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Vertical" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Branques &disponibles:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Marques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementari" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " -"paràmetres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Classe de document:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Documents fills" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Caràcter: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -msgid "Modules" -msgstr "Mòduls" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numeració" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Propietat" +msgid "Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "Math Options" -msgstr "Opcions matetmàtiques" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgid "off" +msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Vinyetes" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 -msgid "Branches" -msgstr "Branques" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "versió" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 -msgid " (not installed)" -msgstr " (no instal·lada)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Documents|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 #, fuzzy -msgid "Local layout file" -msgstr "Format de pàgina" +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +msgid "Automatic save done." +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Gestiona els canvis" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Dismiss" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles|#T#t" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s i %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Formulari" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 #, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "No s'ha definit cap acció!" +msgid "Version control detected." +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Notació." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"El document %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." - -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "LlistaCreuada" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Errors (%2$s)" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Amunt a l'esquerra" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Avall a l'esquerra" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "fitxer no importat!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Amunt centrat" +msgid "newfile" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Avall centrat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Amunt a la dreta" +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "S'espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Avall a la dreta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Dreta|#R" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Escala (%)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Paràmetres del flotant...|a" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "To&rna a intentar-ho" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Ajuda automàtica" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +msgid "Close document" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "No s'ha definit cap acció!" +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Espai vertical" +msgid "Previewing ..." +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " +"salvada del document %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" -msgstr "Espai petit\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "S'estan desant tots els documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "S'han desat tots els documents." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 #, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Espai mitjà\t\\:" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 #, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Espai ample\t\\;" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Codi font LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Font DocBoook" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 #, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" +msgid " (version control, locking)" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319 #, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" +msgid " (version control)" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Mig quadratí (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Quadratí (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Doble quadratí (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479 +msgid "Close File" +msgstr "Tanca el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Espai entre paraules" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921 +msgid "Hide tab" +msgstr "Amaga la pestanya" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Emplenament horitzontal" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923 +msgid "Close tab" +msgstr "Tanca la pestanya" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperenllaç &generat" +msgid "Click to detach" +msgstr "Feu clic per detach" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccioneu el document a incloure" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (desconegut)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Entrada d'índex|I" +msgid "More...|M" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 #, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "L'última línia a imprimir" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " desconegut" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 #, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&Drecera:" +msgid "Language|L" +msgstr "Llengua" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 #, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&Drecera:" +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 #, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Espai" +msgid "" +msgstr "No hi ha documents oberts!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualitza la vista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Visualitza|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Actualitza|U" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 #, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 #, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "blau" +msgid "" +msgstr "No hi ha cap document obert!" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +msgid "Master Document" +msgstr "Document mestre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Control" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +msgid "Other Lists" +msgstr "Altres llistes" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "O&pció:" +msgid "" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Ordre:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Altres barres d'eines" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "No hi ha llengua" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +msgid "Index List|I" +msgstr "Llista d'índexs|I" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de l'índex|d" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "No hi ha dialecte" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Informe de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Entrada d'índex|I" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "En sèrie" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Informe de control de versions" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualitza" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "espai" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu matemàtica" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Paràmetres de la nota" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de gràfics" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" -"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " -"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" -"\n" -" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " -"més llarga de els elements." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista d'equacions" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Paràmetres &principals" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de notes al peu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de llistes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista d'índexs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aparença i feel" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de notes al marge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Language Settings" -msgstr "Paràmetres de llengua" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de notes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "File Handling" -msgstr "Gestió de fitxers" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de citacions" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Format de data" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiquetes i referències" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teclat/Ratolí" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de branques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -msgid "Input Completion" -msgstr "Emplenament automàtic" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Llista de branques" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Ordre:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 +#: src/insets/Inset.