X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=40c6e7d918412bb67d38ba51125468f09dc1c3af;hb=1b7b9e4980f2ed1b0201042a2cfd7d9d8536dc02;hp=f6d8a109884a5609246b0ef54caec39e3d4920b1;hpb=39197bae5e8e96c555b59bfcdceef9fb7838e656;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f6d8a10988..40c6e7d918 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,161 +1,163 @@ -# translation of ca.po to catalan -# Traducció de LyX en Català -# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. -# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció +# translation of ca.po to Catalan +# Traducció de LyX en Català +# Copyright (C) 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas. +# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció # en succesives passades. -# -# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) -# -# -# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, -# igual que ell, us animo a col·laborar. -# +# Tots els suggeriments són benvinguts ;-) +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# igual que ell, us animo a col·laborar. # Francesc Burrull i Mestres , 1999. -# Joan Montané , 2007. +# Joan Montané , 2007. +# Joan Montane , 2008. +# Joan Montane , 2008. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: catalan \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-docs@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 22:50+0200\n" +"Last-Translator: joan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" -msgstr "Versió" +msgstr "Versió" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "La versió va aquí" +msgstr "1.6.x" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +msgstr "Crèdits" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduïu text" +msgstr "LyX: Introduïu text" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786 -#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131 -#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" +msgstr "&Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "&Tecla/clau:" +msgstr "&Entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Estil de citació" +msgstr "Estil de citació" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" +msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Empreu l'estil numeric predeterminat del BibTeX" +msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Predeterminat (numeric)" +msgstr "&Predeterminat (numèric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Estil Natbib &:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" +msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia &seccionada" @@ -164,26 +166,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +msgstr "Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" +msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Navega..." @@ -198,23 +201,24 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." +msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" msgstr "&Contingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "totes les referències citades" +msgstr "totes les referències citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "totes les referències no citades" +msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "totes les referències" +msgstr "totes les referències" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" @@ -252,160 +256,180 @@ msgstr "L'estil BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Est&il" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:155 -msgid "Parbox" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipus de caixes implementades" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Decoració:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "A&munt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +msgid "Do&wn" +msgstr "A&vall" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "&Alçada:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 -msgid "&Width:" -msgstr "Am&plada:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Permet salts de &pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Aliniament" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +msgstr "Esquerre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" -msgstr "Centrada" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" -msgstr "Dreta" +msgstr "Dret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horitzontal" +msgstr "Ampliat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" -msgstr "Mitja" +msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "&Caixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "Co&ntingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alçada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Cai&xa interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoració:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "Am&plada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Alçada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipus de caixes implementades" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "&Branques disponibles:" @@ -428,17 +452,16 @@ msgstr "&Nova:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Suprmiex la branca seleciconada" +msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "" +msgstr "Canvia la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -461,86 +484,79 @@ msgstr "Tipus de &lletra:" msgid "Si&ze:" msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" -msgstr "Molt més petita petita" +msgstr "Molt més petita petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" -msgstr "Més petita" +msgstr "Més petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Més gran" +msgstr "Més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Molt més gran" +msgstr "Molt més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Més enorme" +msgstr "Més enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Pic personalitzat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "&Nivell" @@ -550,11 +566,11 @@ msgstr "Canvia:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Vés al canvi segúent" +msgstr "Vés al canvi següent" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "Canvi &següent" +msgstr "Canvi &següent" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" @@ -574,83 +590,78 @@ msgstr "&Rebutja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Família" +msgstr "Família del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +msgstr "&Família:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "" +msgstr "Forma del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "" +msgstr "&Forma:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "Sèrie del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "Llengua" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Color de la lletra" +msgstr "Color del tipus lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" -msgstr "&Idioma:" +msgstr "&Llengua:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Series:" -msgstr "&Sèries:" +msgstr "&Sèries:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "&Color:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Never Toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +msgstr "Aquests mai no canvien" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Mida de la lletra" +msgstr "Mida del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Altres paràmetres de lletra" +msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Always Toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +msgstr "Aquests sempre canvien" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "&Miscel·lània:" +msgstr "&Miscel·lània:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" @@ -658,191 +669,206 @@ msgstr "&Canvia-ho tot" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplica cada canvi automàticament" +msgstr "Aplica cada canvi automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplica els canvis automàticament" +msgstr "Aplica els canvis automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -msgid "&Up" -msgstr "A&munt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mou la citació seleccionda avall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "A&vall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citacions &seleciconades:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citacions &disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Cerca citació" +msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- &Neteja" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Ves!" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 msgid "Search Field:" -msgstr "Error en la recerca" +msgstr "Camp de recerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 msgid "All Fields" -msgstr "Tots els fitxers (*)" +msgstr "Tots els camps" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "E&xpressió regular" +msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" -msgstr "Entrada:" +msgstr "Tipus d'entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Totes les entrades" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 -msgid "Formatting" -msgstr "S'està donant format" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "Cerca &tal com s'escriu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Est&il de citació:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Llista tots els autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Força majúscules en la citació" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" -msgstr "&Força majúscules" +msgstr "Força majúscules a la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text posterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Força majúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text a posar després de la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Text &anterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text a posar abans de la citació" +msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "A&plica" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereix els delimitadors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereix" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mida:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleccionades:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "La tecla Retorn també funciona" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "La tecla Suprimeix també funciona" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Conserva'ls coincidents" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" +msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" -"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" +"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" +msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ajustament de pantalla" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Mostra només el botó ERT" +msgstr "Mostra només el botó ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Reduït" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" @@ -852,524 +878,611 @@ msgstr "Mostra el contingut ERT" msgid "O&pen" msgstr "O&bre" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Enable embedding" -msgstr "&Numeració" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "List of embedded files" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "External FIle Name:" -msgstr "Material extern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Automatic inclusion" -msgstr "Actualització automàtica" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Actualització automàtica" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114 -msgid "Actions to perform" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124 -msgid "Extract this file to disk" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Action!" -msgstr "Secció" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +msgid "F&ile" +msgstr "F&itxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Esborrany" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edita el fitxer externament" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edita el fitxer..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecciona un fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +msgid "&Template" +msgstr "&Plantilla" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitació del LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -msgid "Screen display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Monochrome" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "Percentage d'escalat al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -msgid "&Display:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Esca&la a la pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&Mida i gir" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origen:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "Ori&gen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" +msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 msgid "Width of image in output" msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +msgid "Crop" +msgstr "Escapça" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Limita a la caixa &contenidora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" -msgstr "" +msgstr "&Esquerra i avall:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Dreta i amunt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pció:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Obté del fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'ubicació avançades" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Part &superior de la pàgina" +msgstr "Part &superior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignora les regles del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" -msgstr "Aquí, &definitivament" +msgstr "Aquí, &definitivament" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aquí, si és possible" +msgstr "&Aquí, si és possible" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "" +msgstr "&Pàgina de flotants" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Part &inferior de la pàgina" +msgstr "Part &inferior de la pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "" +msgstr "&Expandeix les columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "" +msgstr "Gi&ra 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o " +"coreana (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Esc&ala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa figures d'estil &antic" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Es&cala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &majúscules petites" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Mida &base:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Família &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions " +"del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les " +"dimensions del tipus de lletra base" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" -msgstr "&Gràfics" +msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edició" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Nom de la imatge" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "" +msgstr "Mida de la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "" +msgstr "Estableix &alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "" +msgstr "E&scala gràfics (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "A&mplada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gira gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Gira la taula" +msgstr "&Gira desprès d'escalar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igen:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom de la imatge" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" -msgstr "" +msgstr "&Ajustament" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions del LaTe&X i el Lyx" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "No descomprimimeixis en exportar" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista " +"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú " +"Preferències)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "S&ubfigura" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostra-la al LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "&Inicialitza el nom de grup:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opcions del LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode esborrany" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode &esborrany" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 #, fuzzy +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "E&spaiament:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipus d'espais implementats" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Espai entre paraules" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "Thin space" +msgstr "Espai petit\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Espai petit negatiu\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Mig quadratí (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quadratí (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Doble quadratí (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Patró d'&emplenament:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protegeix:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Especifica el destí de l'enllaç" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "Tipus d'enllaç" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +msgid "&Email" +msgstr "Correu &electrònic" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +msgid "Link to a file" +msgstr "Enllaç a un fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +msgid "&Target:" +msgstr "&Destí:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Més paràmetres" +msgstr "Paràmetres de llistat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Omet la &validació" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "" +msgstr "&Llegenda:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "E&tiqueta:" +msgstr "&Etiqueta:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&Més paràmetres" +msgstr "&Més paràmetres" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Marca els espais a la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "" +msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "" +msgstr "&Mostra la vista preliminar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" @@ -1377,62 +1490,128 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'&inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 msgid "Program Listing" -msgstr "" +msgstr "Llistat de programa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Carrega el fitxer" +msgstr "Edita el fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Classe de document:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipus d'informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Nom de la informació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Nou:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +msgid "&Master:" +msgstr "&Mestre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +msgid "De&lete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&eleccionats:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Controlador &Postscript:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Opcions:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Disposició &local..." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificació:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de document:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "Llengua &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "&Altres:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Llistat" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Paràmetres principals" +msgstr "Paràmetres &principals" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" @@ -1440,184 +1619,171 @@ msgstr "Estil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Mida de la lletra:" +msgstr "&Mida de la lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Família" +msgstr "Família del tipus de lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 msgid "Use extended character table" -msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" +msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Usa un Joc de caràcters extès" +msgstr "&Joc de caràcters extès" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Espais a la &cadena com a símbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "" +msgstr "Es&pai com a símbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&Trenca línies llargues" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "Placement" -msgstr "Posició" +msgstr "Posició" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Altres paràmetres de lletra" +msgstr "Comprova els llistats flotants" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flotant" +msgstr "&Flotant" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Marqueu això per a llistats en línia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&En línia" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "&Posició:" +msgstr "&Posició:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Numeració" +msgstr "&Numeració de línies" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Seleccioneu una mida de lletra" +msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Mida de la lletra:" +msgstr "Mida de &lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Increment:" +msgstr "Incremen&t:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -#, fuzzy msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Diferència entre dues línies numerades" +msgstr "Diferència entre dues línies numerades" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Mida:" +msgstr "&Cara:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fitxer:" +msgstr "&Dialecte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Llen&guatge:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "angle" +msgstr "Rang" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Última línia:" +msgstr "Ú<ima línia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "L'última línia a imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "La primera línia a imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Primera línia:" +msgstr "&Primera línia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avançat" +msgstr "A&vançat" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" -msgstr "Més paràmetres" +msgstr "Més paràmetres" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'informació" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels " +"paràmetres." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia al portaretalls" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Actualitza la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Actualitza" @@ -1648,22 +1814,24 @@ msgstr "&Exterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "&Sep. capçalera:" +msgstr "&Sep. capçalera:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Alçada capç.:" +msgstr "Alçada capç.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separació peu:" +msgstr "Separació de &peu de pàgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separació de &columnes" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de files" @@ -1685,14 +1853,12 @@ msgid "&Columns:" msgstr "&Columnes" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Canvia la mida d'això fins a les dimensions de la taula" +msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical" +msgstr "Alineament vertical" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" @@ -1700,7 +1866,7 @@ msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" +msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" @@ -1708,15 +1874,15 @@ msgstr "&Horitzontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" +msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" +msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usa el paquest esint&automàticament" +msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" @@ -1728,11 +1894,11 @@ msgstr "Ordena &com:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" -msgstr "&Descripció:" +msgstr "&Descripció:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" -msgstr "&Símbol:" +msgstr "&Símbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" @@ -1740,7 +1906,7 @@ msgstr "Tipus" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Nomès intern del LyX" +msgstr "Només intern del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -1748,7 +1914,7 @@ msgstr "&Nota del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" +msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" @@ -1760,23 +1926,7 @@ msgstr "Imprimeix en escala de grisos" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90 -msgid "Framed in box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "&Framed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "&Shaded" -msgstr "" +msgstr "&Ressaltat en gris" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1784,128 +1934,346 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "&Numeració" +msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mida del paper" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr "Format del paper" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil d'encapçalaments:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" -msgstr "&Apaisat" +msgstr "&Apaïsat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 -msgid "Page &style:" -msgstr "E&stil de pàgina:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientació" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "Document a &dues cares" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "Amplada de l'etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Etiqueta més &llarga" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplica &immediatament" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Valors predeterminats de paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" msgstr "&Dreta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "&Esquerra" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "&Justified" msgstr "&Justificat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espaiat de &línia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Sagna el paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Interliniat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "Doble" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa la implementació hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -msgid "Indent &Paragraph" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Emplena automàticament la capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Colors" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Carrega en mode pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "Informació de capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Títol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "As&sumpte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Paraules &clau:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&iperenllaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Trenca enllaços entre línies" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&olors dels enlaços" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "Afegeix text \"retroenllaç\" al final de cada referència bibliogràfica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Referència enrere per número de pà&gina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Punts d'interès" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "G&enera els punts d'interès" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Punts d'interés &numerats" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de nivells" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Obre els punts d'interès" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "O&pcions addicionals" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Mode matemàtic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia gris darrere el cursor en mode matemàtic " +"desprès del retard especificat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Emplenament en &línia automàtic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" +"Mostra el menú emergent en mode matemàtic desprès del retard especificat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&Finestra emergent automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "Mode text" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Mostra l'emplenament en línia darrere el cursor en mode text desprès del " +"retard." