X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=07b4417ae235948e6bb523587e0dcaed064c14a8;hb=36dba50482e6b9377bf2a7985a145214421da1ae;hp=8a2d5a0556cb52e3293c07d288cfe40c3857c6ad;hpb=10b8844dc0a2c000528860204fba6188a94d2858;p=lyx.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8a2d5a0556..07b4417ae2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Tots els suggeriments són benvinguts ;-) # # -# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, +# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull, # igual que ell, us animo a col·laborar. # # Francesc Burrull i Mestres , 1999. @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-02 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,17 +46,19 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" @@ -73,31 +75,35 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -110,15 +116,15 @@ msgstr "Entrada bibliogr msgid "The label as it appears in the document" msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 #, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "&Tecla/clau:" +msgstr "&Clau:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" @@ -142,11 +148,11 @@ msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Empreu l'estil numeric predeterminat del BibTeX" +msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Predeterminat (numeric)" +msgstr "&Predeterminat (numèric)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" @@ -165,27 +171,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Navega..." @@ -206,15 +212,16 @@ msgstr "Aquesta secci msgid "&Content:" msgstr "&Contingut:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "totes les referències citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "totes les referències" @@ -226,7 +233,7 @@ msgstr "Trieu un fitxer d'estil" msgid "Remove the selected database" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "&Suprimeix" @@ -243,8 +250,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Base de dades BibTex a emprar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Bases de dades" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -259,8 +266,8 @@ msgstr "Est&il" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "A&munt" @@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "A&munt" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "A&vall" @@ -284,7 +291,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "salt de pàgina" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Aliniament" @@ -294,25 +301,26 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Centrada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Ampliat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" @@ -356,44 +364,45 @@ msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Alçada:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "" +msgstr "Cai&xa interior:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 #, fuzzy msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoració:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "Am&plada:" @@ -410,24 +419,26 @@ msgstr "Amplada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Parbox" -msgstr "" +msgstr "Paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina" @@ -458,17 +469,17 @@ msgstr "&Nova:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Suprmiex la branca seleciconada" +msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "" +msgstr "Canvia la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" @@ -491,71 +502,70 @@ msgstr "Tipus de &lletra:" msgid "Si&ze:" msgstr "&Mida:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Molt més petita petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Més petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Petita" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Molt més gran" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Més enorme" @@ -564,7 +574,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Pic personalitzat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "&Nivell" @@ -574,7 +584,7 @@ msgstr "Canvia:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Vés al canvi segúent" +msgstr "Vés al canvi següent" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" @@ -603,9 +613,8 @@ msgid "Font family" msgstr "Família" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +msgstr "&Família:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 @@ -623,9 +632,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -635,7 +644,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Color de la lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" @@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "&Color:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Never Toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" +msgstr "Aquests mai canvien" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 @@ -666,15 +675,16 @@ msgstr "Altres par #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 #, fuzzy msgid "Always Toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" +msgstr "Aquests sempre canvien" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "&Miscel·lània:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "canvia la lletra en tots els anteriors" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" @@ -689,156 +699,183 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplica els canvis automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mou la citació seleccionda avall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "A&vall" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citacions &seleciconades:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citacions &disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Cerca:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- &Neteja" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "Error en la recerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "E&xpressió regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "S'està donant format" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Est&il de citació:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Llista tots els autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Llista &completa d'autors" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Força majúscules en la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "&Força majúscules" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text posterior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text a posar després de la citació" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Est&il de citació:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Text &anterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text a posar abans de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "A&plica" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Text posterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereix els delimitadors" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text a posar després de la citació" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereix" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplica" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mida:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citacions &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citacions &seleccionades:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mou la citació seleccionada amunt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mou la citació seleccionada avall" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "Codi TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Conserva'ls coincidents" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereix els delimitadors" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" @@ -862,8 +899,9 @@ msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostra només el botó ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Reduït" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" @@ -873,259 +911,186 @@ msgstr "Mostra el contingut ERT" msgid "O&pen" msgstr "O&bre" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Suprimeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Afegeix" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Esborrany" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "E&mbed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Edita el fitxer externament" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Edita el fitxer..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecciona un fitxer" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecciona un fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Plantilla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Plantilles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "Visualitació del LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pció:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra-la al LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#, fuzzy +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Escala al LyX amb el percentatge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Cerca citació" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#, fuzzy msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Gira la imatge amb angle" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origen del gir" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngle:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Alçada de la imatge en la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Conserva la relació d'aspecte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Amplada de la imatge a la sortida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "" +msgstr "Escapça" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" -msgstr "" +msgstr "&Esquerra i avall:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Dreta i amunt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pció:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "&Obté del fitxer" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Formulari" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "Posició dels flotants" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'ubicació avançades" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" @@ -1133,7 +1098,7 @@ msgstr "Part &superior de la p #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignora les regles del LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" @@ -1145,7 +1110,7 @@ msgstr "&Aqu #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "" +msgstr "&Pàgina de flotants" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" @@ -1161,223 +1126,372 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Clau:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Esc&ala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa figures d'estil &antic" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &majúscules petites de veritat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Romana" +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Mida &base:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Família &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 msgid "S&cale (%):" msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Majúscules Petites" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edició" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "" +msgstr "Mida de la sortida" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "" +msgstr "Estableix &alçada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "" +msgstr "E&scala gràfics (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la " +"automàticament." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "A&mplada:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gira gràfics" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Gira la taula" +msgstr "&Gira desprès d'escalar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igen:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "A&ngle (en graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Nom de la imatge" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opcions del LaTe&X i el Lyx" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &esborrany" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "No descomprimeixis la imatge abans d'exportar a LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "No descomprimimeixis en exportar" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Mostra-la al LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opcions del LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode esborrany" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode &esborrany" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "S&ubfigura" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "E&spaiament:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Espai petit\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Molt més gran:" +msgid "Negative thin space" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associat amb la URL" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fitxer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protegeix:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "Corre electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fitxer:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associat amb la URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Molt més gran:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Més paràmetres" +msgstr "Paràmetres de llistat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 @@ -1390,8 +1504,9 @@ msgid "&Bypass validation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "" +msgstr "&Llegenda:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" @@ -1403,105 +1518,166 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Marca els espais a la sortida" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "" +msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "" +msgstr "&Mostra la vista preliminar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Nom del fitxer a incloure" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#, fuzzy msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 msgid "Program Listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "Carrega el fitxer" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edició" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "Informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nova:" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Exterior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Nom de la impressora predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Mitja" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Suprimeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "A&fegeix" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "&Suprimeix" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Classe de document:" +msgstr "&Controlador Postscript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Opcions:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de document:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Codificació:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "El LaTeX ha fallat" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "&Exterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Paràmetres d'idioma" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Llistat" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Paràmetres principals" +msgstr "Paràmetres &principals" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" @@ -1536,27 +1712,27 @@ msgstr "Usa un Joc de car #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Espais a la &cadena com a símbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "" +msgstr "Es&pai com a símbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&Trenca línies llargues" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "Placement" @@ -1564,17 +1740,15 @@ msgstr "Posici #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Altres paràmetres de lletra" +msgstr "Comprova els llistats flotants" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flotant" +msgstr "&Flotant" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" @@ -1583,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 #, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&En línia" +msgstr "Llistat &en línia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" @@ -1592,11 +1766,11 @@ msgstr "&Posici #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Numeració" +msgstr "&Numeració de línies" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy @@ -1606,7 +1780,7 @@ msgstr "Seleccioneu una mida de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Mida de la lletra:" +msgstr "Mida de lletra:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy @@ -1625,49 +1799,43 @@ msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fitxer:" +msgstr "&Dialecte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Llen&guatge:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "angle" +msgstr "Rang" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Última línia:" +msgstr "Ú<ima línia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "L'última línia a imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "La primera línia a imprimir" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Primera línia:" +msgstr "&Primera línia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avançat" +msgstr "A&vançat" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" @@ -1732,11 +1900,15 @@ msgstr "Al msgid "&Foot skip:" msgstr "Separació peu:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Columnes" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de files" @@ -1765,7 +1937,7 @@ msgstr "Canvia la mida d'aix #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniació Vertical" +msgstr "Aliniació vertical" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" @@ -1789,7 +1961,7 @@ msgstr "Usa el paquet de &matem #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usa el paquest esint&automàticament" +msgstr "Usa el paquet esint &automàticament" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" @@ -1813,7 +1985,7 @@ msgstr "Tipus" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Nomès intern del LyX" +msgstr "Només intern del LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -1843,246 +2015,356 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de pàgina" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Format de data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "E&stil de pàgina:" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Apaisat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Retrat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientació" +msgid "&Title:" +msgstr "Títol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document a &dues cares" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paràgraf" +msgid "&Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Amplada de l'etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta més &llarga" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Trenca línies llargues" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +msgid "C&olor links" +msgstr "Colors" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerra" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " a la pàgina " -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Dreta" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Espaiat de &línia:" +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -msgid "Single" -msgstr "Simple" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Fórmula numerada|N" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Double" -msgstr "Doble" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Format de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "E&stil de pàgina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Apaïsat" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Retrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientació" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document a &dues cares" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 -msgid "Load in &fullscreen mode" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Punts d'interès|B" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usa la ubicació &predeterminada" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Punts d'interès|B" +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreta" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Nombre de còpies" +msgid "C&enter" +msgstr "Centrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificat" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Fórmula numerada|N" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paràgraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Amplada de l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Informació del TeX" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta més &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Títol:" +msgid "Line &spacing" +msgstr "Espaiat de &línia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Altre..