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Lletres en pantalla" +msgid "TeX Code" +msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "&Flotant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 -msgid "Paths" -msgstr "Camins" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espai vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Seleccioneu un directori temporal" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de documents" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Les claus han de ser úniques!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"La clau %1$s ja existeix,\n" +"es canviarà a %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Voleu obrir les bases de dades?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogràfic" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -#, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "hat" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Fitxer d'estil:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 -msgid "Converters" -msgstr "Conversors" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Llistes:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 -msgid "File formats" -msgstr "Formats de fitxer" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 -msgid "Format in use" -msgstr "Format en ús" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Avís d'exportació!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " -"reinciar el LyX." +"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "marc simple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 -msgid "User interface" -msgstr "Interfície d'usuari" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "sense marc" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Dreceres" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -msgid "Function" -msgstr "Funció" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 -msgid "Shortcut" -msgstr "Drecera" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "fons ombrejat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Símbols matemàtics" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "marc doble" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 -msgid "Document and Window" -msgstr "Document i finestra" +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Sistema i miscel·lània" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 -msgid "Res&tore" -msgstr "Res&taura" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Branca: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "La drecera ja està definida" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "branca" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Trieu el fitxer bind" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Trieu el fitxer UI" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "no citat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Ordre de LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Trieu una distribució de teclat" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nom d'ordre no compatible." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimeix el document" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimeix al fitxer" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenclatura" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "Etiqueta més &llarga" +msgid "Uncodable characters" +msgstr "caràcter especial" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Paràmetres de la caixa" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Branques &disponibles:" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flotant: " -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Debug Level" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&Estableix" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flotant" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referència creuada" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "subflotant: " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 -msgid "&Go Back" -msgstr "Ves &enrere" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 -msgid "Jump back" -msgstr "Salta enrere" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 -msgid "Jump to label" -msgstr "Salta a l'etiqueta" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca i substitueix" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Llista de %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envia el document a l'ordre" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "nota al peu" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Mostra el fitxer" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" +"%1$s\n" +"al directori temporal." -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "S'han comprovat %1$d." +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306 -msgid "One word checked." -msgstr "S'ha comprovat una paraula." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +msgid "www" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Llatí bàsic" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Llatí-1 Suplement" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada textual" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Llatí Extès-A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Llatí Extès-B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extensions IPA" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Inclou fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +msgid "Module not found" +msgstr "No s'ha trobat el mòdul" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada d'índex|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extensions fonètiqeus" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Llatí extès addicional" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Grec extès" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Tots els camps" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Puntació general" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Índex" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Superíndexs i subíndexs" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Símbols de moneda" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "sí" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "no" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operadors matemàtics" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Línia horitzontal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Formes geomètriques" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Símbols CJK i puntuació" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "S'espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Compatibilitat CJK" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Només es permet verdader o fals." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "S'espera un enter." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Àrea d'usuari privada" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Especifiqueu un de %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Proveu un de %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientació" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Especials" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Sil·labari lineal B" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ideogrames lineal B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Pàgina nova" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Símbols musicals" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Pàgina buida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Pàgina doble buida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "&Descripció:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Marques" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "nota" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Suplementari" +msgid "Phantom" +msgstr "hom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Caràcter: " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Símbols" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Paràmetres de la taula" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereix taula" +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informació del TeX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRENCAT: " -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Mostra/amaga outline" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 -msgid "auto" -msgstr "Automàtic" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desactivat" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Paràmetres d'espai vertical" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 -msgid "version " -msgstr "versió" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 -msgid "unknown version" -msgstr "versió desconeguda" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Icones petites" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Icones normals" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Icones grans" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referència" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nom:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" +msgid "subscript" +msgstr "Subíndex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Actualització automàtica" +msgid "superscript" +msgstr "Superíndex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Espai protegit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quadratí" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles|#T#t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Espai" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 -msgid "Document not loaded." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal protegit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Emplenament horitzontal (punts)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Emplenament horitzontal (regle)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "S'està obrint el document %1$s..." +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Control de versions" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "No es pot obrir el document %1$s" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "wrap: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "wrap" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"El document %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest document?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Voleu sobreescriure el document?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "S'està important %1$s..." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "S'està escalant..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -msgid "imported." -msgstr "importat." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 -msgid "file not imported!" -msgstr "fitxer no importat!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Inclou fitxer" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccioneu el document a inserir" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "S'espera un valor." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "No hi ha imatge" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tots els fitxers " +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -msgid "&Rename" -msgstr "&Reanomena" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "La vista preliminar ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -msgid "&Retry" -msgstr "To&rna a intentar-ho" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document?" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unitat de mesura]]" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document o descartar els canvis?" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descarta" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document?" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Amplada de text %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Amplada de columna %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Voleu revertir al document salvat?" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Amplada de pàgina %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Amplada de línia %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Alçada de text %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Alçada de pàgina %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/lyxfind.cpp:382 #, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/lyxfind.cpp:1365 #, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "S'està important %1$s..." +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/lyxfind.cpp:1370 #, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "S'està carregant la vista preliminar" +msgid "Match not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/lyxfind.cpp:1374 #, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " -"salvada del document %1$s?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Voleu revertir al document salvat?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "S'estan desant tots els documents" +msgid "Match found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 -msgid "All documents saved." -msgstr "S'han desat tots els documents." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" - -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Codi font LaTeX" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Font DocBoook" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -msgid "Literate Source" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 #, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Control de versions" +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Control de versions" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Només una fila" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 -msgid " (changed)" -msgstr " (modificat)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Només una columna" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 -msgid " (read only)" -msgstr " (només lectura)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 -msgid "Close File" -msgstr "Tanca el fitxer" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 -msgid "Hide tab" -msgstr "Amaga la pestanya" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 -msgid "Close tab" -msgstr "Tanca la pestanya" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Entorn gather" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Click to detach" -msgstr "Feu clic per detach" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +msgid "No number" +msgstr "No hi ha número" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1651 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1661 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (desconegut)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Trieu un diccionari personal" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnora-ho tot" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "TextInvisible" +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "No hi ha documents oberts!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 -msgid "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Format del paper" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Estàndard[[mathref]]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Actualitza la vista" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Visualitza" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Actualitza" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "No s'ha definit cap acció!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "No hi ha cap document obert!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 -msgid "Master Document" -msgstr "Document mestre" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115 -msgid "Other Lists" -msgstr "Altres llistes" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "opcional" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "No hi ha taula de continguts" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Altres barres d'eines" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178 -msgid "No Branches Set for Document!" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrada de l'índex|d" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrada d'índex|I" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resum: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referències: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 +#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "No s'ha definit cap acció!" - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Comentari:" +msgid "No debugging messages" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "S'està important %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Actualitza" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialització del programa" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "&Visualitza" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "espai" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " -"d'aquests caràcters:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "L'script `%s' ha falllat." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Tots els fitxers " +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemàtic" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Llista de gràfics" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Llista d'equacions" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Llista de notes al peu" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Llista de llistes" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Llista d'índexs" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Llista de notes al marge" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Llista de notes" +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "El LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Llista de citacions" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Etiquetes i referències" +#: src/support/debug.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Llista de branques" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Llista de branques" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Les claus han de ser úniques!" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" + +#: src/support/debug.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -"La clau %1$s ja existeix,\n" -"es canviarà a %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Voleu obrir les bases de dades?" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalització" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Cerca i substitueix" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -msgid "Databases:" -msgstr "Bases de dades:" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -msgid "Style File:" -msgstr "Fitxer d'estil:" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -msgid "Lists:" -msgstr "Llistes:" +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ca" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Avís d'exportació!" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" -"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" -"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." - -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "marc simple" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "sense marc" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "marc simple, salts de pàgina" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documents|D" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Nou des de plantilla...|T" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Inverteix|R" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "fons ombrejat" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Personalitzat...|C" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "marc doble" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Refès|d" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Retalla|C" -#: src/insets/InsetBox.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s i %2$s" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copia|o" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Enganxa|a" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -msgid "non-active" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Enganxa la selecció externa|x" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Cerca i substitueix...|F" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 -msgid "Branch: " -msgstr "Branca: " +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabular|T" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Tesaurus..." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estat" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Verifica els canvis|g" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:229 -msgid "branch" -msgstr "branca" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selecció com a línies|L" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Sub-%1$s" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Línia superior|T" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "No s'ha definit cap acció!" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Línia inferior|B" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "no citat" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Línia esquerra|L" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Ordre de LaTeX: " +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Línia dreta|R" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Aliniació|i" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Nom d'ordre no compatible." +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Suprimeix fila|w" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copia fila" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Intercanvia files" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Suprimeix columna|D" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copia columna" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Intercanvia columnes" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461 -msgid "float: " -msgstr "flotant: " +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:390 -msgid "float" -msgstr "flotant" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:464 -msgid "subfloat: " -msgstr "subflotant: " +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Aliniació|A" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Afegeix fila|R" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Afegeix columna|C" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Llista de %1$s" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "nota al peu" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"No s'ha pogut copiar el fitxer\n" -"%1$s\n" -"al directori temporal." +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada textual" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada textual*" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inclou fitxer" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Entorn eqnarray|q" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 -msgid "Recursive input" -msgstr "Entrada recursiva" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Entorn align|A" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Entorn alignat" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Entorn flalign|F" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Entorn gather" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Entorn multilínia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -msgid "Module not found" -msgstr "No s'ha trobat el mòdul" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Caràcter especial|S" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referència creuada...|r" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Títol curt" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "La conversió ha fallat" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Entrada d'índex|I" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Llistes i índexs|O" + +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Codi TeX|T" + +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipàgina|p" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Tipus de TOC desconegut" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Material tabular...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flotants|a" + +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Insereix el fitxer|e" + +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material extern...|x" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Espai protegit|r" + +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Espai vertical..." + +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Salt de línia|L" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Tipus de TOC desconegut" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 #, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Branques &disponibles:" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Cometes simples|Q" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Índex" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Cometes normals|O" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Línia horitzontal" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Lletra matemàtica normal" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -msgid "yes" -msgstr "sí" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Família Calligraphic matemàtica" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -msgid "no" -msgstr "no" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Família Roman matemàtica" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Família Sans Serif matemàtica" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Sèries negreta matemàtica" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figura floatflt" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Accepta tots els canvis|A" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caràcter...|C" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Paràgraf...|P" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "S'espera un valor." +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Document...|D" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabular...|T" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals." +#, fuzzy +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Estil èmfasi|E" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Només es permet verdader o fals." +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Versaletes|N" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Estil negreta|B" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "S'espera un enter." +#, fuzzy +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Especifiqueu un de %1$s." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Actualitza|U" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Proveu un de %1$s." +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Informació del TeX|X" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'." +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" + +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" + +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Funcionalitats exteses|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferències..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Surt del LyX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "S'ha comprovat una paraula." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Ordre:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Useu això per definir un programa extern per processar les taules en " +#~ "sortida de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el " +#~ "fitxer d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Paràmetre %1$s: " +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "%2$s no és un directori." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Pàgina nova" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Pàgina buida" +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Pàgina doble buida" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Normal:" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenclatura" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&Descripció:" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "S'està donant format" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Espai &vertical" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentari" -#: src/insets/InsetRef.cpp:137 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Obre...