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Emplenament &en línia automàtic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Mostra la finestra emergent desprès del retard establert en mode text." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Fi&nestra emergent automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode " +"text." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "I&ndicador del cursor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Desprès que el cursor no és mogui durant aquest temps, es mostrarà " +"l'emplenament automàtic, si és disponible." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "segons de retard d'emplenament en línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Desprès que el cursor no es mogui durant aquest temps, es mostrarà una " +"finestra emergent d'emplenament automàtic, si és disponible." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "segons de retard de finestra emergent" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra " +"emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "C&onversor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +msgstr "Opció &addcional:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -1915,28 +2283,24 @@ msgstr "&Del format:" msgid "&To format:" msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "A&fegeix" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 msgid "Remo&ve" msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "" +msgstr "Defi&nicions de conversors" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "" +msgstr "Memòria cau pels conversors" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" @@ -1944,30 +2308,7 @@ msgstr "&Habilitat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Edat &màxima (en dies):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -msgid "&Copier:" -msgstr "&Copiador:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -msgid "C&opiers" -msgstr "C&opidors" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" +msgstr "Edat &màxima (en dies):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -1975,385 +2316,543 @@ msgstr "Format de &data:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Format de data per la sortida strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Mostra els &gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Mostra &gràfics" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantània:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" -msgstr "Sense matemàtiques" +msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78 -msgid "Do not display" -msgstr "No mostris" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +msgid "Editing" +msgstr "S'està editant" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordena els entorns alfabèticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "Formats de &fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra " +"d'estat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "Format de &document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com " +"al LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Format de gràfics &vectorial" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Limita l'amplada del text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Drecera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "Pantalla us&ada (píxels):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Amaga la barra de &pestanyes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Amaga la barra de des&plaçament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Amaga les barres de desplaçament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nom &curt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Format de gràfics &vectorial" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Format de &document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom &IGU:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensió:" +msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Copiador:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "Correu &electrònic:" +msgstr "Correu &electrònic:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "El vostre nom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Navega..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "S&egon:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Primer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Usa el mapa de &teclat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "S&egon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -msgid "Command s&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors " +"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "&Default language:" msgstr "Llengua &predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Paquet d'idioma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -msgid "Auto &begin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" +"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Inici de l'ordre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "&Final de l'ordre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "Use b&abel" msgstr "Usa el paquet b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no " +"pas localment (al paquet de llengua)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114 -msgid "&Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una " +"ordre de canvi de llengua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto &inici" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" msgstr "" +"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una " +"ordre de canvi de llengua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" +msgstr "Auto &finalitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de " +"treball" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca les &altres llengües" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de " +"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Habilita l'escriptura &RTL" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Moviment del cursor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +msgid "&Logical" +msgstr "&Lògic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visual" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la " +"classe" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil " +"Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers LaTex. Aquesta opció és " +"útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes " +"de Cygwin teTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "&Mida del paper predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificació Te&X:" +msgstr "Codificació Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +msgid "&Index command:" +msgstr "Ordre índex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Ordre &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Ordre Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Ordre BibTeX i opcions" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" -msgstr "" +msgstr "Carta EUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Legal US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" -msgstr "" +msgstr "Executiu US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134 -msgid "External Applications" -msgstr "Aplicacions externes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Directori de t&reball:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Ordre Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantilles de &document:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Ordre BibTeX i opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +msgid "&Example files:" +msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Ordre &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directori de còpies de seguretat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Ordre Index i opcions (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Canonada del servidor Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187 -msgid "Index command:" -msgstr "Ordre Index:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directori &temporal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefix &PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120 -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directori &temporal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directori de còpies de seguretat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Directori de t&reball:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Plantilles de &document:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33 -msgid "&roff command:" -msgstr "Ordre &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si " +"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la " +"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Ordre &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" +"Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Ordre d'im&pressió:" +msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Extensió del fitxer:" +msgstr "Extensió del fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Envia la sortida al fitxer" +msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprimeix al fitxer" +msgstr "Imprimeix al &fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" -msgstr "A la impressora:" +msgstr "Estableix la imp&ressora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "A la impressora:" +msgstr "Cua d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Imprimeix en ordre invers" +msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Ordre Invers:" +msgstr "Ordre in&vers:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat:" +msgstr "Apaïsat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Nombre de còpies" +msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "&Distribució:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Rang de pàgines:" +msgstr "Rang de pàgines:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "" +msgstr "Pàgines &senars:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "" +msgstr "Pàgines &parelles:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" @@ -2365,249 +2864,253 @@ msgstr "Mida del paper" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "Opcions addicionals:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada" +msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre " +"d'impressió i teniu fitxers de configuració instal·lats per a " +"totes les impressores." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Envia la sortida a la impressora" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "&Mida del paper predeterminada:" +msgstr "Adapta la sortida a la impressora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Nom de la impressora predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Im&pressora predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Ordre d'im&pressió:" +msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sa&ns Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&PPP de pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Escala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Mida de la lletra" +msgstr "Mides dels tipus de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Més gran:" +msgstr "Més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "Molt més gran:" +msgstr "Molt més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" -msgstr "La més enorme:" +msgstr "La més enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" -msgstr "Molt més petita:" +msgstr "Molt més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" -msgstr "Més petita:" +msgstr "Més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en " +"visualitzar en pantalla els tipus de lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ignora l'idioma usat pel corrector ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" +"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de " +"lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Idioma alternatiu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Caràcters especials:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer d'&associacions:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Llengua al&ternativa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Diccionari personal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accepta paraules compostes com \"diskdrive\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Accepta paraules compostes" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usa la codificació d'entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Caràcters d'escapada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Opcions de pantalla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Corrector ortogràfic:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Navega..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Usa la &codificació d'entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepta paraules compostes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" -msgstr "Sessió" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "" +msgstr "Sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restaura la posició dels cursors" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Documents de &seguretat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " cada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Obre els documents en &pestanyes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajuda automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de " +"treball mentre editeu un document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Save" msgstr "De&sa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" -msgstr "Pàgines" +msgstr "Pàgines" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" +msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" +msgstr "&A:[[com en 'De la pàgina x a la pàgina y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" +msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pàgines" +msgstr "Totes les pàgines" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" @@ -2619,11 +3122,11 @@ msgstr "&Totes" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix les pàgines &senars" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" @@ -2634,20 +3137,20 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Ordre Invers" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copies" -msgstr "Còpies" +msgid "Copie&s" +msgstr "Còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre de còpies" +msgstr "Nombre de còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Distribueix les còpies" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Distribueix" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" @@ -2655,7 +3158,7 @@ msgstr "Im&primeix" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinació d'impressió" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" @@ -2663,7 +3166,7 @@ msgstr "Envia la sortida a la impressora" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Imp&resora:" +msgstr "Imp&ressora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" @@ -2675,39 +3178,39 @@ msgstr "Envia la sortida al fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" -msgstr "" +msgstr "&Etiquetes a:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" +msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "a la pàgina " +msgstr "a la pàgina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " a la pàgina " +msgstr " a la pàgina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Referència amb format" +msgstr "Referència amb format" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" @@ -2719,11 +3222,11 @@ msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Vés a l'etiqueta" +msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Vés a l'etiqueta" +msgstr "&Vés a l'etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" @@ -2735,15 +3238,15 @@ msgstr "Substitueix amb" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distigueix majúscules i minúscules" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Només paraules senceres" +msgstr "Només paraules senceres" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "Cerca el següent" +msgstr "Cerca el següent" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 @@ -2762,22 +3265,64 @@ msgstr "Cerca enrere" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "Formats d'&exportació:" +msgstr "Formats d'&exportació:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Ordre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Edita la &drecera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Suprimeix tecla" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Buida la drecera actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Buida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut " +"amb el botó 'Buida'" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggeriments:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" +msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" @@ -2793,7 +3338,7 @@ msgstr "&Ignora" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" +msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" @@ -2801,7 +3346,7 @@ msgstr "I&gnora-ho tot" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Canvia la posició:" +msgstr "Canvia la posició:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" @@ -2815,9 +3360,29 @@ msgstr "Paraula desconeguda" msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. " +"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes." + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ca&tegoria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Mostra-ho tot" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la &taula" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" @@ -2829,22 +3394,22 @@ msgstr "Amplada fixa de la columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." +msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniació &vertical" +msgstr "Aliniació &vertical" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniació &horitzontal:" +msgstr "Aliniació &horitzontal:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" +msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justificada" @@ -2858,15 +3423,15 @@ msgstr "&Gira la taula 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" +msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" +msgstr "Gira la &cel·la 90 graus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Uneix cel·les" +msgstr "Uneix cel·les" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -2874,25 +3439,23 @@ msgstr "&Multicolumnes" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument de Late&X:" +msgstr "Argument de LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "&Vores/contorns" +msgstr "&Vores" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Totes les vores" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" @@ -2900,21 +3463,17 @@ msgstr "&Estableix" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Buida" +msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" +"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " +"verticals)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr " Normal" +msgstr "Estil &antic" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" @@ -2925,142 +3484,151 @@ msgid "De&fault" msgstr "Predeterminat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Set Borders" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "Estableix vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Espai addicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "Part superior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgstr "Part inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "Taula llarga" +msgstr "Taula &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" +msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" +msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" -msgstr "Paràmetres" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Capçalera:" +msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg.:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primera capçalera:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Vora superior" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg.:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Vora inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Vores, contorns" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" +"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/LyXFunc.cpp:1896 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "actiu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" +msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" +"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "doble" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "és buida" +msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "No generis la primera capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Cel·la actual:" +msgstr "Cel·la actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "" +msgstr "Posició de la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Posició de la columna actual" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3072,12 +3640,14 @@ msgstr "Torna a crear la llista de fitxers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "" +msgstr "Torna a &llegir" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren " +"fitxers amb el camí" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3101,82 +3671,76 @@ msgstr "Estils de BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" +msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Mostra &camí" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separa els paràgrafs amb" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espai &vertical" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Sagnat" +msgstr "Mostra &camí" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 msgid "Spacing" msgstr "Espaiament" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Espaiat de línia:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separa els paràgrafs amb" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Paràmetres de llistats" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formata el text en dues columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Two-&column document" msgstr "Document a dues &columnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Paràmetres d'idioma" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espai &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Sagna paràgrafs consecutius" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Sagnat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlineat:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de l'índex" +msgstr "Entrada de l'índex" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Entrada:" +msgstr "Paraula &clau:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "L'entrada seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecció:" +msgstr "&Selecció:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" +msgstr "Actualitza l'arbre de navegació" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 @@ -3202,547 +3766,527 @@ msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, " +"llista de taules, i altres)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associat amb la URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Voleu generar un hiperenllaç?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hiperenllaç &generat" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "E&spaiament:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protegeix:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Font completa" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Actualització automàtica" +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 -msgid "Default (outer)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitat de mesura d'amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 -msgid "Outer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "nombre de línies necessàries" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "usa el nombre de línies" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "Espaiat de línia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Exterior (predeterminat)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interior" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "use overhang" +msgstr "usa overhang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Units of width value" -msgstr "Unitats d'amplada" +msgid "Over&hang:" +msgstr "Over&hang:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unitats:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Valor overhang" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitat del valor overhang" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permet el &flotament" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 -#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +msgstr "Estàndard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957 -#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" -msgstr "Demostració" +msgstr "Demostració" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "Demostració:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963 -#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4 -#: lib/layouts/theorems.inc:20 +msgstr "Demostració:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59 +msgstr "Teorema núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894 -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems.inc:50 +msgstr "Lema núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" -msgstr "Corol·lari" +msgstr "Corol·lari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "Corollary #:" -msgstr "Corol·lari núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89 -#: lib/layouts/theorems.inc:68 +msgstr "Corol·lari núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" -msgstr "Proposició" +msgstr "Proposició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposició núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:77 +msgstr "Proposició núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjectura núm.:" +msgstr "Conjectura núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Criteri" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteri núm.:" +msgstr "Criteri núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 msgid "Fact #:" -msgstr "Fet núm.:" +msgstr "Fet núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921 -#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334 -#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +msgstr "Axioma núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" -msgstr "Definició" +msgstr "Definició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" -msgstr "Definició núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 +msgstr "Definició núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" -msgstr "Exemple núm.:" +msgstr "Exemple núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" -msgstr "Condició" +msgstr "Condició" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" -msgstr "Condició núm.:" +msgstr "Condició núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "Problema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Problem #:" -msgstr "Problema núm.:" +msgstr "Problema núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" msgstr "Exercici" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercici núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 +msgstr "Exercici núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Comentari" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 msgid "Remark #:" -msgstr "Comentari núm.:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150 +msgstr "Comentari núm.:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Afirmació" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Afirmació #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Nota" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 msgid "Note #:" -msgstr "Nota núm.:" +msgstr "Nota núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" -msgstr "Notació" +msgstr "Notació" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" -msgstr "Notació núm.:" +msgstr "Notació núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Cas" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 msgid "Case #:" -msgstr "Cas núm.:" +msgstr "Cas núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" -msgstr "Secció" +msgstr "Secció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" -msgstr "Subsecció" +msgstr "Subsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecció" +msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" -msgstr "Secció*" +msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecció*" +msgstr "Subsecció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecció*" +msgstr "Subsubsecció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Resum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "Resum---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" -msgstr "" +msgstr "Termes índex---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.cpp:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" -msgstr "Apèndix" +msgstr "Apèndix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" -msgstr "Apèndixs" +msgstr "Apèndixs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Biografia" @@ -3750,660 +4294,465 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaSenseFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" -msgstr "Nota al peu de pàg." +msgstr "Nota al peu de pàg." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "Marca ambdós" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Llista amb pics" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeració" +msgstr "Llista numerada" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgstr "Descripció" + +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Llista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729 -#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Títol" +msgstr "Títol" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753 -#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:153 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítol" +msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" -msgstr "Adreça" +msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Agraiment" -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Sol·licituts de separates a:" -#: lib/layouts/aa.layout:177 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Correspondència a:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Agraiments." +msgstr "Agraïments." + +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298 +#: lib/layouts/aa.layout:349 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "CharStyle:Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "CharStyle:Correu-e" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "Corre electrònic" +msgstr "Corre electrònic" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" -msgstr "Paràgraf" +msgstr "Paràgraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Afiliació" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "I" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Agraïments" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgstr "Agraïments" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" -msgstr "Referències" +msgstr "Referències" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "Posiciona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "Posiciona taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris de la taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "Referències de la taula" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotaAEditor" +msgstr "Nota a l'editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nom d'objecte" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de dades" -#: lib/layouts/aastex.layout:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" -msgstr "" +msgstr "Encapçalaments d'assumpte:" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Agraïments]" +msgstr "[Agraïments]" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "and" msgstr "i" -#: lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Situa la figura aquí:" +msgstr "Situa la figura aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:400 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Situa la taula aquí:" +msgstr "Situa la taula aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" -msgstr "[Apèndix]" +msgstr "[Apèndix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:480 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota a l'editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:501 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" -msgstr "Referències. ---" +msgstr "Referències. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:531 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +msgstr "Llegenda de figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:541 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació:" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -msgid "Corollary." -msgstr "Corol·lari." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposició." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjectura." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criteri." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorisme" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorisme." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -msgid "Fact." -msgstr "Fet." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -msgid "Definition." -msgstr "Definició." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232 -msgid "Example." -msgstr "Exemple." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 -msgid "Condition." -msgstr "Condició." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercici." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330 -msgid "Remark." -msgstr "Comentari." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352 -msgid "Claim." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374 -msgid "Note." -msgstr "Nota." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396 -msgid "Notation." -msgstr "Notació." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 -msgid "Summary" -msgstr "Sumari" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sumari." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Cas." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusió" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusió." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#: lib/layouts/theorems.inc:36 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lema \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fet \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definició \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemple \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condició \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problema \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Comentari \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -#, fuzzy -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Nota \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notació \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Sumari \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Cas \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgstr "Conjunt de dades:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +msgid "MainText" +msgstr "Text principal" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Capítol d'exercicis" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDreta" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "" +msgstr "Capaçalera dreta:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" msgstr "Resum:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "TítolCurt" +msgstr "TítolCurt" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Titol curt:" +msgstr "Títol curt:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "DosAutors" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TresAutors" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAutors" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "" +msgstr "Afiliació:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DuesAfiliacions" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TresAfiliacions" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "QuatreAfiliacions" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Publicació" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" -msgstr "" +msgstr "Número de còpies" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Agraïments:" +msgstr "Agraïments:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Agraïments" +msgstr "Agraïments" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "LíniaGruixuda" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "Llegenda centrada" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" msgstr "Sense sentit!" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "AjustaFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "AjustaMapaDeBits" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "En sèrie" -#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362 -#: src/buffer_funcs.cpp:505 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4412,7 +4761,6 @@ msgid "LatinOn" msgstr "LatinOn" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" msgstr "Latin on" @@ -4421,12 +4769,11 @@ msgid "LatinOff" msgstr "LatinOff" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115 -#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4434,449 +4781,540 @@ msgstr "Latin off" msgid "Part" msgstr "Part" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +#, fuzzy +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComençaFotograma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Secció \\arabic{section}" +msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sense numerar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:228 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +msgid "Frames" +msgstr "Fotogrames" -#: lib/layouts/beamer.layout:245 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" -msgstr "Formulari" +msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" -msgstr "" +msgstr "AltreCopFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" -msgstr "" +msgstr "FinalitzaFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "" +msgstr "SubtítolFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" -#: lib/layouts/beamer.layout:466 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "columnes (aliniació centrada " +msgstr "columnes (aliniament centrat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:496 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "columnes (aliniació centrada " +msgstr "columnes (aliniament superior)" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "ÀreaRecobriment" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" -msgstr "" +msgstr "Sobreimprimieix" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "Àrea de recobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Sense cobrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Només una columna" +msgstr "Sense cobrir a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" -msgstr "Només" +msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" -msgstr "Només una columna" +msgstr "Només a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" #: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Llistat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:869 -msgid "TitleGraphic" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GràficTítol" + +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corol·lari." + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definició." + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:944 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fet." + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Demostració." +msgstr "Demostració." -#: lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "ElementNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Nota" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "CharStyle:Alerta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 msgid "Alert" -msgstr "Vert" +msgstr "Alerta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "CharStyle:Estructura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +msgid "Article" +msgstr "Article" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Diàleg" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:62 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#, fuzzy msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "PUJA_TELÓ:" -#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Portaveu" -#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Entre parèntesis" -#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça dreta" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Línia principal" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "" +msgstr "Línia principal:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Variació" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "" +msgstr "Variació:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "Subvariació" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "" +msgstr "Subvariació:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "Subvariació2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "Subvariació3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "Subvariació4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "Subvariació5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "JugadesOcultes" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "JugadesOcultes:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 #, fuzzy msgid "ChessBoard" msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 #, fuzzy msgid "[chessboard]" msgstr "[tauler d'escacs]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "TaulerCentrat" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tauler centrat]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Fletxa" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Fletxa:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "MovimentCavall" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "MovimentCavall:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "La meva adreça" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Envia a l'adreça" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" -msgstr "Adreça:" +msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "" +msgstr "Obertura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatura" @@ -4885,8 +5323,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Tancament" @@ -4894,7 +5332,7 @@ msgstr "Tancament" msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "" @@ -4911,8 +5349,7 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "" @@ -4945,436 +5382,458 @@ msgstr "" msgid "Datum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72 -#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparàgraf" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Títol LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:327 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "Cognom 1r autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Rebut" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Rebut:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Resum." -#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agraïment." + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" -msgstr "Adreça de l'autor" +msgstr "Adreça de l'autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adreça:" +msgstr "Adreça:" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "" +msgstr "Correu-e autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "" +msgstr "URL autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 #, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "Gràcies" +msgstr "Gràcies" -#: lib/layouts/elsart.layout:279 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:308 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." -msgstr "DEMOSTRACIÓ." +msgstr "DEMOSTRACIÓ." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" +msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:357 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definició \\arabic{theorem}" +msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#, fuzzy msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumari \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Paraula clau" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" -msgstr "Ítem" +msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" -msgstr "Ítem:" +msgstr "Ítem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "Inici" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "Inici del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "Informació personal" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "Informació personal" +msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "Llengua materna" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Llengua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraLlengua" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "" +msgstr "Capçalera de la llengua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "" +msgstr "ÚltimaLlengua" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "Última llengua:" +msgstr "Última llengua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "Final" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "Final del CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDiapositiva" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "LlistaMarques" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "LlistaCreuada" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "El meu logotip" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "El meu logotip:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "Restricció" +msgstr "Restricció" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" -msgstr "Restricció:" +msgstr "Restricció:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Capçalera esquerra" +msgstr "Capçalera esquerra" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Capçalera esquerra:" +msgstr "Capçalera esquerra:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Capçalera dreta" +msgstr "Capçalera dreta" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Capçalera dreta:" +msgstr "Capçalera dreta:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "Peu de pàgina esquerre" +msgstr "Peu de pàgina esquerre" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" -msgstr "Peu de pàgina esquerre:" +msgstr "Peu de pàgina esquerre:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema núm." +msgstr "Teorema núm." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." -msgstr "Lema núm." +msgstr "Lema núm." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." -msgstr "Corol·lari núm." +msgstr "Corol·lari núm." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "Proposició núm." +msgstr "Proposició núm." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Definició núm." +msgstr "Definició núm." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" -msgstr "Corol·lari*" +msgstr "Corol·lari*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "Proposició*" +msgstr "Proposició*" + +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposició." -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Definició*" +msgstr "Definició*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "TextBreu" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -5417,11 +5876,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "AdreçaRemitent" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaRemitent:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" @@ -5449,11 +5908,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" -msgstr "Telèfon" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" -msgstr "Telèfon:" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" @@ -5465,19 +5924,19 @@ msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "Telex" +msgstr "Tèlex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +msgstr "Tèlex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "Correu-e" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "" +msgstr "Correu-e:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" @@ -5488,12 +5947,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banc" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banc:" @@ -5523,7 +5982,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" -msgstr "Adreça" +msgstr "Adreça" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" @@ -5541,18 +6000,18 @@ msgstr "" msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" -msgstr "" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatura:" @@ -5566,11 +6025,11 @@ msgstr "Carrer:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Afegit" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "" +msgstr "Afegit:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" @@ -5588,356 +6047,356 @@ msgstr "Estat" msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "Adreça del remitent:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" +msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" -msgstr "Telèfon:" +msgstr "Telèfon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "CodiBancari" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" -msgstr "" +msgstr "Codi bancari:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "CompteBancari" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Compte bancari:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "ComentariPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "" +msgstr "Comentari postal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" -msgstr "Referència" +msgstr "Referència" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" -msgstr "Referència:" +msgstr "Referència:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "" +msgstr "Obertura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "" +msgstr "Tancament:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NomFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NomFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NomFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NomFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NomFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NomFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NomFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NomFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NomFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NomFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NomFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NomFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NomFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NomFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BancFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BancFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BancFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BancFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BancFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BancFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." @@ -5949,262 +6408,262 @@ msgstr "Comentaris" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "Comentaris núm." +msgstr "Comentaris núm." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "Més" +msgstr "Més" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "(MÉS)" +msgstr "(MÉS)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "Transició" +msgstr "Transició" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Escena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291 -#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Paraules clau:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Proposició" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Proposició \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definició \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Question" -msgstr "Qüestió" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Qüestió \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Pas \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Apèndixs ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notació \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{example}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{remark}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorema @Secció@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "Proposició" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Proposició \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Qüestió" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Qüestió \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Secció@.\\arabic{prop}." +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Qüestió @Secció@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Apèndixs ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Utopia" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Mida del paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:104 msgid "Prelim" -msgstr "lím" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 #, fuzzy msgid "Rapid" msgstr "varpi" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 #, fuzzy msgid "MSC" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:229 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgstr "RESUM:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PARAULES CLAU:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "Comissió" +msgstr "Comissió" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "AGRAÏMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "" @@ -6212,220 +6671,223 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" -msgstr "Capítol" +msgstr "Capítol" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "Títol índex general" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "" +msgstr "Títol index general:" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "Autor índex general" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor índex general:" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #." -msgstr "Cas núm." +msgstr "Cas núm." + +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmació." -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjectura núm." +msgstr "Conjectura núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." -msgstr "Exemple núm." +msgstr "Exemple núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Exercici núm." +msgstr "Exercici núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." -msgstr "Nota núm." +msgstr "Nota núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." -msgstr "Problema núm." +msgstr "Problema núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Propietat" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." -msgstr "Propietat núm." +msgstr "Propietat núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Qüestió núm." +msgstr "Qüestió núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "Comentari núm." +msgstr "Comentari núm." -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Solució" +msgstr "Solució" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Solució núm." +msgstr "Solució núm." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:98 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" -msgstr "Epígraf" +msgstr "Epígraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:128 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:152 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "Llegenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "Espai" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "Espai:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "Ordinador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "SeccióBuida" +msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Secció Buida" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" -msgstr "TancaSecció" +msgstr "TancaSecció" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" -msgstr "Tanca la secció" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/layouts/paper.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" -msgstr "Subtítol" +msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/paper.