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "In Math" +msgstr "Matemàtiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Assumpte:" +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Entrada:" +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opcions addicionals del LaTeX" +msgid "In Text" +msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Llista" +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 -msgid "Allows link text to break across lines." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Actualització automàtica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 -msgid "Break links over lines" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 -msgid "No frames around links" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Color links" -msgstr "Colors" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Llistat &en línia" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " a la pàgina " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Altre..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2100,16 +2382,14 @@ msgstr "&Del format:" msgid "&To format:" msgstr "&Al format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "A&fegeix" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 msgid "Remo&ve" msgstr "&Suprimeix" @@ -2137,30 +2417,84 @@ msgstr "Format de &data:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Mostra els &gràfics" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Vista &preliminar instantània:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Sense matemàtiques" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "No mostris" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "S'està sortint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Mostra &gràfics" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&New..." @@ -2171,31 +2505,31 @@ msgstr "&Nova:" msgid "S&hort Name:" msgstr "Ordena &com:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Format de gràfics &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "Format de &document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "&Copiador:" @@ -2212,85 +2546,162 @@ msgstr "El vostre nom" msgid "Your E-mail address" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usa el mapa de &teclat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Primer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "S&egon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Navega..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Mitja" +msgstr "Més" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Usa el paquet b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe de document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "Llengua &predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquet d'idioma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Usa el paquet b&abel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Paquet d'idioma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Command e&nd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "Llengua &predeterminada:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 -msgid "Command s&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marca idiomes &diferents" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Comentari" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 @@ -2322,7 +2733,7 @@ msgstr "Codificaci #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 #, fuzzy @@ -2352,40 +2763,41 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Ordre Index i opcions (makeindex, xindy)" +msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#, fuzzy msgid "US letter" -msgstr "" +msgstr "Carta US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Legal US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" -msgstr "" +msgstr "Executiu US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2427,7 +2839,7 @@ msgstr "Directori &temporal:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2436,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "&Longitud de línia de la sortida:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 msgid "&roff command:" @@ -2453,7 +2865,7 @@ msgstr "Ordre d'im&pressi #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" @@ -2465,9 +2877,8 @@ msgid "Option used to print to a file." msgstr "Envia la sortida al fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprimeix al fitxer" +msgstr "Imprimeix al &fitxer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." @@ -2505,12 +2916,11 @@ msgstr "Imprimeix en ordre invers" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 #, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Ordre Invers:" +msgstr "Ordre invers:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apaisat:" +msgstr "Apaïsat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy @@ -2519,16 +2929,15 @@ msgstr "Nombre de c #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "Inclinada" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -2592,90 +3001,92 @@ msgstr "&Mida del paper predeterminada:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Ordre d'im&pressió:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Màquina d'Escriure" +msgstr "&Mecanogràfica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&PPP de pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Escala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Mida de la lletra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Molt més gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "La més enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Molt més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Més petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Petita:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Gran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 -msgid "&Bind file:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Navega..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "New" +msgid "Ne&w" msgstr "&Nova:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitxer &bind:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Al&ternative language:" @@ -2691,14 +3102,12 @@ msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Diccionari personal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Caràcters especials:" +msgstr "&Caràcters d'escapada:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgstr "Corrector ortogràfic:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 #, fuzzy @@ -2719,84 +3128,73 @@ msgstr "Accepta paraules compostes com \"diskdrive\"" msgid "Accept compound &words" msgstr "Accepta paraules compostes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Actualització automàtica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restaura la posició dels cursors" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 -msgid "Restore cursor positions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament" +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Documents de &seguretat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Obre el document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Documents de &seguretat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Navega..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -2875,7 +3273,7 @@ msgstr "Envia la sortida a la impressora" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Imp&resora:" +msgstr "Imp&ressora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" @@ -2933,7 +3331,7 @@ msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" msgid "Jump to the label" msgstr "Vés a l'etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vés a l'etiqueta" @@ -2947,7 +3345,7 @@ msgstr "Substitueix amb" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distigueix majúscules i minúscules" +msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" @@ -2983,24 +3381,32 @@ msgstr "Formats d'&exportaci msgid "&Command:" msgstr "&Ordre:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&Drecera:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Clear" +msgid "C&lear" msgstr "Buida" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Function:" msgstr "Funcions" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&Drecera:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 @@ -3047,9 +3453,29 @@ msgstr "Paraula desconeguda" msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Llegenda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "Display|D" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la &taula" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" @@ -3075,8 +3501,8 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justificada" @@ -3106,25 +3532,23 @@ msgstr "&Multicolumnes" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument de Late&X:" +msgstr "Argument de LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "&Vores/contorns" +msgstr "&Vores" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Vores, contorns" +msgstr "Totes les vores" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" @@ -3134,19 +3558,17 @@ msgstr "&Estableix" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Buida" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#, fuzzy msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" +"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores " +"verticals)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr " Normal" +msgstr "&Antic" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" @@ -3157,146 +3579,152 @@ msgid "De&fault" msgstr "Predeterminat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Set Borders" -msgstr "Activar Contorns|#S" +msgstr "Estableix vores" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Espai addicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "Part superior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "% de la Pàgina|#" +msgstr "Part inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Entre files:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "Taula llarga" +msgstr "Taula &llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "Salt de pàgina a la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Capçalera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàg.:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primera capçalera:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Últim peu de pàg.:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Vores, contorns" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Vores, contorns" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949 msgid "on" -msgstr "Dues|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primera capçalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "No generis la primera capçalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "és buida" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Peu de pàg.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Últim peu de pàg.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "doble" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No generis l'últim peu de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "és buida" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "No generis la primera capçalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Llegenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Usa taula llarga" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Cel·la actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "" +msgstr "Posició de la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Posició de la columna actual" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3314,6 +3742,8 @@ msgstr "" msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren " +"fitxers amb el camí" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3354,9 +3784,8 @@ msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separa els paràgrafs amb" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Paràmetres d'idioma" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 msgid "Format text into two columns" @@ -3388,12 +3817,11 @@ msgstr "Espaiat de l msgid "Index entry" msgstr "Entrada de l'índex" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Entrada:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -3438,56 +3866,39 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Alterna entre l'índex general, la llista de figures o la llista de taules, " +"si és possible" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "E&spaiament:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" +msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protegeix:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" @@ -3499,30 +3910,30 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "Actualització automàtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitats d'amplada" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Nombre de còpies" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "Espaiat de línia:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unitats d'amplada" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "predeterminada" +msgstr "El LaTeX ha fallat" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy @@ -3547,27 +3958,35 @@ msgstr "Al msgid "Unit of overhang value" msgstr "Unitats d'amplada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" @@ -3575,7 +3994,7 @@ msgstr "Est msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3589,14 +4008,17 @@ msgstr "Demostraci msgid "Proof:" msgstr "Demostració:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3609,9 +4031,9 @@ msgstr "Teorema n #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3619,14 +4041,13 @@ msgstr "Lema" msgid "Lemma #:" msgstr "Lema núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Corol·lari" @@ -3638,9 +4059,8 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Proposició" @@ -3651,9 +4071,8 @@ msgstr "Proposici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" @@ -3670,8 +4089,8 @@ msgstr "Criteri" msgid "Criterion #:" msgstr "Criteri núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fet" @@ -3687,14 +4106,14 @@ msgstr "Axioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definició" @@ -3702,13 +4121,13 @@ msgstr "Definici msgid "Definition #:" msgstr "Definició núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -3727,9 +4146,9 @@ msgstr "Condici #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -3738,9 +4157,10 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problema núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercici" @@ -3751,9 +4171,9 @@ msgstr "Exercici n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Comentari" @@ -3764,9 +4184,10 @@ msgstr "Comentari n #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "" @@ -3775,8 +4196,8 @@ msgid "Claim #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" @@ -3796,116 +4217,121 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notació núm.:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #:" msgstr "Cas núm.:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Subsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Secció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecció*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecció*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Resum" @@ -3913,14 +4339,15 @@ msgstr "Resum" msgid "Abstract---" msgstr "Resum---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -3929,25 +4356,25 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3955,7 +4382,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Apèndix" @@ -3979,60 +4406,63 @@ msgstr "Nota al peu de p msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeració" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Llista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4040,121 +4470,135 @@ msgstr "Llista" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Agraiments." +msgstr "Agraïments." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Paraules clau." -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Corre electrònic" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" @@ -4178,14 +4622,14 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -4233,10 +4677,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agraïments]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "and" msgstr "i" @@ -4286,22 +4730,33 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Substituir" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Capítol d'exercicis" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDreta" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "" +msgstr "Capaçalera dreta:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" @@ -4313,7 +4768,7 @@ msgstr "T #: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Titol curt:" +msgstr "Títol curt:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" @@ -4330,23 +4785,23 @@ msgstr "QuatreAutors" #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "" +msgstr "Afiliació:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DuesAfiliacions" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "TresAfiliacions" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "QuatreAfiliacions" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Publicació" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" @@ -4356,15 +4811,15 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agraïments:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agraïments" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "LíniaGruixuda" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" @@ -4377,25 +4832,34 @@ msgstr "Sense sentit!