|O" -#: src/insets/InsetRef.cpp:192 -msgid "BROKEN: " -msgstr "TRENCAT: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Predeterminada" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Equació" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Número de pàgina" +#, fuzzy +#~ msgid "institutemark" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Correu-e" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "tablenotemark" +#~ msgstr "taula" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Número de pàgina" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "hat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref.+Text: " +#, fuzzy +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "Epígraf" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bibnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "infty" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Interword Space" -msgstr "Espai entre paraules" +#, fuzzy +#~ msgid "CRcat" +#~ msgstr "hat" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Protected Space" -msgstr "Espai protegit" +#, fuzzy +#~ msgid "InstituteMark" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thin Space" -msgstr "Espai petit" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Alerta" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Espai mitjà\t\\:" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Estructura" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Espai petit" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Article" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Quad Space" -msgstr "Quadratí" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Presentació" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "QQuad Space" -msgstr "Doble quadratí" +#, fuzzy +#~ msgid "Thanks Reference" +#~ msgstr "Referència" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Enspace" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Insereix referència creuada" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Espai petit negatiu" +#, fuzzy +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Cognoms" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Espai petit negatiu" +#~ msgid "Titlenotemark" +#~ msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Espai petit negatiu" +#~ msgid "Authormark" +#~ msgstr "Autor-any" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Emplenament horitzontal protegit" +#, fuzzy +#~ msgid "CorAuthormark" +#~ msgstr "QuatreAutors" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Emplenament horitzontal (punts)" +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "overset" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Emplenament horitzontal (regle)" +#, fuzzy +#~ msgid "Inst" +#~ msgstr "&Insereix" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)" +#, fuzzy +#~ msgid "Sidenote" +#~ msgstr "nota" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)" +#, fuzzy +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Nota al marge|M" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Emplenament horitzontal" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Majúscules petites" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Emplenament horitzontal" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Majúscules petites" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:135 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espai horitzontal (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:140 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Nom de fitxer" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipus de TOC desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Cognoms" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Nom de fitxer" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espai vertical" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "En sèrie" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "wrap: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "&Posició:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "wrap" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Columna" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Suplementari" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Matemàtiques" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Suplementari" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "S'està escalant..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "&Posició:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Preparat per mostrar" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "ESCENA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Codi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Títol" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Codi" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "&Posició:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Agraïments" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Paraula clau" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "No hi ha imatge" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "S'està carregant la vista preliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Cognoms" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Carrer" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "La vista preliminar ha fallat" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "&Posició:" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[unitat de mesura]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Estat" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Enganxa" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Directoris" -#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[unitat de mesura]]" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Corre electrònic" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclat" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "F&itxer" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Amplada de text %" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Peu" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Amplada de columna %" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Nota:Comentari" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Amplada de pàgina %" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Nota:Nota" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Amplada de línia %" +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ombrejat" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Alçada de text %" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "wrap" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Alçada de pàgina %" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Aliniament" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Error en la recerca" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "La cadena a cercar és buida" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "&Drecera:" -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "&Drecera:" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "cadenes han estat substituïdes" +#, fuzzy +#~ msgid "Braillebox" +#~ msgstr "Braille" -#: src/lyxfind.cpp:1147 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "La cadena a cercar és buida" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/lyxfind.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "E&xpressió regular" +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Cursiva" -#: src/lyxfind.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "CharStyle:Expressió" -#: src/lyxfind.cpp:1173 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "CharStyle:Conceptes" -#: src/lyxfind.cpp:1219 #, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Cerca i substitueix" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "CharStyle:Significat" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Paràmetre %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Petites Majúscules" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "CharStyle:Fort" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Sweave Options" +#~ msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 -msgid "Only one row" -msgstr "Només una fila" +#, fuzzy +#~ msgid "S/R expression" +#~ msgstr "E&xpressió regular" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 -msgid "Only one column" -msgstr "Només una columna" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Noruec (Norsk)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 -msgid "No hline to delete" -msgstr "No hi ha hline a suprimir" +#, fuzzy +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Noruec (Nynorsk)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 -msgid "No vline to delete" -msgstr "No hi ha vline a suprimir" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Document mestre" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Paraules clau" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 -msgid "No number" -msgstr "No hi ha número" +#, fuzzy +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&Sagna el paràgraf" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Am&plada:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Fletxa" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Tots els camps" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&D'acord" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Personalitzat" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +#~ "convertir-lo." -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Estàndard[[mathref]]" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "El document especficiat\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "no s'ha pogut llegir." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "opcional" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232 -msgid "math macro" -msgstr "macro matemàtica" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Resum: " +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referències: " +#, fuzzy +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "TextInvisible" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Informació general" +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Alçada:" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicialització del programa" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "CharStyle:Institut" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "CharStyle:Correu-e" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "CharStyle:Alerta" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "CharStyle:Estructura" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Nom" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definició personalitzada del teclat" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Nom de fitxer" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Generació/execució del LaTeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Títol" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matemàtic" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Codi" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestió de la lletra" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Enganxa" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Directoris" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Control de versions" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclat" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Interfície de control externa" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Estil" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "CharStyle:Institut" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "CharStyle:Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "CharStyle:Èmfasi" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "CharStyle:Codi" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Ordres d'usuari" +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "Ref: " -#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "El LyX Lexxer" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mig|M" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informació de dependències" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "línia superior/inferior" -#: src/support/debug.cpp:58 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX: Insereix matriu" +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Im&pressora predeterminada:" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fitxers usats pel LyX" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&PPP de pantalla:" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " a la pàgina " -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Color" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Gestió de canvis" +#, fuzzy +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: src/support/debug.cpp:64 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "PlantillaTeorema" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema núm.:" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema núm.:" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corol·lari núm.:" -#: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Locale/Internationalització" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposició núm.:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conjectura núm.:" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Cerca i substitueix" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criteri núm.:" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fet núm.:" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tots el missatges de depuració" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma núm.:" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definició núm.:" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ca" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemple núm.:" -#: src/support/os_win32.cpp:413 -msgid "System file not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condició núm.:" -#: src/support/os_win32.cpp:414 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" -" Si us plau, instal·leu-la" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema núm.:" -#: src/support/os_win32.cpp:419 -msgid "System function not found" -msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercici núm.:" -#: src/support/os_win32.cpp:420 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" -"Es desconeix com procedir." +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Comentari núm.:" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Usuari desconegut" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Afirmació #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Pr" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota núm.:" + +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notació núm.:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Cas núm.:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota al peu de pàg." #, fuzzy -#~ msgid "Match..." -#~ msgstr "Matemàtiques" +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" #, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Dialog" -#~ msgstr "Cerca el següent" +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "&Interliniat:" -#~ msgid "The Enter key works, too" -#~ msgstr "La tecla Retorn també funciona" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Espai petit\t\\," -#~ msgid "The delete key works, too" -#~ msgstr "La tecla Suprimeix també funciona" +#, fuzzy +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "&Suprimeix" +#, fuzzy +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Espai ample\t\\;" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Cerca:" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" #, fuzzy -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Sagna el paràgraf" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" #, fuzzy -#~ msgid "Document in current file" -#~ msgstr "Fallada en el format de document" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" -#, fuzzy -#~ msgid "diamond2" -#~ msgstr "diamond" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Espai entre paraules" -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "Alemany (ortografia antiga)" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Format de data" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Doble quadratí" #, fuzzy -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "Inici" +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Vista preliminar LyX" #, fuzzy -#~ msgid "end" -#~ msgstr "I" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Torna a l'última versió|L" #, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Inclou fitxer" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opcions:" #, fuzzy -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "forall" +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Cerca el següent" #, fuzzy -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "Cerca enrere" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Substitueix amb" #, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr "Final del CV" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "text" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Dummy" +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Canvi &següent" #, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Ajuda automàtica" +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Conserva'ls coincidents" #, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Cerca:" #, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "Gestió de fitxers" +#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." +#~ msgstr "E&xpressió regular" #, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Capçalera:" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nou:" #, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Canvi &següent" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telèfon:" +#, fuzzy +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "A&vançat" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." #, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Espais verticals" +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Una paraula" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "La drecera ja està definida" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Text:" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "AdreçaRemitent:" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Cerca:" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "La tecla Retorn també funciona" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ:" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "La tecla Suprimeix també funciona" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adreça:" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Suprimeix" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Llengua &predeterminada:" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Ordre &BibTeX:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -#~ "El directori %2$s no conté %3$s." +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Ordre