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" -msgstr "Institució" +msgstr "Institució" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "widetilde" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 #, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "SeccióBuida" +msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "emptyset" +msgstr "Diapositiva buida:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Enumeració" +msgstr "EnumeracióTipus1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" @@ -6433,290 +6895,297 @@ msgstr "Llista d'algorismes" msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "" +msgstr "Gràcies:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:184 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça electrònica:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "agraïments" +msgstr "agraïments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Número" +msgstr "Número" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 #, fuzzy msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" -msgstr "Telèfon" +msgstr "Telèfon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" -msgstr "Telèfon:" +msgstr "Telèfon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Lloc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" -msgstr "" +msgstr "Lloc:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localització" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localització:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" -msgstr "Títol:" +msgstr "Títol:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "AdreçaSegüent" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça següent:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotip:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Final de frase|E" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "LlistaDeDiapositives" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" -msgstr "" +msgstr "Llista de diapositives" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." msgstr "." -#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" -msgstr "Paràgraf*" +msgstr "Paràgraf*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:173 -msgid "Key words." -msgstr "Paraules clau." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:180 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" @@ -6724,153 +7193,221 @@ msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva nova:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:143 +#: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "" +msgstr "Nota nova:" -#: lib/layouts/slides.layout:209 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "TextInvisible" -#: lib/layouts/slides.layout:217 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:234 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "TextVisible" -#: lib/layouts/slides.layout:242 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "InformacióAutor" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "" +msgstr "Informació del Autor:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "RESUM" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "AGRAÏMENTS" +msgstr "AGRAÏMENTS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "" +msgstr "correu-e:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Formulari" +msgstr "Nom" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Formulari" +msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Cognom" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Cognoms" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Cognoms" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy msgid "Emph" -msgstr "Èmfasi" +msgstr "Èmfasi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Columna" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Suplementari" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matemàtiques" +msgstr "Matemàtiques" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Suplementari" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Buida" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparàgraf" +msgstr "Subsubparàgraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Capçalera" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Capçalera --" +msgstr "-- Capçalera --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "Secció especial" +msgstr "Secció especial" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "Secció especial:" +msgstr "Secció especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "Publicació-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "Publicació-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" @@ -6878,11 +7415,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" @@ -6929,8 +7466,9 @@ msgid "Supplementary..." msgstr "Suplementari..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "" +msgstr "Nota suplementària" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" @@ -6944,12 +7482,12 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 #, fuzzy msgid "Revised:" msgstr "Revisat:" @@ -6971,16 +7509,17 @@ msgid "Runhead:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#, fuzzy msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publicat en línia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Citació" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "" +msgstr "Citació:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -6992,11 +7531,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "Pàgines-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "Pàgines-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" @@ -7030,356 +7569,295 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Posició:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "ESCENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Codi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Títol" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Títol" +msgstr "Títol" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Codi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Agraïments" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descarta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Paraula clau" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Cognoms" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Cognom" +msgstr "Cognoms" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Carrer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&Posició:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Enganxa" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Enganxa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Entrada" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "AdreçAutor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de l'autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Llegenda de la taula" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" -msgstr "" +msgstr "LlengendaTaula" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Paraules i frases clau:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatòria" +msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy msgid "Dedication:" -msgstr "" +msgstr "Dedicatòria:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorisme núm." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -#: lib/layouts/theorems.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lema \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjectura*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 -msgid "Fact*" -msgstr "Fet*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definició \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -msgid "Example*" -msgstr "Exemple*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condició @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 -msgid "Condition*" -msgstr "Condició*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problema \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -msgid "Problem*" -msgstr "Problema*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287 -#: lib/layouts/theorems.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercici*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 -msgid "Remark*" -msgstr "Comentari*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 -msgid "Claim*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 -msgid "Note*" -msgstr "Nota*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 -msgid "Notation*" -msgstr "Notació*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}." +msgid "Element:Directory" +msgstr "Directoris" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Agraiments." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "Directoris" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Case \\thetheorem." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusió @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusió*" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Directoris" +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Teclat" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclat" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" -msgstr "Capítol*" +msgstr "Capítol*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparàgraf*" +msgstr "Subparàgraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" @@ -7389,21 +7867,21 @@ msgstr "" msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" @@ -7418,9 +7896,8 @@ msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Nota \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7428,7 +7905,7 @@ msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" +msgstr "Apèndix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." @@ -7452,1286 +7929,2633 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "AfegeixPart" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "AfegiexCapítol" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "AfegeixSecció" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "AfegeixCapítol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "AfegeixSecció*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minisecció" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Dedicatòria" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Títol extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictat" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "cap" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Èmfasi" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "star" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Codi" +msgid "CharStyle" +msgstr "Estil" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcustom.inc:15 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "nota" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +msgid "Marginal" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:18 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +msgid "Foot" +msgstr "Peu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" -msgstr "" +msgstr "peu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Nota:Comentari" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +msgid "Note:Note" +msgstr "Nota:Nota" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 msgid "greyedout" -msgstr "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:62 -#, fuzzy -msgid "framed" -msgstr "Formulari" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:73 -#, fuzzy -msgid "shaded" -msgstr "Desa|S" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +msgid "Listings" +msgstr "Llistats" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 #, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Ombrejat" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +msgid "figure" +msgstr "figura" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +msgid "table" +msgstr "taula" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +msgid "algorithm" +msgstr "algorisme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "Separador" +msgstr "--Separador--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "--- Entorn separat ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Part \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítol \\arabic{chapter}" +msgstr "Capítol \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}" +msgstr "Apèndix \\thechapter" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "" - -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corol·lari \\thetheorem." -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/languages:7 -msgid "Armenian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposició \\thetheorem." -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectura \\thetheorem." -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fet \\thetheorem." -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definició \\thetheorem." -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguès" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercici \\thetheorem." -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "Bretó" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Comentari \\thetheorem." -#: lib/languages:15 -msgid "British" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectura*" -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: lib/languages:18 -msgid "French Canadian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercici*" -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Comentari*" -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Afirmació*" -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fet*" -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercici." -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "Anglès" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Comentari." -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille." -#: lib/languages:31 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "arcsin" +#: lib/layouts/braille.module:20 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predeterminat)" -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "Finès" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (mida del text)" -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "Gallec" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "Alemany" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "Koreà" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "nota" -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "notafinal" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Peu al final" + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Magyar" -msgstr "Hongarès" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingüístics" -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Exemple numerat (multilínia)" -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" -#: lib/languages:55 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Exemples numerats (consecutius)" -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemples:" -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Subexemple" -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "Escocès" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +msgid "Subexample:" +msgstr "Subexemple:" -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Custom:Glosse" msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "Castellà" - -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +msgid "Custom:Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Slovene" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "CharStyle:Expressió" -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "CharStyle:Conceptes" -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainès" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "concept" +msgstr "concepte" -#: lib/languages:68 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "CharStyle:Significat" -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "Gal·lès" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +msgid "meaning" +msgstr "significat" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxer|F" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcat lògic" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Edició|E" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insereix|I" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "CharStyle:Nom" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +msgid "noun" +msgstr "nom" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Visualitza|V" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "CharStyle:Èmfasi" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navega|N" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +msgid "emph" +msgstr "èmfasi" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents|D" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "CharStyle:Fort" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda|H" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "fort" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "CharStyle:Codi" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou des de plantilla...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Obre...|O" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Tanca|C" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +msgid "code" +msgstr "codi" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Desa|S" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalístic" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Anomena i desa...|A" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Inverteix|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Control de Versions|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importa|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteri \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporta|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteri*" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimeix...|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteri." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorisme \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Surt|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorisme*" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registra...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorisme." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Verifica els canvis...|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verifica per editar|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfès la última verificació|U" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condició \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostra l'historial|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Condició*" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Condició." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfès|U" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refès|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Retalla|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Nota." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copia|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notació \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Enganxa|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notació*" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Engaxa la selecció externa|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notació." -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cerca i substitueix...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resum \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +msgid "Summary*" +msgstr "Resum*" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matemàtiques|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Resum." -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector ortogràfic...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agraïment. \\thetheorem" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tesaurus..." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Agraïment*" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Compta paraules|W" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusió" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verifica el codi TeX|h" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusió \thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusió*" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferències...|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusió." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigura|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Assumpció" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selecció com a línies|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumpció \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Assumpció*" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumna|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Assumpció." -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremes (AMS)" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniació|i" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "Teoremes (ordenat per secció)" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegeix fila|A" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimeix fila|w" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "Teoremes (amb estrella)" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copia fila" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegeix columna|u" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimeix columna|D" +#: lib/languages:4 +msgid "Latex" +msgstr "Latex" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copia columa" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "" +#: lib/languages:7 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|L" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Anglès americà" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Center|C" -msgstr "Centre|C" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|R" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Àrab (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Top|T" -msgstr "" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|M" +#: lib/languages:13 +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austríac (ortografia antiga)" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Bottom|B" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Austríac" + +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar la numeració|N" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Canvia el tipus de límits|L" +#: lib/languages:18 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès (Brazil)" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniació|A" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Anglès britànic" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegeix fila|R" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimeix fila|D" +#: lib/languages:23 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Anglès canadenc" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegeix columna|C" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francès canadenc" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimeix columna|e" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Default|t" -msgstr "Predeterminat|t" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Xinès (simplificat)" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Display|D" -msgstr "" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Xinès (tradicional)" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Anglès" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Inline Formula|I" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Displayed Formula|D" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finès" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +#: lib/languages:42 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemany (ortografia antiga)" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Alemany" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Math|h" -msgstr "Matemàtiques|h" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grec (politònic)" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caràcter especial|S" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Citation...|C" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referència creuada...|r" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|L" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandès" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota a peu de pàgina|F" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota al marge|M" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Títol curt" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonès (CJK)" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237 -msgid "Nomenclature Entry" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" + +#: lib/languages:61 +msgid "Latin" +msgstr "Llatí" + +#: lib/languages:62 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:63 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/languages:64 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Llistes i Taula de continguts|O" +#: lib/languages:65 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Codi TeX|T" +#: lib/languages:66 +msgid "Norsk" +msgstr "Noruec (Norsk)" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipàgina|p" +#: lib/languages:67 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noruec (Nynorsk)" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Gràfics...|G" +#: lib/languages:68 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "" +#: lib/languages:69 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "" +#: lib/languages:70 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou el fitxer...|d" +#: lib/languages:71 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereix fitxer|e" +#: lib/languages:72 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/languages:73 +msgid "Scottish" +msgstr "Escocès" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superíndex|S" +#: lib/languages:74 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subíndex|u" +#: lib/languages:75 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbi (Latin)" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" +#: lib/languages:76 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Slovene" +msgstr "Eslové" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Trencament de lligadura|k" +#: lib/languages:78 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espai protegit|r" +#: lib/languages:79 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Espanyol (Mèxic)" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/languages:80 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espai vertical..." +#: lib/languages:82 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|L" +#: lib/languages:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainès" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "El·lipsis|i" +#: lib/languages:84 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/languages:85 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Final de frase|E" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Cometes simples|Q" +#: lib/languages:86 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Cometes normals|O" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació de menús|M" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Línia horitzontal" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeni (ArmSCII8)" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Salt de pàgina" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Europa central (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/encodings:32 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Àrab (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grec (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turc (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" +#: lib/encodings:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Lletra matemàtica normal" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família Calligraphic matemàtica" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família Fraktur matemàtica" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Europa occidental (CP 850)" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família Roman matemàtica" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Europa central (CP 852)" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família Sans Serif matemàtica" +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)" -#: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Sèries negreta matemàtica" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Europa occidental (CP 858)" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tipus de lletra normal de text" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreu (CP 862)" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família Roman de text" +#: lib/encodings:86 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família Sans Serif de text" +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 866)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Família Typewriter de text" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Europa central (CP 1250)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Sèries negreta de text" +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Sèries Medium de text" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Europa occidental (CP 1252)" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreu (CP 1255)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:105 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Àrab (CP 1256)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Bàltic (CP 1257)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts|C" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Ciríl·lic (pt 154)" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Index List|I" -msgstr "" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Cirí·lic (pt 254)" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Text pla...