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "AjustaFigura" #: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "AjustaMapaDeBits" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparàgraf" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "En sèrie" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4417,8 +4881,14 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +#, fuzzy +msgid "BeginFrame" +msgstr "ComençaFotograma" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4432,278 +4902,347 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secció \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Fotograma" + +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" -msgstr "Formulari" +msgstr "Fotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" -msgstr "" +msgstr "AltreCopFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" -msgstr "" +msgstr "FinalitzaFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 #, fuzzy msgid "________________________________" msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "" +msgstr "SubtítolFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "ColumnesAliniacióCentrada" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 #, fuzzy msgid "Columns (center aligned)" msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ColumnesAliniacióSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 #, fuzzy msgid "Columns (top aligned)" msgstr "columnes (aliniació centrada " -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Fes una pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "ÀreaRecobriment" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" -msgstr "" +msgstr "Sobreimprimieix" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "ÀreaRecobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "Àrea de recobriment" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Sense cobrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Només una columna" +msgstr "Sense cobrir a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "Només" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" -msgstr "Només una columna" +msgstr "Només a les diapositives" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Bloc" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "bloc ( ERT[{títol}] cos ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " +msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): " + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Llistat" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "ComençaFotogramaSenzill" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -msgid "TitleGraphic" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GràficTítol" + +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corol·lari." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definició." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Definicions" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "Definicions. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "Exemples. " -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fet." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Demostració." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codi LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "ElementNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "Vert" +msgstr "BlocAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Vertical" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientació" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Diàleg" #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" @@ -4730,16 +5269,19 @@ msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#, fuzzy msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "PUJA_TELÓ:" #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Portaveu" #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Entre parèntesis" #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" @@ -4751,76 +5293,76 @@ msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "CORTINA" #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça dreta" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Línia principal" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "" +msgstr "Línia principal:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Variació" #: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "" +msgstr "Variació:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "Subvariació" #: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "" +msgstr "Subvariació:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "Subvariació2" #: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "Subvariació3" #: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "Subvariació4" #: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "Subvariació5" #: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +msgstr "Subvariació(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "JugadesOcultes" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "JugadesOcultes:" #: lib/layouts/chess.layout:126 #, fuzzy @@ -4834,11 +5376,11 @@ msgstr "[tauler d'escacs]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "TaulerCentrat" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tauler centrat]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" @@ -4858,16 +5400,16 @@ msgstr "Fletxa:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "MovimentCavall" #: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "MovimentCavall:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "La meva adreça" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" @@ -4875,27 +5417,26 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Comentari:" +msgstr "Envia a l'adreça" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Adreça:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" -msgstr "" +msgstr "Obertura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatura" @@ -4904,8 +5445,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Tancament" @@ -4930,7 +5471,7 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "" @@ -4963,31 +5504,23 @@ msgstr "" msgid "Datum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparàgraf" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "" @@ -5058,23 +5591,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Resum." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Agraïment." #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Adreça de l'autor" #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adreça:" @@ -5091,12 +5624,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Gràcies" @@ -5125,8 +5658,9 @@ msgstr "Proposici msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteri \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algorisme" @@ -5165,7 +5699,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" -msgstr "Sumari" +msgstr "Resum" #: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" @@ -5175,7 +5709,11 @@ msgstr "Sumari \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -5187,101 +5725,101 @@ msgstr "Paraula clau" msgid "Key words:" msgstr "Paraules clau" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Ítem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "Inici" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "Inici del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "Informació personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "Llengua materna" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Llengua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" msgstr "Última llengua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "Final" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "Final del CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDiapositiva" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "LlistaMarques" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" @@ -5289,7 +5827,7 @@ msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "LlistaCreuada" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" @@ -5297,11 +5835,11 @@ msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "El meu logotip" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "El meu logotip:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" @@ -5311,7 +5849,7 @@ msgstr "Restricci msgid "Restriction:" msgstr "Restricció:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Capçalera esquerra" @@ -5320,7 +5858,7 @@ msgstr "Cap msgid "Left Header:" msgstr "Capçalera esquerra:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Capçalera dreta" @@ -5372,52 +5910,52 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lema." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corol·lari*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposició*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposició." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definició*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "TextBreu" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -5508,19 +6046,19 @@ msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "Telex" +msgstr "Tèlex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +msgstr "Tèlex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "Correu-e" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "" +msgstr "Correu-e:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" @@ -5531,12 +6069,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banc" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banc:" @@ -5584,17 +6122,17 @@ msgstr "" msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" -msgstr "" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signatura:" @@ -5609,11 +6147,11 @@ msgstr "Carrer:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Afegit" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "" +msgstr "Afegit:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" @@ -5631,35 +6169,35 @@ msgstr "Estat" msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "AdreçaRemitent" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "Adreça del remitent:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "" @@ -5673,314 +6211,314 @@ msgstr "Tel #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "CodiBancari" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" -msgstr "" +msgstr "Codi bancari:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "CompteBancari" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Compte bancari:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "ComentariPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "" +msgstr "Comentari postal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referència:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" -msgstr "" +msgstr "Obertura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "" +msgstr "Tancament:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NomFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NomFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NomFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NomFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NomFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NomFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NomFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NomFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NomFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NomFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NomFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NomFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NomFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NomFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +msgstr "AdreçaFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BancFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BancFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BancFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BancFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BancFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BancFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BancFilaF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." @@ -6042,16 +6580,12 @@ msgstr "" msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "General" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Escena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" @@ -6071,9 +6605,8 @@ msgid "Step" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy @@ -6083,7 +6616,7 @@ msgstr "Exemple \\arabic{example}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" +msgstr "Comentari \\arabic{remark}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy @@ -6091,7 +6624,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notació \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -6104,7 +6637,7 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lema \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy @@ -6133,7 +6666,7 @@ msgstr "Q #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Afirmació \\arabic{claim}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy @@ -6152,65 +6685,64 @@ msgstr "--- Ap msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Utopia" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Mida del paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:104 msgid "Prelim" -msgstr "lím" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 #, fuzzy msgid "Rapid" msgstr "varpi" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 #, fuzzy msgid "MSC" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografia" @@ -6263,7 +6795,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capítol" @@ -6300,9 +6832,9 @@ msgid "Case #." msgstr "Cas núm." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Afirmació." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6348,12 +6880,12 @@ msgstr "Soluci msgid "Solution #." msgstr "Solució núm." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6377,55 +6909,55 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "Llegenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "Espai" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "Espai:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "Ordinador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "Secció Buida" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "TancaSecció" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "Tanca la secció" @@ -6437,48 +6969,45 @@ msgstr "Subt msgid "Institution" msgstr "Institució" -#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "widetilde" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 #, fuzzy msgid "EmptySlide" msgstr "SeccióBuida" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "emptyset" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Enumeració" +msgstr "EnumeracióTipus1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" @@ -6490,13 +7019,13 @@ msgstr "" msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "" +msgstr "Gràcies:" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça electrònica:" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" @@ -6512,7 +7041,7 @@ msgstr "N msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "" @@ -6525,24 +7054,24 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" @@ -6551,148 +7080,158 @@ msgstr "Tel msgid "Telephone:" msgstr "Telèfon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Lloc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" -msgstr "" +msgstr "Lloc:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localització" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localització:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "AdreçaSegüent" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça següent:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu-e" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logotip:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Final de frase|E" #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" @@ -6712,7 +7251,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva*" #: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" @@ -6724,11 +7263,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "LlistaDeDiapositives" #: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" -msgstr "" +msgstr "Llista de diapositives" #: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" @@ -6751,14 +7290,10 @@ msgid "." msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paràgraf*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Paraules clau." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -6767,17 +7302,18 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva nova:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" @@ -6789,11 +7325,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "" +msgstr "Nota nova:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "TextInvisible" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" @@ -6801,7 +7337,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "TextVisible" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" @@ -6809,15 +7345,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "InformacióAutor" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "" +msgstr "Informació del Autor:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "RESUM" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" @@ -6825,73 +7361,141 @@ msgstr "AGRA #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "" +msgstr "correu-e:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Nom" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Formulari" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Formulari" +msgstr "Fotograma" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Cognoms" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "Cognom" +msgstr "Cognoms" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Èmfasi" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Columna" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Columna" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Suplementari" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matemàtiques" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Suplementari" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Buida" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -6917,12 +7521,13 @@ msgid "Special-section:" msgstr "Secció especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "Publicació-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "Publicació-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" @@ -6930,11 +7535,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" @@ -6981,8 +7586,9 @@ msgid "Supplementary..." msgstr "Suplementari..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "" +msgstr "Nota suplementària" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" @@ -7023,16 +7629,17 @@ msgid "Runhead:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#, fuzzy msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publicat en línia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Citació" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "" +msgstr "Citació:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -7044,11 +7651,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "Pàgines-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "Pàgines-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" @@ -7082,55 +7689,128 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Posició:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "ESCENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Codi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Títol" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Títol" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Codi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Posició:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Agraïments" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descarta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Paraula clau" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Cognoms" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Cognom" +msgstr "Cognoms" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Carrer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&Posició:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Enganxa" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Enganxa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Entrada" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7154,11 +7834,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "AdreçAutor" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de l'autor:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" @@ -7178,88 +7858,124 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Llegenda de la taula" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" -msgstr "" +msgstr "LlengendaTaula" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Paraules i frases clau:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy msgid "Dedication:" -msgstr "" +msgstr "Dedicatòria:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Directoris" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directoris" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Teclat" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclat" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capítol*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparàgraf*" @@ -7285,7 +8001,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" @@ -7334,35 +8050,36 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "AfegeixPart" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "AfegiexCapítol" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "AfegeixSecció" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "AfegeixCapítol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "AfegeixSecció*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minisecció" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Dedicatòria" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" @@ -7378,7 +8095,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Títol extra" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" @@ -7390,76 +8107,147 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictat" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Estil" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{section}." +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "marge" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "odot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#, fuzzy msgid "foot" -msgstr "" +msgstr "odot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Comentari" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "gtrdot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy msgid "Listings" -msgstr "Llistats" +msgstr "Llistat" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "Índex" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 -msgid "opt" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Ombrejat" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taula" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 #, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "Separador" +msgstr "--Separador--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "--- Entorn separat ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capítol \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}" @@ -7484,100 +8272,100 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definició \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Comentari \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Exercici*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Comentari*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Afirmació*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "Conjectura." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fet*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." msgstr "Exercici." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Comentari." @@ -7593,12 +8381,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:20 #, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "predeterminada" +msgstr "El LaTeX ha fallat" #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Branques &disponibles:" +msgstr "Més petita:" #: lib/layouts/braille.module:42 msgid "Braille (textsize)" @@ -7644,10 +8432,15 @@ msgstr "nota" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "nota" @@ -7659,7 +8452,7 @@ msgstr "Nota a l'editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" @@ -7674,9 +8467,8 @@ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Llistats" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:6 msgid "" @@ -7712,29 +8504,52 @@ msgstr "Exemple" msgid "Subexample:" msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Personalitzat" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Tanca" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "No hi ha més notes" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "E&xpressió regular" + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "" + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Accepta" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" -msgstr "marge" +msgstr "Obertura" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy @@ -7747,26 +8562,51 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "cap" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Èmfasi" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" -msgstr "star" +msgstr "Llistat" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Codi" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisecció" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" @@ -7862,25 +8702,25 @@ msgstr "Notaci #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 #, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Resum @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 #, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Sumari" +msgstr "Resum" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 msgid "Summary." -msgstr "Sumari." +msgstr "Resum." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Agraiments." +msgstr "Agraïment." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Agraïment*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Conclusion" @@ -7906,7 +8746,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axioma @Secció@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -7919,7 +8759,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema. " +msgstr "Teorema" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -7957,11 +8797,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -7969,287 +8804,306 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Data" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Romanès" +msgstr "Armeni" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" -msgstr "" +msgstr "Anglès americà" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Àrab (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" +msgstr "Àrab (Arabi)" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeni" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Alemany (nova ortografia)" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" msgstr "" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" -msgstr "" +msgstr "Anglès britànic" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 +#, fuzzy msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Anglès canadenc" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 +#, fuzzy msgid "French Canadian" -msgstr "" +msgstr "Francès canadenc" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Xinès (simplificat)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Xinès (tradicional)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "" -#: lib/languages:33 -#, fuzzy +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" -msgstr "arcsin" +msgstr "" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Francès" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemany (nova ortografia)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:41 -msgid "Hebrew" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Insereix integral" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandès" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "Japonès" - -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Korean" -msgstr "Koreà" +msgstr "Coreà" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:60 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:61 msgid "Latvian" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:63 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Búlgar" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:65 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:66 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:67 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:68 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:69 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:70 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:71 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:72 msgid "Scottish" msgstr "Escocès" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:73 msgid "Serbian" msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:75 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:76 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:77 msgid "Spanish" msgstr "Castellà" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:78 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Castellà" + +#: lib/languages:79 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:81 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:82 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainès" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:83 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:84 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Nom de fitxer" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:85 msgid "Welsh" msgstr "Gal·lès" @@ -8351,7 +9205,7 @@ msgstr "Verifica per editar|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "" +msgstr "Torna a l'última versió|L" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" @@ -8387,7 +9241,7 @@ msgstr "Enganxa|a" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Engaxa la selecció externa|x" +msgstr "Enganxa la selecció externa|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" @@ -8402,7 +9256,7 @@ msgstr "Tabular|T" msgid "Math|M" msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogràfic...|S" @@ -8411,22 +9265,24 @@ msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesaurus..." #: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "" +msgstr "Estat" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifica el codi TeX|h" #: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "" +msgstr "Verifica els canvis|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigura|R" @@ -8438,31 +9294,31 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "" +msgstr "Línia superior|T" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "" +msgstr "Línia inferior|B" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "" +msgstr "Línia esquerra|L" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "" +msgstr "Línia dreta|R" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Afegeix fila|A" @@ -8476,9 +9332,9 @@ msgstr "Copia fila" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "" +msgstr "Intercanvia files" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Afegeix columna|u" @@ -8488,53 +9344,53 @@ msgstr "Suprimeix columna|D" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Copia columa" +msgstr "Copia columna" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "" +msgstr "Intercanvia columnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" -msgstr "" +msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" -msgstr "" +msgstr "Avall|B" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar la numeració|N" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Canvia el tipus de límits|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" @@ -8546,7 +9402,7 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Add Row|R" msgstr "Afegeix fila|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimeix fila|D" @@ -8554,19 +9410,20 @@ msgstr "Suprimeix fila|D" msgid "Add Column|C" msgstr "Afegeix columna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimeix columna|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminat|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "" +msgstr "Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -8598,40 +9455,40 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +msgstr "Entorn eqnarray|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "Entorn align|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +msgstr "Entorn alignat" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +msgstr "Entorn flalign|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "Entorn gather" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "" +msgstr "Entorn multilínia" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "Matemàtiques|h" @@ -8639,23 +9496,23 @@ msgstr "Matem msgid "Special Character|S" msgstr "Caràcter especial|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" -msgstr "" +msgstr "Citació...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referència creuada...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al marge|M" @@ -8665,23 +9522,23 @@ msgstr "T #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índex|I" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de nomenclatura" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Llistes i Taula de continguts|O" +msgstr "Llistes i índexs|O" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" @@ -8691,17 +9548,18 @@ msgstr "Codi TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipàgina|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gràfics...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "" +msgstr "Material tabular...|b" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "" +msgstr "Flotants|a" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" @@ -8709,34 +9567,35 @@ msgstr "Inclou el fitxer...|d" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereix fitxer|e" +msgstr "Insereix el fitxer|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndex|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndex|u" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Trencament de lligadura|k" @@ -8744,1021 +9603,1395 @@ msgstr "Trencament de lligadura|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Espai prim|T" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." msgstr "Espai vertical..." -#: lib/ui/classic.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" msgstr "El·lipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Final de frase|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:257 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Cometes simples|Q" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:258 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Cometes normals|O" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació de menús|M" -#: lib/ui/classic.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" +msgstr "Entorn eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +msgstr "Entorn AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +msgstr "Entorn AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +msgstr "Entorn AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +msgstr "Entorn AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +msgstr "Entorn AMS multilínia|m" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +msgstr "Entorn array|y" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +msgstr "Entorn de casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +msgstr "Entorn split|S" -#: lib/ui/classic.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Canvia el tipus de lletra|o" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Lletra matemàtica normal" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Família Calligraphic matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Família Fraktur matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Família Roman matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Família Sans Serif matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:291 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Sèries negreta matemàtica" -#: lib/ui/classic.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família Roman de text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família Sans Serif de text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família Typewriter de text" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Sèries negreta de text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Sèries Medium de text" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" -msgstr "" +msgstr "Llista d'índexs|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text pla, Join Lines...|J" +msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" -msgstr "" +msgstr "Verifica els canvis|T" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" +msgstr "Fusiona els canvis...|M" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Accepta tots els canvis|A" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "Caràcter...|C" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paràgraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 +#, fuzzy msgid "Tabular...|T" -msgstr "" +msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" +msgstr "Estil èmfasi|E" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "Versaletes|N" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Estil negreta|B" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:349 +#, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:350 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 4" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 5" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "" +msgstr "Ves al punt d'interès 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "" +msgstr "Ves al punt d'interès 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "" +msgstr "Ves al punt d'interès 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "" +msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "" +msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "PMF|F" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taul de continguts|a" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "Quan al LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "About LyX" msgstr "Quan al LyX" -#: lib/ui/classic.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:430 msgid "Quit LyX" msgstr "Surt del LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Document|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorn aligned|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eines|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorn alignedat|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou de plantilla...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorn gathered|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Obre recent|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Anomena i desa...|A" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Finestra nova|W" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Tanca finesltra|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divideix cel·la|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refès|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Insereix|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Talla" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Enganxa recent|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxa especial" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Mou el paràgraf avall|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estil de text|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Taule|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Files i columens|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " a la pàgina " -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referència amb format" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Text pla|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Taula oberta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Tanca|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selecció|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Canvia-ho tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Fotograma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "Insereix taula" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalitzat...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Converteix a majúscules|a" +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Uppercase|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fons de nota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Top Line|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "doble" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Left Line|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Right Line|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia fila|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "a la pàgina " -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia columna|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Columns|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definició" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estil de text|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Emplenament horitzontal|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divideix cel·la|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Més paràmetres" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Més paràmetres" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Més paràmetres" +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalitzat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Més paràmetres" +msgid "Settings...