BibTeX i opcions" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Ordre índex:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -#~ "El directori %2$s no conté %3$s." +#~ "Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -#~ "%2$s no és un directori." +#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " +#~ "predeterminat" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Corrector ortogràfic:" -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Latex" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Usa la &codificació d'entrada" -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Visualitza|V" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Vés a l'etiqueta" -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "data (sortida)" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Uneix cel·les" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "A&vançat" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Paràmetres de llistats" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Substitueix amb" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "CapçaleraLlengua" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "Cerca el següent" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Capçalera de la llengua:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Idioma:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "ÚltimaLlengua" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Última llengua:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Final del CV" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Ordinador" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Ordinador:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SeccióBuida" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Secció Buida" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "TancaSecció" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Tanca la secció" #, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Substitueix-ho tot" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Insereix|I" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Mostra el DVI" + +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Actualitza DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Cel·la actual:" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "blau" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Documents" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Mostra el PostScript" -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "blau" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Actualitza PostScript" #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "CharStyle:Correu-e" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" #, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Vés a l'etiqueta" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" +#~ "Potser no teniu les llengües adients instal·lades." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "El procés ispell ha retornat un error.\n" +#~ "Potser no s'ha configurat correctament?" #, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Paràmetres de la nota" - -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Amplada de columna" - -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Paràmetres de llistats" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " +#~ "predeterminat" #, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Argument manquant" #, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Insereix|I" +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Bibliografia" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Argument manquant" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Paràmetres &principals" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Longitud" #, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Taula oberta" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Taula oberta" +#, fuzzy +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Paràmetres del flotant...|a" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Espai vertical" -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Diccionari personal:" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "" -#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " -#~ "predeterminat" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Usa la &codificació d'entrada" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (biblioteca)" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Canvia-ho tot" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (biblioteca)" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Tanca la secció" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Tanca la secció" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Error del corrector ortogràfic" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" -#~ "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el " -#~ "predeterminat" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ "El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +#~ "Potser l'ha aturat un altre procés." -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Accepta el canvi|A" +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Ordre:" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Ordre &BibTeX:" +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Paràmetres d'espai vertical" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Ordre índex:" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "No hi ha taula de continguts" #, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "Ordre BibTeX i opcions" +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "caràcter especial" -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Ordre índex:" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Taula oberta" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Capçalera:" #, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Referència creuada...|R" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" + +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telèfon:" #, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Visualitza|V" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Espais verticals" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Mostra el DVI" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text:" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "AdreçaRemitent:" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Mostra el PostScript" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Actualitza DVI" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adreça:" -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Actualitza PostScript" +#, fuzzy +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Verifica els canvis...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Verifica per editar|O" #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Tesaurus" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" #, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Apèndixs" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Canvia-ho tot" #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "Navega..." @@ -23764,69 +25590,14 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgstr "&Nova:" #, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" - -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Error del corrector ortogràfic" - #~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" -#~ "Potser l'ha aturat un altre procés." - -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" - -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "CapçaleraLlengua" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Capçalera de la llengua:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Idioma:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "ÚltimaLlengua" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Última llengua:" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Ordinador" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Ordinador:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "SeccióBuida" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Secció Buida" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "TancaSecció" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Tanca la secció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Text pla|T" - -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals" #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Inicialitza el nom de grup:" -#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -#~ msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals" - #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "Controlador &Postscript:" @@ -23846,53 +25617,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Paràmetres de llistat" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Llengua &predeterminada:" - -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Ordre &roff:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "" -#~ "Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Corrector ortogràfic:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" -#~ "Potser no teniu les llengües adients instal·lades." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "El procés ispell ha retornat un error.\n" -#~ "Potser no s'ha configurat correctament?" - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (biblioteca)" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (biblioteca)" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - #~ msgid "figure" #~ msgstr "figura"