|T" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Coreà (EUC-KR)" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text pla, Join Lines...|J" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "" +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accepta tots els canvis|A" +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rebutja tots els canvis|R" +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:187 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxer|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edició|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insereix|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Visualitza|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navega|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou des de plantilla...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Obre...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Tanca|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Desa|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Anomena i desa...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Inverteix|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporta|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimeix...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Surt|x" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registra...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verifica els canvis...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verifica per editar|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Torna a l'última versió|L" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfès la última verificació|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostra l'historial|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfès|U" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refès|d" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Retalla|C" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copia|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Enganxa|a" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Enganxa la selecció externa|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Cerca i substitueix...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtiques|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortogràfic...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tesaurus..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Estat" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifica el codi TeX|h" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Verifica els canvis|g" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferències...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecció com a línies|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Línia superior|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Línia inferior|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Línia esquerra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Línia dreta|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniació|i" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegeix fila|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimeix fila|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia fila" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Intercanvia files" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegeix columna|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimeix columna|D" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copia columna" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Intercanvia columnes" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Centre|C" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Amunt|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Avall|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Canvia el tipus de límits|L" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniació|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegeix fila|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimeix fila|D" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegeix columna|C" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimeix columna|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Predeterminat|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Display|D" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Entorn eqnarray|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Entorn align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Entorn alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Entorn flalign|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Entorn gather" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Entorn multilínia" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matemàtiques|h" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caràcter especial|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citació...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referència creuada...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a peu de pàgina|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota al marge|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Títol curt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrada d'índex|I" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Llistes i índexs|O" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Codi TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipàgina|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gràfics...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotants|a" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereix el fitxer|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superíndex|S" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subíndex|u" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Trencament de lligadura|k" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espai prim|T" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espai vertical..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "El·lipsis|i" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Final de frase|E" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Cometes simples|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Cometes normals|O" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació de menús|M" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Línia horitzontal" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de pàgina" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorn eqnarray|E" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorn AMS align|a" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorn AMS alignat|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorn AMS flalign|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorn AMS gather|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorn AMS multilínia|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorn array|y" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorn de casos|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorn split|S" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Lletra matemàtica normal" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Família Calligraphic matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Família Fraktur matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Família Roman matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Sèries negreta matemàtica" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tipus de lletra normal de text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família Roman de text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família Sans Serif de text" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família Typewriter de text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Sèries negreta de text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Sèries Medium de text" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura floatflt" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts|C" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Llista d'índexs|I" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Text pla...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, línies juntes...|J" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifica els canvis|T" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Accepta tots els canvis|A" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rebutja tots els canvis|R" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caràcter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paràgraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Estil èmfasi|E" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Versaletes|N" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Estil negreta|B" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitza|U" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Informe del LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informació del TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota següent|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Punts d'interès|B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Desa el punt d'interès 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Desa el punt d'interès 4" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Desa el punt d'interès 5" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducció|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia de l'usuari|U" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Funcionalitats exteses|E" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Objectes adjunts|m" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalització|C" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "PMF|F" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taul de continguts|a" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuració del LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Quan al LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Quan al LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferències..." + +#: lib/ui/classic.ui:430 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Surt del LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caràcter...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paràgraf...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgid "Insert|n" +msgstr "Insereix|I" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Estil negreta|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Build Program|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitza|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Informe del LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Outline|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referència creuada següent|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referència amb format" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informació del TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota següent|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vés a l'etiqueta|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Taula oberta" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Punts d'interès|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tanca|C" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Canvia-ho tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Fotograma" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "Insereix taula" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Caixa ovalada, prima" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Caixa ovalada, thick" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Save Bookmark 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fons de nota" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "doble" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save Bookmark 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "a la pàgina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Emplenament horitzontal|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentari|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalitzat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Tanca la secció" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estil de text|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducció|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guia de l'usuari|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalització|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "FAQ|F" -msgstr "PMF|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taul de continguts|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuració del LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Quan al LyX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Quan al LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Surt del LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" @@ -8757,7 +10581,7 @@ msgstr "Anomena i desa...|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" @@ -8765,30 +10589,11 @@ msgstr "Finestra nova|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "Tanca finesltra|d" +msgstr "Tanca finestra|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" -msgstr "Refès|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467 -msgid "Cut" -msgstr "Talla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Enganxa recent|e" +msgstr "Refés|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" @@ -8798,51 +10603,36 @@ msgstr "Enganxa especial" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Mou el paràgraf avall|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estil de text|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" - #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" -msgstr "Taule|T" +msgstr "Taula|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Files i columens|C" +msgstr "Files i columnes|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" @@ -8850,7 +10640,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la nota...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" @@ -8858,11 +10648,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la taula...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" @@ -8870,412 +10660,358 @@ msgstr "Text pla|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "" +msgstr "Text pla, línies juntes|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" -msgstr "Selecció|S" +msgstr "Selecció|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Converteix a majúscules|a" +msgstr "Selecció, línies juntes|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Uppercase|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Left Line|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pàgina: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Right Line|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia fila|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Swap Rows|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia columna|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Swap Columns|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estil de text|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divideix cel·la|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definició" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Line to Right" +msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barra d'eines|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Special Character|p" -msgstr "Caràcter espcecial|p" +msgstr "Caràcter especial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Formatting|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +msgstr "Llista / Índex General|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Float|a" -msgstr "" +msgstr "Flotant|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Branch|B" msgstr "Branca|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy msgid "Custom insets" -msgstr "No hi ha més notes" +msgstr "No hi ha més notes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "File|e" msgstr "Fitxer|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151 -msgid "Box" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referència creuada...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Llegenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Index Entry|d" -msgstr "" +msgstr "Entrada de l'índex|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Table...|T" -msgstr "Taule...|T" +msgstr "Taula...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Short Title|S" -msgstr "Títol curt|S" +msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codi de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Incialització del programa" +msgstr "Inicialització del programa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#, fuzzy msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "Comentes simples|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espai protegit|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "" +msgstr "Línia horitzontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Gathered Environment|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitadors|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Panell Matemàtic" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Text Wrap Float|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Formulari" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Desa|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files|E" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Settings...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" -msgstr "Canvi següent|C" +msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referència creuada següent|R" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informació del TeX|I" +msgstr "Informació del TeX|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Drecera:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" @@ -9295,41 +11031,41 @@ msgstr "Imprimeix el document" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Check spelling" -msgstr "" +msgstr "Comprova l'ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 msgid "Undo" -msgstr "Desfès" +msgstr "Desfés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 msgid "Redo" -msgstr "Refès" +msgstr "Refés" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Cerca i substitueix" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Cursiva Sí/No" +msgstr "Canvia l'èmfasi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" +msgstr "Majúscules petites Sí/No" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "" +msgstr "Aplica l'últim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Insereix matemàtiques" +msgstr "Insereix matemàtiques" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereix gràfics" +msgstr "Insereix gràfics" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy @@ -9339,17 +11075,7 @@ msgstr "Insereix taula" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Canvia-ho tot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Canvia-ho tot" +msgstr "Mostra/amaga outline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -9361,25 +11087,23 @@ msgstr "Llista numerada" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" -msgstr "Llista d'ítems" +msgstr "Llista d'ítems" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "<- Augmentar ->" +msgstr "Incrementa la profunditat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "Disminueix la profunditat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "" +msgstr "Insereix una figura flotant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula flotant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" @@ -9387,7 +11111,7 @@ msgstr "Insereix etiqueta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereix referència creuada" +msgstr "Insereix referència creuada" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" @@ -9395,7 +11119,7 @@ msgstr "Insereix cita" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereix element d'índex" +msgstr "Insereix element d'índex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" @@ -9403,2425 +11127,2481 @@ msgstr "Insereix entrada de nomenclatura" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" +msgstr "Insereix nota a peu de pàgina" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" msgstr "Insereix nota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereix URL" +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insereix nota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insereix codi de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereix matemàtiques" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" msgstr "Inclou fitxer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Text style" msgstr "Estil de TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Paragraph settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" msgstr "Afegeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" msgstr "Afegeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" msgstr "Suprimeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Estableix la línia superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Set all lines" -msgstr "" +msgstr "Estableix totes les línies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" -msgstr "Aliniació a l'esquerra" +msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" -msgstr "Aliniació centrada" +msgstr "Aliniació centrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" -msgstr "Aliniació a la dreta" +msgstr "Aliniació a la dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" -msgstr "Aliniació superior" +msgstr "Aliniació superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" -msgstr "Aliniació al mig" +msgstr "Aliniació al mig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniació inferior" +msgstr "Aliniació inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Gira la cel·la" +msgstr "Gira la cel·la" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" msgstr "Gira la taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "" +msgstr "Multicolumna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" -msgstr "Matemàtiques" +msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" +msgstr "Subíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" +msgstr "Superíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" msgstr "Insereix arrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereix fracció estàndard" +msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" msgstr "Insereix sumatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" msgstr "Insereix integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" msgstr "Insereix productori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" msgstr "Insereix ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insereix [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" msgstr "Insereix { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insereix delimitadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" msgstr "Insereix matriu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "Insereix entorn de casos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Command Buffer" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" -msgstr "Canvi següent" +msgstr "Canvi següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accepta el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "Rebutja el canvi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" msgstr "Uneix els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" msgstr "Accepta tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" -msgstr "Nota següent" +msgstr "Nota següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Visualitza/Actualitza" +msgstr "Mostra/Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" -msgstr "Visualitza DVI" +msgstr "Mostra el DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" msgstr "Actualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" msgstr "Mostra el PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualitza PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy msgid "Math Panels" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Math Spacings" -msgstr "Espaiat matemàtic" +msgstr "Espaiats matemàtics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Styles" msgstr "Estils" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Functions" msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "gcd" msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "inf" -msgstr "ínf" +msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "lim" -msgstr "lím" +msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "liminf" -msgstr "límínf" +msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "limsup" -msgstr "límsup" +msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "max" -msgstr "màx" +msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "min" -msgstr "mín" +msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Spacings" msgstr "Espaiaments" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espai petit\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Espai mitjà\t\\:" +msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espai ample\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" +msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" +msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Roots" msgstr "Arrels" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altres arrels\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estàndard\t\\frac" +msgstr "Estàndard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Pissarra i negreta\t\\mathbb" +msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "" +msgstr "Decoracions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Operators" msgstr "Operadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Relations" msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "varrho" -msgstr "rho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Big Operators" msgstr "Operadors grans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lància AMS" +msgstr "Miscel·lància AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "AMS Arrows" msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadors AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "intercal" msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "ImatgeRaster" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Xi" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "S'està configurant..." +msgstr "Una figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#, fuzzy msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -11841,16 +13621,33 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:199 +"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" +"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" +"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" +"la posició que vulgueu mostrar.