|e" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inclou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Math Normal Font|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Bold Series|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Text Normal Font|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Enganxa recent|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "macro matemàtica" +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secció Buida" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barra d'eines|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Tanca la secció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caràcter espcecial|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Formatting|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Float|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" -msgstr "Branca|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "No hi ha més notes" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referència creuada...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Index Entry|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taule...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Títol curt|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Edita el fitxer externament" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codi de TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Línia superior|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Incialització del programa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Línia esquerra|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Línia dreta|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espai protegit|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eines|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espai vertical...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou de plantilla...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Obre recent|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Finestra nova|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Salt de línia|B" +msgid "Save All|l" +msgstr "Anomena i desa...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Nou|N" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salt de Pàgina|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Finestra nova|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Tanca finestra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refés|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Fórmula numerada|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Enganxa especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Files i columnes|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitadors|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriu|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Figure Wrap Float|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Table Wrap Float|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paràmetres de la nota...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document fill...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paràmetres de la taula...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text pla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text pla, línies juntes|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecció|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecció, línies juntes|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Change Tracking|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimit|o" +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pàgina: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Settings...|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalitzat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Converteix a majúscules|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definició" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estil de text|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "macro matemàtica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barra d'eines|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caràcter especial|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista / Índex General|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flotant|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branca|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "No hi ha més notes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referència creuada...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Llegenda" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de l'índex|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Títol curt|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codi de TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicialització del programa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comentes simples|Q" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbols fonètics|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espai protegit|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Línia horitzontal|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espai vertical...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Fórmula numerada|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document fill...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimit|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "" +msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "" +msgstr "Estat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Drecera:" @@ -9781,24 +11014,23 @@ msgstr "Imprimeix el document" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Check spelling" -msgstr "" +msgstr "Comprova l'ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014 msgid "Undo" -msgstr "Desfès" +msgstr "Desfés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023 msgid "Redo" -msgstr "Refès" +msgstr "Refés" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Cerca i substitueix" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Cursiva Sí/No" +msgstr "Canvia l'èmfasi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy @@ -9806,8 +11038,9 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Majúscules petites Sí/No" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "" +msgstr "Aplica l'últim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" @@ -9825,17 +11058,7 @@ msgstr "Insereix taula" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Majúscules petites Sí/No" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Canvia-ho tot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Canvia-ho tot" +msgstr "Mostra/amaga outline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -9850,22 +11073,20 @@ msgid "Itemized list" msgstr "Llista d'ítems" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "<- Augmentar ->" +msgstr "Incrementa la profunditat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "-> Disminuir <-" +msgstr "Disminueix la profunditat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "" +msgstr "Insereix una figura flotant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula flotant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" @@ -9895,7 +11116,7 @@ msgstr "Insereix nota a peu de p msgid "Insert margin note" msgstr "Insereix nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" msgstr "Insereix nota" @@ -9928,2393 +11149,2402 @@ msgstr "Estil de TeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Paragraph settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" msgstr "Afegeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" msgstr "Afegeix columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" msgstr "Suprimeix fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix columna" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Estableix la línia superior" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia inferior" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia esquerra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia dreta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Estableix vores" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Estableix totes les línies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" msgstr "Aliniació a l'esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" msgstr "Aliniació centrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" msgstr "Aliniació a la dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" msgstr "Aliniació superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" msgstr "Aliniació al mig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" msgstr "Aliniació inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" msgstr "Gira la cel·la" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" msgstr "Gira la taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "" +msgstr "Multicolumna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" msgstr "Matemàtiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" msgstr "Superíndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" msgstr "Insereix arrel quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" msgstr "Insereix arrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insereix fracció estàndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" msgstr "Insereix sumatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" msgstr "Insereix integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" msgstr "Insereix productori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" msgstr "Insereix ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insereix [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" msgstr "Insereix { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insereix delimitadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" msgstr "Insereix matriu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "Insereix entorn de casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Command Buffer" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" msgstr "Canvi següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Accept change" msgstr "Accepta el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Reject change" msgstr "Rebutja el canvi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" msgstr "Uneix els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" msgstr "Accepta tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" msgstr "Rebutja tots els canvis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" msgstr "Nota següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Visualitza/Actualitza" +msgstr "Mostra/Actualitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" -msgstr "Visualitza DVI" +msgstr "Mostra el DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" msgstr "Actualitza DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" msgstr "Mostra el PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualitza PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Math Spacings" -msgstr "Espaiat matemàtic" +msgstr "Espaiats matemàtics" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Styles" msgstr "Estils" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Functions" msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "gcd" msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "inf" msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "lim" msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "liminf" msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "limsup" msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "max" msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "min" msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Spacings" msgstr "Espaiaments" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espai petit\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espai mitjà\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espai ample\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espai de quadratí\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Roots" msgstr "Arrels" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altres arrels\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estàndard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negreta\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Pissarra i negreta\t\\mathbb" +msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligràfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "" +msgstr "Decoracions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Operators" msgstr "Operadors" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Relations" msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "varrho" -msgstr "rho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Big Operators" msgstr "Operadors grans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Miscel·lància AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "AMS Arrows" msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadors AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -12323,37 +13553,37 @@ msgid "RasterImage" msgstr "" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#, fuzzy msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Xi" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#, fuzzy msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "S'està configurant..." +msgstr "Una figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Tauler d'escacs" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12373,16 +13603,33 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:199 +"Un diagrama de posicio d'escacs.\n" +"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n" +"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n" +"la posició que vulgueu mostrar.\n" +"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n" +"i recordeu de posar una camí relatiu\n" +"a la localització del document LyX.\n" +"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n" +"per habilitar l'edició general del tauler.\n" +"També podeu fer servir l'opció\n" +"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n" +"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n" +"per inserir material nou al tauler.\n" +"Per fer que això funcioni, heu de\n" +"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n" +"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n" +"el paquet skak del CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:211 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -12390,88 +13637,437 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pàgines" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Escala de grisos" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Actualitza PostScript" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Punts d'interès|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Gràfics" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Cap" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&Opcions del LaTeX:" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Text pla" + +#: lib/configure.py:279 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Esborrany" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NotaAEditor" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Obre el document" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Ordre següent" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Paràgraf" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Tipus de lletra normal de text" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Paraules" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Compta paraules|W" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:121 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s i altres" -#: src/BiblioInfo.cpp:134 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "Sense any" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC" -#: src/BiblioInfo.cpp:375 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" msgstr "abans" -#: src/Buffer.cpp:220 +#: src/Buffer.cpp:236 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:221 +#: src/Buffer.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:283 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:284 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:498 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:499 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -"S'usurà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " +"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 msgid "Document header error" -msgstr "" +msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/Buffer.cpp:518 +#: src/Buffer.cpp:513 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:533 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 -#: src/BufferView.cpp:1056 +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130 +#: src/BufferView.cpp:1136 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12479,7 +14075,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12487,74 +14083,75 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -msgid "Document could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir el document" - -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." - -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 msgid "Document format failure" -msgstr "" +msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no és un document LyX." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:735 msgid "Conversion failed" -msgstr "La conersió ha fallat" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, c-format -msgid "" +#: src/Buffer.cpp:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:783 +#: src/Buffer.cpp:745 msgid "Conversion script not found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:746 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " +"conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:765 msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:804 +#: src/Buffer.cpp:766 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " +"convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " +"malmès." -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:814 msgid "Backup failure" -msgstr "" +msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:853 +#: src/Buffer.cpp:815 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12564,149 +14161,141 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:827 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" -#: src/Buffer.cpp:897 +#: src/Buffer.cpp:852 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:910 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/Buffer.cpp:917 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Llista de taules" - -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." +msgid " could not write file!" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:872 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:951 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:951 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:976 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc " +"de caràcters triat.\n" +"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:983 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" -msgstr "La conersió ha fallat" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: src/Buffer.cpp:988 #, fuzzy msgid "conversion failed" -msgstr "La conersió ha fallat" +msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Running chktex..." msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1325 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex no ha trobat cap error" +msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:2098 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2151 +#: src/Buffer.