\n" +"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" +"i recordeu de posar una camí relatiu\n" +"a la localització del document LyX.\n" +"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" +"per habilitar l'edició general del tauler.\n" +"També podeu fer servir l'opció\n" +"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" +"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" +"per inserir material nou al tauler.\n" +"Per fer que això funcioni, heu de\n" +"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" +"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" +"el paquet skak del CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:211 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -11858,83 +13655,406 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines PDF" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Data d'avui.\n" +"Llegiu 'info date' per a més informació.\n" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:242 +msgid "Grace" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Text pla (sortida d'escacs)" + +#: lib/configure.py:264 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla (imatge)" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Text pla (sortida Xfig)" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "date (output)" +msgstr "data (sortida)" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "Música LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pla)" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (pla)|L" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "LinuxDoc" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "LinuxDoc|x" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla|a" + +#: lib/configure.py:276 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla (pstotext)" + +#: lib/configure.py:277 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:278 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla (catdvi)" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:286 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:292 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:292 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:304 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:310 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "ordre date" + +#: lib/configure.py:317 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:326 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:328 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" -#: src/BiblioInfo.cpp:125 +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" + +#: lib/configure.py:334 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:334 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:128 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s i altres" -#: src/BiblioInfo.cpp:140 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "Sense any" -#: src/BiblioInfo.cpp:374 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Afegeix només a la bibliografia" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" msgstr "abans" -#: src/Buffer.cpp:246 +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Errro de disc: " + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:290 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:247 +#: src/Buffer.cpp:291 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:432 +#: src/Buffer.cpp:506 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:433 +#: src/Buffer.cpp:507 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294 +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" +msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 msgid "Document header error" -msgstr "" +msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:521 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:525 +#: src/Buffer.cpp:541 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:536 -msgid "Can't load document class" -msgstr "No és possible carregar la classe de document" - -#: src/Buffer.cpp:537 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759 -#: src/BufferView.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11942,7 +14062,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766 +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11950,170 +14070,311 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723 -msgid "Document could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir el document" - -#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." - -#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812 +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 msgid "Document format failure" -msgstr "" +msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:706 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s no és un document LyX." +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:743 msgid "Conversion failed" -msgstr "La conersió ha fallat" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:766 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:744 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:775 +#: src/Buffer.cpp:753 msgid "Conversion script not found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:776 +#: src/Buffer.cpp:754 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:773 msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:774 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:813 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " +"malmès." + +#: src/Buffer.cpp:822 +msgid "Backup failure" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" + +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." + +#: src/Buffer.cpp:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/Buffer.cpp:835 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" + +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescriu-lo" + +#: src/Buffer.cpp:860 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:873 +msgid " could not write file!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:880 +msgid " done." +msgstr " fet." + +#: src/Buffer.cpp:959 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" + +#: src/Buffer.cpp:959 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " +"caràcters (%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:981 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:984 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " +"de caràcters triat.\n" +"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." + +#: src/Buffer.cpp:991 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "La conversió iconv ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:996 +msgid "conversion failed" +msgstr "La conversió ha fallat" + +#: src/Buffer.cpp:1268 +msgid "Running chktex..." +msgstr "S'està executant el chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1281 +msgid "chktex failure" +msgstr "Fallada del chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1282 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" + +#: src/Buffer.cpp:2112 +msgid "Preview source code" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:2128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "La vista preliminar està llesta" + +#: src/Buffer.cpp:2227 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "S'està desant automàticament %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2271 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" + +#: src/Buffer.cpp:2294 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvat del document actual..." + +#: src/Buffer.cpp:2342 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" + +#: src/Buffer.cpp:2343 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2380 +msgid "File name error" +msgstr "Nom del fitxer erroni" + +#: src/Buffer.cpp:2381 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." + +#: src/Buffer.cpp:2423 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." + +#: src/Buffer.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:849 -msgid "Backup failure" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2435 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:850 +#: src/Buffer.cpp:2505 #, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"El document especficiat\n" +"%1$s\n" +"no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2507 +msgid "Could not read document" +msgstr "No es pot llegir el document" + +#: src/Buffer.cpp:2517 +#, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n" "\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" +"Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" +#: src/Buffer.cpp:2520 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155 -#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobreescriu" +#: src/Buffer.cpp:2521 +msgid "&Recover" +msgstr "&Recupera'l" -#: src/Buffer.cpp:1026 -msgid "Encoding error" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2521 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Obre l'original" -#: src/Buffer.cpp:1027 +#: src/Buffer.cpp:2541 +#, c-format msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n" +"\n" +"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/Buffer.cpp:1308 -msgid "Running chktex..." -msgstr "S'està executant el chktex..." - -#: src/Buffer.cpp:1321 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2544 +msgid "Load backup?" +msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/Buffer.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +#: src/Buffer.cpp:2545 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:1826 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +#: src/Buffer.cpp:2545 +msgid "Load &original" +msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:1839 +#: src/Buffer.cpp:2578 #, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:1843 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/Buffer.cpp:2581 +msgid "&Retrieve" msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document o descartar els canvis?" - -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descarta" +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/BufferList.cpp:343 +#: src/BufferList.cpp:230 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" -#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " No s'ha salvat! S'està intentant..." +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/BufferList.cpp:384 +#: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/BufferParams.cpp:472 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12124,466 +14385,600 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:478 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" -msgstr "La classe del document no està disponible" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." +msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." + +#: src/BufferParams.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1440 +msgid "Document class not found" +msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1258 +#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 +#, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 +msgid "Could not load class" +msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" + +#: src/BufferParams.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" "this document but has not been found in the list of\n" "available modules. If you recently installed it, you\n" -"probalby need to reconfigure LyX.\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1539 msgid "Module not available" -msgstr "La classe del document no està disponible" +msgstr "Mòdul no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1263 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1540 msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "La classe del document no està disponible" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:408 -msgid "Save bookmark" +#: src/BufferParams.cpp:1547 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:627 +#: src/BufferParams.cpp:1550 +msgid "Package not available" +msgstr "Paquet no disponible" + +#: src/BufferParams.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" + +#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 +msgid "Read Error" +msgstr "Error de lectura" + +#: src/BufferParams.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" + +#: src/BufferView.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: src/BufferView.cpp:672 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Desa el punt d'interès" + +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "No hi ha més informació per desfer" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView.cpp:636 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "No hi ha més informació per refer" +msgstr "No hi ha més informació per refer" + +#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/BufferView.cpp:825 +#: src/BufferView.cpp:1218 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:832 +#: src/BufferView.cpp:1225 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:839 +#: src/BufferView.cpp:1232 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:842 +#: src/BufferView.cpp:1235 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:888 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d paraules a la seleccioó." +#: src/BufferView.cpp:1282 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Estadístiques de la selecció:" -#: src/BufferView.cpp:891 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d paraules al document." +#: src/BufferView.cpp:1284 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Estadístiques del document:" -#: src/BufferView.cpp:896 -msgid "One word in selection." -msgstr "Una paraula a la selecció." +#: src/BufferView.cpp:1287 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d paraules" -#: src/BufferView.cpp:898 -msgid "One word in document." -msgstr "Una paraula al document." +#: src/BufferView.cpp:1289 +msgid "One word" +msgstr "Una paraula" -#: src/BufferView.cpp:901 -msgid "Count words" -msgstr "Compta paraules" +#: src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" -#: src/BufferView.cpp:1478 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#o#O" +#: src/BufferView.cpp:1295 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" -#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" +#: src/BufferView.cpp:1298 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" -#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074 -#: src/callback.cpp:157 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: src/BufferView.cpp:1301 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" -#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168 -#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel·lat." +#: src/BufferView.cpp:1303 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" -#: src/BufferView.cpp:1510 +#: src/BufferView.cpp:2039 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..." +msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1521 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1523 +#: src/BufferView.cpp:2052 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/Chktex.cpp:71 +#: src/BufferView.cpp:2280 #, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"No es pot llegir el document especificat\n" +"%1$s\n" +"degut a l'error: %2$s" -#: src/Chktex.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2282 +msgid "Could not read file" +msgstr "No es pot llegir el fitxer" + +#: src/BufferView.cpp:2289 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" no es pot llegir." + +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" + +#: src/BufferView.cpp:2297 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"El fitxer no està en format UTF 8.\n" +"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" +"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" +"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" +"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número " +msgstr "Avís de ChkTeX número id. " -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "cap" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "negre" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "vermell" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "verd" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "fons" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" -msgstr "selecció" +msgstr "selecció" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:108 +msgid "selected text" +msgstr "text seleccionat" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "text de LaTeX" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:111 +msgid "inline completion" +msgstr "emplenament en línia" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "emplenament en línia no únic" + +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:116 +msgid "note label" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:118 +msgid "comment label" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "fons de comentari" -#: src/Color.cpp:176 -msgid "greyedout inset" +#: src/Color.cpp:120 +msgid "greyedout inset label" msgstr "" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "caixa ombrejada" + +#: src/Color.cpp:123 +msgid "branch label" +msgstr "Etiqeuta de branca" + +#: src/Color.cpp:124 +msgid "footnote label" +msgstr "Etiqueta de nota al peu" + +#: src/Color.cpp:125 +msgid "index label" +msgstr "Etiqueta d'índex" + +#: src/Color.cpp:126 +msgid "margin note label" +msgstr "Etiqueta de nota al marge" + +#: src/Color.cpp:127 +msgid "URL label" +msgstr "Etiqueta d'URL" + +#: src/Color.cpp:128 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" -msgstr "Idioma" +msgstr "llengua" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:131 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" -msgstr "caràcter especial" +msgstr "caràcter especial" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" -msgstr "matemàtiques" +msgstr "matemàtiques" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" -msgstr "fons de matemàtiques" +msgstr "fons de matemàtiques" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" -msgstr "fons de gràfics" +msgstr "fons de gràfics" -#: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" -msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" +msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:139 +#, fuzzy msgid "math frame" -msgstr "" +msgstr "marc matemàtic" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" -msgstr "cantonades matemàtiques" +msgstr "cantonades matemàtiques" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" -msgstr "línia matemàtica" +msgstr "línia matemàtica" + +#: src/Color.cpp:143 +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:144 +msgid "Math macro label" +msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica" + +#: src/Color.cpp:145 +msgid "Math macro frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:146 +msgid "Math macro blended out" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:147 +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:148 +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:152 +#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" -msgstr "marca de final de línia" +msgstr "marca de final de línia" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" -msgstr "marca d'apèndix" +msgstr "marca d'apèndix" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:157 msgid "change bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "Text suprimit" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "Text afegit" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" -msgstr "" +msgstr "línia superior/inferior" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:162 msgid "table line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" -msgstr "" +msgstr "àrea inferior" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "page break" -msgstr "salt de pàgina" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "new page" +msgstr "pàgina nova" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "page break / line break" +msgstr "salt de pàgina / final de línia" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" -msgstr "fons de botó" +msgstr "fons de botó" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" -msgstr "" +msgstr "fons de botó sota el focus" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:171 #, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "herència" +msgstr "herència" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "No es pot convertir el fitxer" -#: src/Converter.cpp:334 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "S'està executant l'ordre:" +msgstr "S'està executant l'ordre:" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" -msgstr "Errors de creació" +msgstr "Errors de compilació" -#: src/Converter.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" +msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:502 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:548 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:549 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:607 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "S'està executant el LaTeX..." +msgstr "S'està executant el LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/Converter.cpp:630 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" -msgstr "La sortida generada és buida" +msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/Converter.cpp:631 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: src/CutAndPaste.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:436 -msgid "Changed Layout" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:455 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, c-format msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:462 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Estil de caràcter no definit" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "El LaTeX ha fallat" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/CutAndPaste.cpp:548 +msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151 -#, fuzzy, c-format +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -12593,382 +14988,356 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Sobreescriu-ho tot" - -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Cancel.la l'exportació" - -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" - -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." - -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" - -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." - -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "Nom del fitxer erroni" +msgstr "Sobreescriu-ho &tot" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." - -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." - -#: src/Exporter.cpp:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Cancel.la l'exportació" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:91 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Mecanogràfica" -#: src/Font.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" -msgstr "Herència" - -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +msgstr "Herència" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Agumenta" +msgstr "Augmenta" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Disminueix" -#: src/Font.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "(Des)Activa" +msgstr "Canvia" -#: src/Font.cpp:513 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Emfatitza %1$s, " -#: src/Font.cpp:516 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subratlla %1$s, " -#: src/Font.cpp:519 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " -#: src/Font.cpp:524 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/Font.cpp:527 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr " Número %1$s" +msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" +msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:277 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" +msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "No es pot editar el fitxer" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" +msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" +msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" +msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic" -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" +msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic" -#: src/ISpell.cpp:277 +#: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" +"Potser no teniu les llengües adients instal·lades." -#: src/ISpell.cpp:300 +#: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -"El procés ispell ha retornat un error.\n" +"El procés ispell ha retornat un error.\n" "Potser no s'ha configurat correctament?" -#: src/ISpell.cpp:405 +#: src/ISpell.cpp:395 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:416 +#: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:476 +#: src/ISpell.cpp:466 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:491 +#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/Importer.cpp:48 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "S'està important %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:69 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" - -#: src/Importer.cpp:70 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." - -#: src/Importer.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: src/Importer.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "imported." -msgstr "importat." - -#: src/KeySequence.cpp:157 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "S'està executant el MakeIndex." +msgstr "S'està executant el Makeindex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." -msgstr "S'està executant el BibTeX." +msgstr "S'està executant el BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:418 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl." +msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." -#: src/LyX.cpp:134 +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" +"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n" "%1$s.\n" -"Comproveu la instal·lació." +"Comproveu la instal·lació." -#: src/LyX.cpp:144 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" +msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:148 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/LyX.cpp:513 +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:382 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." + +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:831 +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" + +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Predeterminada" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Surt del LyX" + +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:766 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:963 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:767 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori temporala\n" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" -"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." +"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/LyX.cpp:1131 +#: src/LyX.cpp:850 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:851 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" +"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:856 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea el directori" -#: src/LyX.cpp:1138 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Surt del LyX" - -#: src/LyX.cpp:1139 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." +msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:1143 +#: src/LyX.cpp:862 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" +msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:867 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:1322 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1326 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nivell de depuració:" +msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1337 +#: src/LyX.