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2155 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:2114 +#, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2254 +#: src/Buffer.cpp:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2257 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/Buffer.cpp:2321 +#: src/Buffer.cpp:2280 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:2413 +#: src/Buffer.cpp:2329 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2450 +#: src/Buffer.cpp:2366 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:2451 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2408 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:2498 +#: src/Buffer.cpp:2414 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2504 +#: src/Buffer.cpp:2420 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2574 +#: src/Buffer.cpp:2490 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12714,12 +14303,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/Buffer.cpp:2576 +#: src/Buffer.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/Buffer.cpp:2586 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12727,20 +14316,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/Buffer.cpp:2589 +#: src/Buffer.cpp:2505 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2506 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2506 +#, fuzzy msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&Origen:" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12748,53 +14338,61 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2613 +#: src/Buffer.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Negre" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2530 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Negre" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2530 +#, fuzzy msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "&Origen:" -#: src/Buffer.cpp:2647 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2649 +#: src/Buffer.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2650 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/BufferList.cpp:228 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s" -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!" -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr " No s'ha salvat! S'està intentant..." -#: src/BufferList.cpp:269 +#: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:481 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12805,25 +14403,35 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:493 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "Document class not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:494 +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/BufferParams.cpp:1386 +#: src/BufferParams.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/BufferParams.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 +#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1412 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -12832,17 +14440,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1416 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1417 +#: src/BufferParams.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1425 +#: src/BufferParams.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -12850,101 +14458,123 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1428 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferView.cpp:175 +#: src/BufferParams.cpp:1499 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Error en la recerca" + +#: src/BufferParams.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Informació general" + +#: src/BufferView.cpp:178 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/BufferView.cpp:627 +#: src/BufferView.cpp:670 +#, fuzzy msgid "Save bookmark" -msgstr "" +msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:1017 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView.cpp:964 +#: src/BufferView.cpp:1026 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per refer" -#: src/BufferView.cpp:1116 +#: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/BufferView.cpp:1204 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1123 +#: src/BufferView.cpp:1211 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1130 +#: src/BufferView.cpp:1218 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1133 +#: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1180 +#: src/BufferView.cpp:1268 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/BufferView.cpp:1182 +#: src/BufferView.cpp:1270 +#, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix el document" -#: src/BufferView.cpp:1185 +#: src/BufferView.cpp:1273 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "S'han comprovat %1$d." -#: src/BufferView.cpp:1187 +#: src/BufferView.cpp:1275 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Paraula clau" -#: src/BufferView.cpp:1190 +#: src/BufferView.cpp:1278 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1193 +#: src/BufferView.cpp:1281 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1196 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1199 +#: src/BufferView.cpp:1287 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1201 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estat" -#: src/BufferView.cpp:1830 +#: src/BufferView.cpp:2015 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "S'estpa inserint el document %1$s..." +msgstr "S'està inserint el document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:2026 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1843 +#: src/BufferView.cpp:2028 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2069 +#: src/BufferView.cpp:2256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12952,28 +14582,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView.cpp:2071 +#: src/BufferView.cpp:2258 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/BufferView.cpp:2078 +#: src/BufferView.cpp:2265 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." +msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." -#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/BufferView.cpp:2086 +#: src/BufferView.cpp:2273 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2087 +#: src/BufferView.cpp:2274 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -12990,331 +14620,414 @@ msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +msgstr "Avís del ChkTeX número id. %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avís de ChkTeX número " +msgstr "Avís de ChkTeX número id. " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "cap" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "negre" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "vermell" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "verd" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 +#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "arctan" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 +#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "marge" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "fons" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selecció" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Text suprimit" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "text de LaTeX" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "nota al peu" + +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "comentari" + +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "fons de comentari" -#: src/Color.cpp:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:121 +#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "" +msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "Caixa ombrejada" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "branca" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "nota al peu" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Insereix etiqueta" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Vés a l'etiqueta" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "hbar" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:131 +#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:132 +#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "fons de comentari" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:133 +#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "caràcter especial" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "matemàtiques" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "fons de matemàtiques" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "fons de gràfics" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:139 +#, fuzzy msgid "math frame" -msgstr "" +msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" msgstr "cantonades matemàtiques" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "línia matemàtica" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "macro matemàtica" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" -msgstr "macro matemàtica" +msgstr "mathrm T" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "mathrm T" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "mathrm T" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "" +msgstr "AltreCopFotograma" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:151 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:152 +#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "fons de nota" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:153 +#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "" +msgstr "Insereix taula" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "marca de final de línia" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "marca d'apèndix" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:157 +#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "" +msgstr "Pàgina: " -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "Text suprimit" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "Text afegit" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" -msgstr "" +msgstr "línia superior/inferior" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:162 +#, fuzzy msgid "table line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:163 +#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "" +msgstr "Estableix la línia esquerra" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" -msgstr "" +msgstr "àrea inferior" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "a la pàgina " -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "salt de pàgina" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "fons de botó" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:170 +#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "" +msgstr "fons de botó" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:171 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "herència" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "No es pot convertir el fitxer" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "S'està executant l'ordre:" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Errors de creació" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "S'ha produït errors en el procés de compilació" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." msgstr "S'està executant el LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "La sortida generada és buida" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit" -#: src/CutAndPaste.cpp:425 +#: src/CutAndPaste.cpp:516 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13323,159 +15036,24 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:430 +#: src/CutAndPaste.cpp:521 +#, fuzzy msgid "Changed Layout" -msgstr "" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Estil de caràcter no definit" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "El LaTeX ha fallat" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "El LaTeX ha fallat" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Totes les pàgines" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "El LaTeX ha fallat" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13486,7 +15064,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" @@ -13509,132 +15087,133 @@ msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat." -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Mecanogràfica" -#: src/Font.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Herència" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "Estat" -#: src/Font.cpp:54 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" -msgstr "Majúscules Petites" +msgstr "Majúscules petites" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Agumenta" +msgstr "Augmenta" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Disminueix" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activa" -#: src/Font.cpp:168 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Emfatitza %1$s, " -#: src/Font.cpp:171 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subratlla %1$s, " -#: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +msgstr "Versaletes %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/Font.cpp:191 +#: src/Font.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" -#: src/Format.cpp:262 +#: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s" -#: src/Format.cpp:272 +#: src/Format.cpp:277 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "No es pot editar el fitxer" -#: src/Format.cpp:333 +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/Format.cpp:343 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat" @@ -13654,6 +15233,8 @@ msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"No s'ha pogut crear el procés ispell.\n" +"Potser no teniu les llengües adients instal·lades." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" @@ -13688,18 +15269,18 @@ msgid "" "2$s'." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:169 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " opcions: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTex número %1$d" +msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "S'està executant el MakeIndex." +msgstr "S'està executant el Makeindex." #: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." @@ -13707,13 +15288,13 @@ msgstr "S'est #: src/LaTeX.cpp:418 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "S'està executant el MakeIndex per nomencl." +msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl." -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:99 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13724,109 +15305,122 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comproveu la instal·lació." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:109 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:113 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" + +#: src/LyX.cpp:490 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:521 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:586 +#: src/LyX.cpp:588 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:589 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:591 +#: src/LyX.cpp:593 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/LyX.cpp:592 +#: src/LyX.cpp:594 #, fuzzy msgid "&Use Default" -msgstr "&Predeterminat" +msgstr "Predeterminada" -#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 +#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:887 +#: src/LyX.cpp:864 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:888 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori temporala\n" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" "camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/LyX.cpp:997 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/LyX.cpp:998 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" +"Es necessari per conservar la vostra configuració personal." -#: src/LyX.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea el directori" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:956 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:960 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:965 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." -#: src/LyX.cpp:1182 +#: src/LyX.cpp:1037 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1186 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1041 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nivell de depuració:" +msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1197 +#: src/LyX.cpp:1052 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13869,92 +15463,68 @@ msgstr "" "\t-version mostra la versió i informació de compilació\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:1092 msgid "No system directory" msgstr "No hi directori de sistema" -#: src/LyX.cpp:1238 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1249 +#: src/LyX.cpp:1104 msgid "No user directory" msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:1250 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directori de la opció -userdir" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Incomplete command" msgstr "Ordre incompleta" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Falta el paràmetre de la opció -execute" +msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute" -#: src/LyX.cpp:1273 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export" -#: src/LyX.cpp:1286 +#: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import" -#: src/LyX.cpp:1291 +#: src/LyX.cpp:1146 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:117 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "S'està important %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." - -#: src/LyXFunc.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: src/LyXFunc.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "imported." -msgstr "importat." +msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import" -#: src/LyXFunc.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." msgstr "S'està configurant..." -#: src/LyXFunc.cpp:195 +#: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." msgstr "S'està carregant la configuració..." -#: src/LyXFunc.cpp:201 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/LyXFunc.cpp:202 +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:137 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/LyXFunc.cpp:209 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13964,36 +15534,36 @@ msgstr "" "Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n" "de les noves especificacions actualitzades" -#: src/LyXFunc.cpp:431 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Funció desconeguda." -#: src/LyXFunc.cpp:460 +#: src/LyXFunc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/LyXFunc.cpp:479 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "Acció desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 msgid "Command disabled" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/LyXFunc.cpp:492 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/LyXFunc.cpp:631 msgid "Document is read-only" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:731 +#: src/LyXFunc.cpp:640 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: src/LyXFunc.cpp:750 +#: src/LyXFunc.cpp:659 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14004,573 +15574,561 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/LyXFunc.cpp:677 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:771 +#: src/LyXFunc.cpp:680 msgid "Print document failed" msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/LyXFunc.