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12984,14 +15353,16 @@ msgid "" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" -"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" +"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" "\t-userdir dir estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir " "dir estableix el directori de sistema a dir\n" @@ -13004,2590 +15375,3487 @@ msgstr "" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" "\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n" -" on fmt és el format d'importació triat\n" -" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" -"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" +" on fmt és el format d'importació triat\n" +" i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n" +"\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" -msgstr "No hi directori de sistema" +msgstr "No hi ha directori de sistema" -#: src/LyX.cpp:1374 +#: src/LyX.cpp:995 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" +msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" + +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "No user directory" +msgstr "No hi ha directori d'usuari" + +#: src/LyX.cpp:1007 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ordre incompleta" + +#: src/LyX.cpp:1019 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" + +#: src/LyX.cpp:1030 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" + +#: src/LyX.cpp:1043 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" + +#: src/LyX.cpp:1048 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "S'està configurant..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "S'està carregant la configuració..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n" +"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma " +"adient.\n" +"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari." + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"S'ha reconfigurat el sistema.\n" +"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" +"de les noves especificacions actualitzades" + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "No res a fer" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acció desconeguda" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +msgid "Command disabled" +msgstr "Ordre deshabilitada" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" + +#: src/LyXFunc.cpp:633 +msgid "Document is read-only" +msgstr "El document és de només lectura" + +#: src/LyXFunc.cpp:642 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." + +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" + +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"No es pot imprimir el document %1$s.\n" +"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament." + +#: src/LyXFunc.cpp:682 +msgid "Print document failed" +msgstr "La impressió del document ha fallat" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " +"salvada del document %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" + +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverteix" + +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manca argument" + +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1272 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1417 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1694 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "S'ha reobert el document %1$s." + +#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1733 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvingut a LyX !" + +#: src/LyXFunc.cpp:1754 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Useu això per definir un programa extern per processar les taules en sortida " +"de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el fitxer " +"d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2458 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2462 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2499 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2503 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1384 -msgid "No user directory" -msgstr "No hi ha directori d'usuari" +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1385 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1395 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ordre incompleta" +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1396 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute" +#: src/LyXRC.cpp:2524 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1406 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/LyXRC.cpp:2528 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1418 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1423 -msgid "Missing filename for --import" +#: src/LyXRC.cpp:2544 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:380 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funció desconeguda." +#: src/LyXRC.cpp:2548 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:425 +#: src/LyXRC.cpp:2552 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Res a fer" +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXFunc.cpp:444 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció desconeguda" +#: src/LyXRC.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768 -msgid "Command disabled" -msgstr "Ordre deshabilitada" +#: src/LyXRC.cpp:2560 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:457 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" +#: src/LyXRC.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXFunc.cpp:754 -msgid "Document is read-only" -msgstr "El document és de només lectura" +#: src/LyXRC.cpp:2568 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXFunc.cpp:762 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/LyXRC.cpp:2572 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:781 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2580 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:802 -msgid "Print document failed" -msgstr "La impressió del document ha fallat" +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/LyXRC.cpp:2588 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:937 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "S'està desant el document %1$s..." +#: src/LyXRC.cpp:2596 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:941 -msgid " done." -msgstr " fet." +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:958 +#: src/LyXRC.cpp:2605 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "S'està desant el document %1$s..." +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXFunc.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:981 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1178 +#: src/LyXRC.cpp:2625 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Sortir" - -#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXFunc.cpp:1205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1616 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1627 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/LyXFunc.cpp:1811 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1898 +#: src/LyXRC.cpp:2653 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desactivat" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/LyXFunc.cpp:1900 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Per defecte" +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1902 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151 +#: src/LyXRC.cpp:2669 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXFunc.cpp:2067 +#: src/LyXRC.cpp:2673 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" - -#: src/LyXFunc.cpp:2106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" - -#: src/LyXFunc.cpp:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXFunc.cpp:2116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +#: src/LyXRC.cpp:2681 +#, fuzzy +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186 +#: src/LyXRC.cpp:2693 #, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Vols salvar el document?" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXFunc.cpp:2230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/LyXRC.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXFunc.cpp:2232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/LyXRC.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXFunc.cpp:2269 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvingut a LyX !" +#: src/LyXRC.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2713 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2729 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/LyXRC.cpp:2755 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2773 +#, no-c-format msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/LyXRC.cpp:2777 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/LyXRC.cpp:2788 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2827 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/LyXVC.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" + +#: src/LyXVC.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "(no log message)" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" + +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXVC.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Seleccionar fins al final del document" + +#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" + +#: src/Paragraph.cpp:1578 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2234 +#: src/Paragraph.cpp:1579 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "caràcter especial" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/Text.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Idioma" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2259 +#: src/Text.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acció Desconeguda" + +#: src/Text.cpp:522 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/Text.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Idioma" + +#: src/Text.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/Text.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " de " + +#: src/Text.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Comentari:" + +#: src/Text.cpp:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espaiat" + +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/Text.cpp:1386 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/Text.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/Text.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/Text.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr " opcions: " + +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/Text2.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Anar al següent error" + +#: src/Text2.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" + +#: src/Text2.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/Text3.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/Text3.cpp:1038 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/Text3.cpp:1039 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" + +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/TextClass.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Manca argument" + +#: src/TextClass.cpp:581 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/TextClass.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Títol curt" + +#: src/TextClass.cpp:585 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tesaurus" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Control de versions" -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, c-format msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Per defecte" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr " Petita (3)" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Mig" + +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espais verticals" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Ho sento." -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Substitueix" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/LyXRC.cpp:2354 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Voleu crear un document nou?" -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "Decoració" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matemàtiques" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip del LyX" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" +"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " +"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " +"qualsevol versió anterior." -#: src/LyXVC.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleccionar fins al final del document" - -#: src/MenuBackend.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603 -#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versió del LyX" -#: src/MenuBackend.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Directori de biblioteques: " -#: src/MenuBackend.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/MenuBackend.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Vols salvar el document?" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/MenuBackend.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Llista de figures" +msgid "About %1" +msgstr "Quan al LyX" -#: src/MenuBackend.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Altres paràmetres de lletra" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: src/MenuBackend.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigura|R" -#: src/MenuBackend.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 #, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Per defecte" +msgid "Quit %1" +msgstr "Surt del LyX" -#: src/MenuBackend.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Imprimeix el document" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +msgid "Exiting." +msgstr "S'està sortint" -#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " -#: src/Paragraph.cpp:1689 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/Paragraph.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/Text.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Acció Desconeguda" - -#: src/Text.cpp:135 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/Text.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Idioma" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia" -#: src/Text.cpp:273 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/Text.cpp:286 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/Text.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Acció Desconeguda" +msgid "No frame" +msgstr "Nom" -#: src/Text.cpp:722 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Insereix taula" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/Text.cpp:733 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Caixa ovalada, thick" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Idioma" +msgid "Shaded background" +msgstr "fons de nota" -#: src/Text.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pàgina: " +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "doble" -#: src/Text.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " de " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: src/Text.cpp:1626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Comentari:" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" -#: src/Text.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +msgid "Total Height" +msgstr "Alçada total" -#: src/Text.cpp:1637 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/Text.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altre...|#O" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/Text.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activada" -#: src/Text.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/Text.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Profunditat: " +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/Text.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opcions: " +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/Text.cpp:1667 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Canvia per %1$s\n" +"\n" -#: src/Text.cpp:1669 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/Text2.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Anar al següent error" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Sense canvi" -#: src/Text2.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/Text2.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" +msgid "Reset" +msgstr "&Rebutja" -#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Subratllat" -#: src/Text3.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" +msgid "Noun" +msgstr "Petites Majúscules" -#: src/Text3.cpp:897 -msgid "Layout " -msgstr "Format" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Sense color" -#: src/Text3.cpp:898 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Negre" -#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Tesaurus" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Verd" -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/VSpace.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Per defecte" +msgid "Cyan" +msgstr "Cancel·la" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" +msgid "Magenta" +msgstr "Hongarès" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" +msgid "Keys" +msgstr "&Clau:" -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Espais verticals" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Ho sento." +msgid "pasted" +msgstr "Enganxa" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible obrir el document" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" "\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Ordre següent" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[mida del delimitador]]" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[mida del delimitador]]" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/buffer_funcs.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Negre" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/buffer_funcs.cpp:130 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: src/buffer_funcs.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/buffer_funcs.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" -"\n" -"Voleu desar el document o descartar els canvis?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/buffer_funcs.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/buffer_funcs.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Carrega" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/buffer_funcs.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Fusiona els canvis" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/buffer_funcs.cpp:226 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/buffer_funcs.cpp:229 -msgid "Create new document?" -msgstr "Voleu crera un document nou?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/buffer_funcs.cpp:230 -msgid "&Create" -msgstr "&Crea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/buffer_funcs.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Possibles Formats de Document" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/buffer_funcs.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/buffer_funcs.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/buffer_funcs.cpp:508 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/buffer_funcs.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decoració" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sense sentit!!! " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "No hi ha més notes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/callback.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/callback.cpp:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/callback.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/callback.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/callback.cpp:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Arxivat automàtic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/callback.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/callback.cpp:300 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvat del document actual..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/callback.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" +msgid "Module not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/callback.cpp:385 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paràmetres del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/callback.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" -#: src/callback.cpp:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Impossible obrir el document" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr " (no instal·lada)" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/callback.cpp:422 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/callback.cpp:423 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"El fitxer no està en format UTF 8.\n" -"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n" -"Si això no us dóna el resultat esperat,\n" -"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n" -"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/callback.cpp:440 -msgid "Running configure..." -msgstr "S'està configurant..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "buida" -#: src/callback.cpp:449 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "S'està carregant la configuració..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiament" -#: src/callback.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" +msgid "headings" +msgstr "Paràmetres" -#: src/callback.cpp:455 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" msgstr "" -"S'ha reconfigurat el sistema.\n" -"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" -"de les noves especificacions actualitzades" -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Informació general" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tots el missatges de depuració" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "S'esa depurant `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Incialització del programa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Número" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definició personalitzada del teclat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Generació/execució del LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-any" -#: src/debug.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Mode editor matemàtic" - -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestió de la lletra" +msgid "Numerical" +msgstr "Vertical" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Control de versions" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Interfície de control externa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Ordres d'usuari" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numeració" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "El LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Propietat" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informació de dependències" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fitxers usats pel LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Vinyetes" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Branques" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Gestió de canvis" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/LyXView.cpp:386 -msgid " (changed)" -msgstr " (modificat)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" -#: src/frontends/LyXView.cpp:390 -msgid " (read only)" -msgstr " (només lectura)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 Equip del LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-" -"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free " -"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " -"qualsevol versió anterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" -"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" -"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" -" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" -"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n" -"Pública General GNU amb aquest programa;\n" -"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versió del LyX" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Directori de bibliteques: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Formulari" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Caixa rectangular" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Caixa ovalada, prima" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 #, fuzzy -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Caixa ovalada, thick" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "Caixa doble" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Profunditat" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Alçada total" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "LlistaCreuada" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errors (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "Amunt a l'esquerra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "Avall a l'esquerra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 #, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "Amunt centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "Avall centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" +msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "Amunt a la dreta" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "Avall a la dreta" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "Seleccioneu el document a incloure" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blau" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfés" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "No hi ha llengua" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha dialecte" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "Informe de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" msgstr "Informe de control de versions" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#, fuzzy msgid "No version control log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paràmetres de la nota" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " +"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" +"\n" +" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " +"més llarga de els elements." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aparença i feel" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres de llengua" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +msgid "File Handling" +msgstr "Gestió de fitxers" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teclat/Ratolí" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +msgid "Input Completion" +msgstr "Emplenament automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 #, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteca)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " +"reinciar el LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +msgid "User interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Dreceres" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +msgid "Function" +msgstr "Funció" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +msgid "Shortcut" +msgstr "Drecera" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Document and Window" +msgstr "Document i finestra" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistema i miscel·lània" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +msgid "Res&tore" +msgstr "Res&taura" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "La drecera ja està definida" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgstr "Trieu el fitxer bind" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" -msgstr "" +msgstr "Trieu el fitxer UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fitxers d'interfície d'usuari de LyX (*.ui)" +msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Trieu una distribució de teclat" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Distribucions de teclat (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Imprimeix al fitxer" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envia el document a l'ordre" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Error del corrector ortogràfic" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'ha aturat un altre procès." +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procés." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." msgstr "S'ha comprovat una paraula." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spelling check completed" -msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328 -msgid "No change" -msgstr "Sense canvi" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131 -msgid "Small Caps" -msgstr "Majúscules petites" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223 -msgid "Underbar" -msgstr "Subratllat" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Petites Majúscules" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249 -msgid "No color" -msgstr "Sense color" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253 -msgid "Black" -msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Llatí bàsic" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257 -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Llatí-1 Suplement" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261 -msgid "Red" -msgstr "Vermell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Llatí Extès-A" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265 -msgid "Green" -msgstr "Verd" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Llatí Extès-B" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Extensions IPA" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273 -msgid "Cyan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277 -msgid "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281 -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517 -msgid "Could not update TeX information" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "L'script `%s' ha falllat." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matemàtiques" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195 -msgid "Embedded Files" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232 -msgid "Index Entry" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254 -msgid "LaTeX Source" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "underline" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Lao" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "Directoris" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Quan al LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigura|R" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Extensions fonètiqeus" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Surt del LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Llatí extès addicional" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Icones petites" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grec extès" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Icones normals" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntació general" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Icones grans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superíndexs i subíndexs" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194 -msgid "unknown version" -msgstr "versió desconeguda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbols de moneda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Number Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografica BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operadors matemàtics" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activada" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Block Elements" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Fusiona els canvis" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Formes geomètriques" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" -"Canvia per %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "Estil de text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A" -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Tecla/clau:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Símbols CJK i puntuació" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89 -msgid "Previous command" -msgstr "Ordre anterior" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92 -msgid "Next command" -msgstr "Ordre següent" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador matemàtic" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Delimitadors" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilitat CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Àrea d'usuari privada" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Specials" +msgstr "Especials" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Sil·labari lineal B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogrames lineal B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Old Italic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Gothic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "Longitud" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr " (no instal·lada)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbols musicals" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "buida" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341 -msgid "plain" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342 -msgid "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Tags" +msgstr "Marques" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementari" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +msgid "Character: " +msgstr "Caràcter: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463 -msgid "LaTeX default" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''text''" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Paràmetres de la taula" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,text``" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490 -msgid "Numbered" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apareix a l'índex general" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +msgid " (unknown)" +msgstr " (desconegut)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-any" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 -msgid "Document Class" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Paràmetres d'espai vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 -msgid "Text Layout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "version " +msgstr "versió" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "unknown version" +msgstr "versió desconeguda" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones petites" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normals" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grans" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 -msgid "Numbering & TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 -msgid "Math Options" -msgstr "Opcions matetmàtiques" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Vinyetes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "Branques" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paràmetres del document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67 -msgid "TeX Code Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "Escala (%)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636 -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"El document %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194 -msgid "Child Document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "Idioma" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "No hi ha imatge" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +msgid "imported." +msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +msgid "file not imported!" +msgstr "fitxer no importat!" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu matemàtica" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Insereix matriu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +msgid "&Rename" +msgstr "&Reanomena" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +msgid "&Retry" +msgstr "To&rna a intentar-ho" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169 -msgid "Plain text" -msgstr "Text pla" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "S'estan desant tots els documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200 -msgid "Date format" -msgstr "Format de data" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +msgid "All documents saved." +msgstr "S'han desat tots els documents." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Lletres en pantalla" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Font DocBoook" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707 -msgid "Paths" -msgstr "Camins" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +msgid "Literate Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Seleccioneu un directori temporal" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +msgid "Close File" +msgstr "Tanca el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de documents" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +msgid "Hide tab" +msgstr "Amaga la pestanya" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +msgid "Close tab" +msgstr "Tanca la pestanya" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Click to detach" +msgstr "Feu clic per detach" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +msgid "No Document Open!" +msgstr "No hi ha cap document obert!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (biblioteca)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +msgid "Master Document" +msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (biblioteca)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 -msgid "Converters" -msgstr "Conversors" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +msgid "Other Lists" +msgstr "Altres llistes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -msgid "Copiers" -msgstr "Copiadors" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "No hi ha taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372 -msgid "File formats" -msgstr "Formats de fitxer" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Altres barres d'eines" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564 -msgid "Format in use" -msgstr "Format en ús" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +msgid "No action defined!" +msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958 -msgid "User interface" -msgstr "Interfície d'usuari" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "espai" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimeix el document" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referència creuada" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "Ves &enrere" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "Salta enrere" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "Salta a l'etiqueta" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca i substitueix" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 +msgid "Child Documents" +msgstr "Documents fills" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envia el document a l'ordre" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de gràfics" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Mostra el fitxer" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista d'equacions" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de notes al peu" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereix taula" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de llistes" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informació del TeX" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista d'índexs" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de notes al marge" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de notes" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "espai" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de citacions" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:463 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiquetes i referències" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de branques" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" msgstr "" -"El LyX does no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " -"d'aquests caràcters:\n" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Les claus han de ser úniques!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"La clau %1$s ja existeix,\n" +"es canviarà a %2$s." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:249 -msgid "Opened inset" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Voleu obrir les bases de dades?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" +msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -msgid "Export Warning!" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +msgid "Style File:" +msgstr "Fitxer d'estil:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +msgid "Lists:" +msgstr "Llistes:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Avís d'exportació!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" -"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." +"El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" "Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" -"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." +"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +msgid "simple frame" +msgstr "marc simple" #: src/insets/InsetBox.cpp:63 -msgid "Boxed" -msgstr "" +msgid "frameless" +msgstr "sense marc" #: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "Frameless" -msgstr "" +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marc simple, salts de pàgina" #: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "ovalbox" +msgid "oval, thin" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Ovalbox" +msgid "oval, thick" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "Shadowbox" +msgid "drop shadow" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "" +msgid "shaded background" +msgstr "fons ombrejat" -#: src/insets/InsetBox.cpp:123 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "double frame" +msgstr "marc doble" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Branca: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:261 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "branca" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:92 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88 -msgid "Opened CharStyle Inset" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "no citat" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Ordre de LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Unknown inset name: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Nom d'ordre no compatible." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Inset Command: " +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#: src/insets/InsetERT.cpp:136 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:588 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 -msgid "float: " +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +msgid "Opened Flex Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:287 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +msgid "float: " +msgstr "flotant: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:343 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" -msgstr "" +msgstr "flotant" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +msgid "subfloat: " +msgstr "subflotant: " + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Llista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15598,38 +18866,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "al directori temporal." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:46 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15637,11 +18901,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:492 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15649,357 +18913,448 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 msgid "Module not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" +msgstr "No s'ha trobat el mòdul" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Incialització del programa" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +msgid "Information regarding " +msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:37 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "yes" +msgstr "sí" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:65 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:145 +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 -msgid "A value is expected." +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "S'espera un valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Només es permet verdader o fals." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "S'espera un enter." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu un de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Proveu un de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Més paràmetres" +msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Argument manquant" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -msgid "Nom" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Pàgina nova" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Pàgina buida" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Pàgina doble buida" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -msgid "Framed" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +msgid "Nom" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -msgid "Shaded" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:144 -msgid "Opened Note Inset" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38 -msgid "opt" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TRENCAT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" -msgstr "Equació" +msgstr "Equació" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Número de pàgina" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref.+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipus de TOC desconegut" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espai entre paraules" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163 -msgid "Opened table" -msgstr "Taula oberta" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +msgid "Protected Space" +msgstr "Espai protegit" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espai petit" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quadratí" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +msgid "QQuad Space" +msgstr "Doble quadratí" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +msgid "Enspace" msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -msgid "theorem" -msgstr "teorema" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espai petit negatiu" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal protegit" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Emplenament horitzontal (punts)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Emplenament horitzontal (regle)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +msgid "Opened table" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/InsetText.cpp:215 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Espai vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "wrap: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:191 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:211 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "wrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." +msgstr "S'està carregant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." +msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." +msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." -msgstr "S'està escalant, etc..." +msgstr "S'està escalant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "No hi ha imatge" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "S'està carregant la vista preliminar" +msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "La vista preliminar està llesta" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:104 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar ha fallat" @@ -16027,6 +19382,10 @@ msgstr "mm" msgid "pc" msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unitat de mesura]]" + #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16049,355 +19408,357 @@ msgstr "Amplada de columna %" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" -msgstr "Amplada de pàgina %" +msgstr "Amplada de pàgina %" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" -msgstr "Amplada de línia %" +msgstr "Amplada de línia %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Alçada de text %" +msgstr "Alçada de text %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Alçada de pàgina %" +msgstr "Alçada de pàgina %" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" msgstr "Error en la recerca" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "La cadena a cercar és buida" - -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" +msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/lyxfind.cpp:332 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." -msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" +msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#: src/lyxfind.cpp:335 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." -msgstr "cadenes han estat substituïdes" +msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" -msgstr "Només una fila" +msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" -msgstr "Només una columna" +msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "No number" -msgstr "No hi ha número" +msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Estàndard[[mathref]]" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +msgid "optional" +msgstr "opcional" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" -msgstr "macro matemàtica" +msgstr "macro matemàtica" -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy, c-format +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Impossible obrir el document" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" +"%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Resum: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " -msgstr "Referències: " - -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tots els fitxers (*)" - -#: src/support/filetools.cpp:348 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ca" +msgstr "Referències: " -#: src/support/os_win32.cpp:340 -msgid "System file not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" +#: src/support/Package.cpp:435 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/Package.cpp:436 +#, c-format msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" -" Si us plau, instal·leu-la" - -#: src/support/os_win32.cpp:346 -msgid "System function not found" -msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#: src/support/os_win32.cpp:347 +#: src/support/Package.cpp:555 +#, c-format msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " msgstr "" -"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" -"Es desconeix com procedir." - -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Usuari desconegut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Mostra ERT en la línia" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&En línia" - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lema @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Proposició @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Criteri @Secció@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algorisme @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Fet @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Axioma @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Exemple @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problema @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{theorem}." - -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Nota @Secció@.\\arabic{theorem}." +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." +#: src/support/Package.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Secció@.\\arabic{subsection}" +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"El directori %2$s no conté %3$s." -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsecció@.\\arabic{subsubsection}" +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +"%2$s no és un directori." -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsecció@.\\arabic{paragraph}" +#: src/support/Package.cpp:690 +msgid "Directory not found" +msgstr "No s'ha trobat el directori" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paràgraf@.\\arabic{subparagraph}" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialització del programa" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "S'està donant format al document..." +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Paràmetres d'idioma" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Sortides" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -#~ "El directori %2$s no conté %3$s." +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -#~ "%2$s no és un directori." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemàtic" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Carrega" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestió de la lletra" -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "&Predeterminat" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Al &fitxer:" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Control de versions" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Còpies:" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfície de control externa" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Nom de la impressora:" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Columnes" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Ordres d'usuari" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "&Sobreescriu" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "El LyX Lexxer" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjectura " +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informació de dependències" +#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Estil de lletra:" +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Tipus:" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Part " +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "columnes " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corol·lari_" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definició. " +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Gestió de canvis" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exemple. " +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fet. " +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Demostració. " +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Teorema. " +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Math macros" +msgstr "Macroinstruccions matemàtiques" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "nota: " +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Llistats" +#: src/support/debug.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalització" -#~ msgid "Choose the Font Style" -#~ msgstr "Seleccioneu un estil de lletra" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "" -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Posició:" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Estil de numeració" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" -#~ msgid "enable for numbers on the leftside" -#~ msgstr "habilita els nombres al costat esquerre" +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" -#~ msgid "enable for numbers on the right side" -#~ msgstr "habilita els nombres al costat dret" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ca" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Xinès" +#: src/support/os_win32.cpp:298 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" +" Si us plau, instal·leu-la" -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Taula de continguts|T" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Taula de continguts" +#: src/support/os_win32.cpp:304 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n" +"Es desconeix com procedir." -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Error en tancar el fitxer" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuari desconegut" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "predeterminada" +#, fuzzy +#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"