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/LyXFunc.cpp:901 +#: src/LyXFunc.cpp:797 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " +"salvada del document %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:903 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:799 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" -msgstr "" +msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480 msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" +msgstr "Manca argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1125 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1023 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" +msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1387 +#: src/LyXFunc.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" - -#: src/LyXFunc.cpp:1496 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1507 +#: src/LyXFunc.cpp:1413 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1601 -#, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Possibles Formats de Document" +msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:1416 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/LyXFunc.cpp:1873 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/LyXFunc.cpp:1909 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccioneu el document a obrir" - -#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#o#O" - -#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" - -#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel·lat." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture del document en cours" - -#: src/LyXFunc.cpp:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" - -#: src/LyXFunc.cpp:1959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible obrir el document" - -#: src/LyXFunc.cpp:1984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"El fitxer %1$s ja existeix.\n" -"\n" -"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Vols salvar el document?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2076 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:2078 +#: src/LyXFunc.cpp:1698 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXFunc.cpp:2115 +#: src/LyXFunc.cpp:1735 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/LyXFunc.cpp:2137 +#: src/LyXFunc.cpp:1756 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." +msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXRC.cpp:2367 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2372 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2376 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2384 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2388 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2392 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2399 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2403 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2407 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2411 +#: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2415 +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2425 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2440 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2448 +#: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2452 +#: src/LyXRC.cpp:2503 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/LyXRC.cpp:2456 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2460 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2464 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2524 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2484 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2493 +#: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2497 +#: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2501 +#: src/LyXRC.cpp:2552 +#, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2505 +#: src/LyXRC.cpp:2556 +#, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2513 +#: src/LyXRC.cpp:2564 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2568 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" +"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " +"com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2521 +#: src/LyXRC.cpp:2572 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2525 +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2529 +#: src/LyXRC.cpp:2580 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2533 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2537 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2545 +#: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Llistat &en línia" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2559 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2566 +#: src/LyXRC.cpp:2653 +#, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/LyXRC.cpp:2570 +#: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2574 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2578 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2582 +#: src/LyXRC.cpp:2669 +#, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2586 +#: src/LyXRC.cpp:2673 +#, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:2681 +#, fuzzy msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2693 +#, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2697 +#, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2705 +#, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2709 +#, fuzzy msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2626 +#: src/LyXRC.cpp:2713 +#, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/LyXRC.cpp:2630 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2634 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2638 +#: src/LyXRC.cpp:2725 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2729 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2654 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2664 +#: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -14596,8 +16154,9 @@ msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" #: src/LyXVC.cpp:136 +#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" #: src/LyXVC.cpp:156 #, c-format @@ -14613,77 +16172,27 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" - -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 -#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Substituir" - -#: src/MenuBackend.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Vols salvar el document?" - -#: src/MenuBackend.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/MenuBackend.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Altres paràmetres de lletra" - -#: src/MenuBackend.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/MenuBackend.cpp:832 -#, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Per defecte" - -#: src/MenuBackend.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Imprimeix el document" - -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 +#: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1580 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1581 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versió del LyX" -#: src/Paragraph.cpp:2019 +#: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "caràcter especial" @@ -14692,161 +16201,184 @@ msgstr "car msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Text.cpp:113 +#: src/Text.cpp:121 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:114 +#: src/Text.cpp:122 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:141 +#: src/Text.cpp:151 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:254 +#: src/Text.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:267 +#: src/Text.cpp:238 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:274 +#: src/Text.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/Text.cpp:526 +#: src/Text.cpp:527 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:537 +#: src/Text.cpp:538 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1193 +#: src/Text.cpp:1348 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:1199 +#: src/Text.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/Text.cpp:1203 +#: src/Text.cpp:1358 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/Text.cpp:1213 +#: src/Text.cpp:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/Text.cpp:1218 +#: src/Text.cpp:1373 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1224 +#: src/Text.cpp:1379 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1236 +#: src/Text.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/Text.cpp:1245 +#: src/Text.cpp:1400 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1246 +#: src/Text.cpp:1401 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/Text.cpp:1247 +#: src/Text.cpp:1402 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1248 +#: src/Text.cpp:1403 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/Text.cpp:1254 +#: src/Text.cpp:1409 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1256 +#: src/Text.cpp:1411 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:394 +#: src/Text2.cpp:391 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Anar al següent error" -#: src/Text2.cpp:435 +#: src/Text2.cpp:431 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/Text2.cpp:437 +#: src/Text2.cpp:433 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/Text3.cpp:811 +#: src/Text3.cpp:792 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:990 +#: src/Text3.cpp:1033 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:991 +#: src/Text3.cpp:1034 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 +#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 +#: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/TextClass.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Manca argument" + +#: src/TextClass.cpp:595 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Títol curt" + +#: src/TextClass.cpp:599 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + #: src/Thesaurus.cpp:60 #, fuzzy msgid "Thesaurus failure" @@ -14860,87 +16392,91 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Per defecte" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr " Petita (3)" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mig" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "" +msgstr "BigSkip" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Espais verticals" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Ho sento." -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" "\n" -"Voleu desar el document o descartar els canvis?" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Revertir a document salvat" +msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "&Carrega" +msgstr "&Substitueix" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "%1$s no s'hao pogut llegir." +msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" -msgstr "Voleu crera un document nou?" +msgstr "Voleu crear un document nou?" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14948,50 +16484,30 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +#, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:396 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -msgid "General information" -msgstr "Informació general" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tots el missatges de depuració" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "S'esa depurant `%1$s' (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" @@ -15016,31 +16532,32 @@ msgstr "" msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" msgstr "Directoris" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15052,7 +16569,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) " "qualsevol versió anterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15073,51 +16590,65 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 msgid "LyX Version " msgstr "Versió del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 msgid "Library directory: " -msgstr "Directori de bibliteques: " +msgstr "Directori de biblioteques: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "Quan al LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Surt del LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 msgid "Exiting." -msgstr "Sortir" +msgstr "S'està sortint" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -15125,137 +16656,143 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografica BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Carrer" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Cas" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estils BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Formulari" +msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "fons de nota" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 msgid "Total Height" msgstr "Alçada total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" +msgstr "Paràmetres &principals" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activada" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Fusiona els canvis" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -15264,965 +16801,1744 @@ msgstr "" "Canvia per %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "Sense canvi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "Majúscules petites" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "Subratllat" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Petites Majúscules" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "Sense color" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Hongarès" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "Estil de text" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "&Tecla/clau:" +msgstr "&Clau:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Enganxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 msgid "Next command" msgstr "Ordre següent" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "big[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Big[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" msgstr "Paràmetres del document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr " (no instal·lada)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "buida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#, fuzzy msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "Espaiament" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#, fuzzy msgid "headings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#, fuzzy msgid "LaTeX default" -msgstr "" +msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#, fuzzy msgid "Numbered" -msgstr "" +msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apareix a l'índex general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "Author-year" msgstr "Autor-any" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#, fuzzy msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Branques &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#, fuzzy msgid "Document Class" -msgstr "" +msgstr "&Classe de document:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#, fuzzy msgid "Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Format de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "" +msgstr "&Numeració" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Propietat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Math Options" msgstr "Opcions matetmàtiques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Vinyetes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid "Branches" msgstr "Branques" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Funcionalitats exteses|E" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Documents|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fletxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" +msgstr "Gestiona els canvis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Formulari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 -msgid "TeX Code Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Format de pàgina" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Notació." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "LlistaCreuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Errors (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Amunt a l'esquerra" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Avall a l'esquerra" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Amunt centrat" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Avall centrat" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Amunt a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Avall a la dreta" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala (%)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperenllaç &generat" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccioneu el document a incloure" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " desconegut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espai" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blau" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfés" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "No hi ha llengua" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "No hi ha dialecte" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Informe de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Registre d'errors lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Informe de control de versions" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriu matemàtica" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paràmetres de la nota" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paràmetres del paràgraf" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina " +"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n" +"\n" +" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta " +"més llarga de els elements." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres d'idioma" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Sortides" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Gestió de la lletra" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Format de data" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teclat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Llegenda" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Lletres en pantalla" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Seleccioneu un directori temporal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Seleccioneu un directori de documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteca)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteca)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Conversors" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +msgid "Format in use" +msgstr "Format en ús" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +msgid "User interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funcions" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Drecera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Error en la capçalera del document" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lància AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Restaura" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funció desconeguda." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Trieu el fitxer bind" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Trieu el fitxer UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Trieu una distribució de teclat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Trieu un diccionari personal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimeix al fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referència creuada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "Ves &enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Salta enrere" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "Jump to label" +msgstr "Salta a l'etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca i substitueix" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envia el document a l'ordre" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "No es pot editar el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Error del corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'ha aturat un altre procés." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "S'han comprovat %1$d." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "S'ha comprovat una paraula." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variació" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplementari" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensió:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Top left" -msgstr "Amunt a l'esquerra" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Bottom left" -msgstr "Avall a l'esquerra" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Top center" -msgstr "Amunt centrat" +msgid "Bengali" +msgstr "Inici" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Bottom center" -msgstr "Avall centrat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Top right" -msgstr "Amunt a la dreta" +msgid "Gujarati" +msgstr "Subvariació" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Bottom right" -msgstr "Avall a la dreta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +msgid "Tamil" +msgstr "Correu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 -msgid "Scale%" -msgstr "Escala (%)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 -msgid "Select external file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Anglès canadenc" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 -msgid "Float Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Format" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Alemany" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -msgid "Child Document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensió:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -msgid "Select document to include" -msgstr "Seleccioneu el document a incloure" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Informació general" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superíndex|S" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "Index Entry" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "Idioma" +msgid "Number Forms" +msgstr "Nombre de files" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "No hi ha imatge" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Informe de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjectura" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Informe de control de versions" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Paràmetres de la caixa" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Agraïments" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No literate programming build log file found." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -msgid "No version control log file found." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriu matemàtica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 -msgid "Note Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" - -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 -msgid "Plain text" -msgstr "Text pla" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Date format" -msgstr "Format de data" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teclat" +msgid "Katakana" +msgstr "Català" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Lletres en pantalla" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Part inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -msgid "Paths" -msgstr "Camins" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Seleccionar la línia següent" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" +msgid "Kanbun" +msgstr "Anglès canadenc" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Seleccioneu un directori temporal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Seleccioneu un directori de documents" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (biblioteca)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (biblioteca)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -msgid "Converters" -msgstr "Conversors" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 -msgid "File formats" -msgstr "Formats de fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 -msgid "Format in use" -msgstr "Format en ús" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientació" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -msgid "User interface" -msgstr "Interfície d'usuari" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Drecera:" +msgid "Specials" +msgstr "Secció especial" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funcions" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Corol·lari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funció desconeguda." +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "Shortcut is already defined" -msgstr "" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Número de pàgina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" +msgid "Old Italic" +msgstr "Cursiva" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisissez el patron" +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 -msgid "LyX bind files (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -msgid "Choose UI file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fitxers d'interfície d'usuari de LyX (*.ui)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Trieu una distribució de teclat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Distribucions de teclat (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Trieu un diccionari personal" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "&Rebutja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimeix el document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimeix al fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corol·lari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referència creuada" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -msgid "&Go Back" -msgstr "Ves &enrere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "Salta enrere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 -msgid "Jump to label" -msgstr "Salta a l'etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca i substitueix" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbols fonètics|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envia el document a l'ordre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 -msgid "Show File" -msgstr "Mostra el fitxer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "No es pot editar el fitxer" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Error del corrector ortogràfic" +msgid "Tags" +msgstr "Pàgines" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementari" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n" -"Potser l'ha aturat un altre procès." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "S'han comprovat %1$d." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." -msgstr "S'ha comprovat una paraula." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Símbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Table Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la &taula" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Insereix taula" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "Informació del TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Mostra/amaga outline" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 -msgid "Vertical Space Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 +msgid "auto" +msgstr "Automàtic" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desactivat" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Espai vertical" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versió" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 msgid "unknown version" msgstr "versió desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones petites" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normals" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar la línia següent" +msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Plantilles" +msgstr "Plantilles|#T#t" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccioneu el document a obrir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "S'està obrint el document %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible obrir el document" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"El fitxer %1$s ja existeix.\n" +"\n" +"Voleu sobreescriure aquest fitxer?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "S'està important %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "imported." +msgstr "importat." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccioneu el document a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaura" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16233,130 +18549,287 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desactivat" +msgid "DocBook Source" +msgstr "Punts d'interès|B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Per defecte" +msgid "Literate Source" +msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 -msgid "LaTeX Source" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152 +msgid " (read only)" +msgstr " (només lectura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Tanca" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Tanca" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Paràmetres del flotant...|a" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Click to detach" +msgstr "Feu clic per detach" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 -msgid "DocBook Source" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Vols salvar el document?" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 -msgid "Literate Source" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Altres paràmetres de lletra" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Barra d'eines|b" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Anar al següent error" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Anar al següent error" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "espai" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " +"d'aquests caràcters:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "L'script `%s' ha falllat." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Tots els fitxers (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Document fill...|d" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 -msgid " (changed)" -msgstr " (modificat)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 -msgid " (read only)" -msgstr " (només lectura)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Paràmetres del paràgraf" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "underline" +msgid "List of Notes" +msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "espai" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "totes les referències no citades" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -"El LyX does no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun " -"d'aquests caràcters:\n" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxers de sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u" +#: src/insets/Inset.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Opened inset" +msgstr "Taula oberta" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 -msgid "Could not update TeX information" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "L'script `%s' ha falllat." +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:278 -msgid "Opened inset" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Bases de dades" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Bases de dades" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Tanca" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Llista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -16364,7 +18837,7 @@ msgstr "" "Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n" "El BibTeX no serà capaç de trobar-les." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -16372,151 +18845,170 @@ msgstr "" "Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n" "El BibTeX no serà capaç de trobar-lo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "Nom de fitxer" +msgstr "Insereix taula" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Formulari" +msgstr "Fotograma" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "Insereix taula" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Caixa ovalada, prima" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Caixa ovalada, thick" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "fons de nota" +msgstr "Caixa amb fons ombrejat" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "doble" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Branca: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "branca" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Taula oberta" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "Ho sento." -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Ordre de LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" -msgstr "Ordre Index:" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Ordre incompleta" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -msgid "Inset Command: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Ordre Index:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +msgstr "Argument manquant" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "" +msgstr "Entorn aligned|l" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:53 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "" +msgstr "flat" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy msgid "float" -msgstr "" +msgstr "flat" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flat" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" @@ -16525,15 +19017,16 @@ msgstr "" msgid "List of %1$s" msgstr "Llista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16544,42 +19037,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "al directori temporal." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16587,11 +19072,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +#, fuzzy msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "text" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16599,57 +19085,51 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Incialització del programa" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Índex" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Paraula desconeguda" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estils" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "cap" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 -msgid "No menu entry for " -msgstr "" +msgstr "Desfés" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Usuari desconegut" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Taula oberta" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "" @@ -16756,18 +19236,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Argument manquant" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "" +msgstr "Argument manquant" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" +msgstr "Argument manquant" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, fuzzy, c-format @@ -16780,191 +19261,279 @@ msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Argument manquant" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" +msgstr "Més paràmetres" -#: src/insets/InsetNewline.h:67 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Salt de línia|L" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Nota al marge|M" -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Canvi següent" +msgstr "Buida" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "" +msgstr "Buida" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Buida" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Nom" +msgstr "No" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "gtrdot" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Taula oberta" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Entorn aligned|l" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Número de pàgina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref.+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "Forma&t:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "a la pàgina " + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Espai prim|T" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Espai" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Espai" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "espai" -#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Equation" -msgstr "Equació" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espai negatiu\t\\!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page Number" -msgstr "Número de pàgina" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page: " -msgstr "Pàgina: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref.+Text: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Línia horitzontal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espai protegit|r" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 msgid "Opened table" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Espai vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "wr" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "wrap" +msgstr "wr" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr "" +msgstr "Notació." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "S'està convertint a un format comprensible..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "S'està escalant, etc..." +msgstr "S'està escalant..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Preparat per mostrar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "No hi ha imatge" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 msgid "Preview loading" msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview ready" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar ha fallat" @@ -17040,279 +19609,254 @@ msgstr "Error en la recerca" msgid "Search string is empty" msgstr "La cadena a cercar és buida" -#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" - -#: src/lyxfind.cpp:304 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters" -#: src/lyxfind.cpp:307 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substituïdes" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 #, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "No number" msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Horitzontal" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "macro matemàtica" #: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Impossible obrir el document" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el document indicat\n" +"%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Resum: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referències: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tots els fitxers (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" - -#: src/support/Package.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: src/support/Package.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"El directori %2$s no conté %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"El directori %2$s no conté %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:694 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" -"%2$s no és un directori." +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/support/Package.cpp:696 -msgid "Directory not found" -msgstr "No s'ha trobat el directori" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Informació general" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Incialització del programa" +msgstr "Inicialització del programa" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" msgstr "Gestió de la interfície d'usuari" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definició personalitzada del teclat" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generació/execució del LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" msgstr "Gestió de la lletra" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Control de versions" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Interfície de control externa" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Ordres d'usuari" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "El LyX Lexxer" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Informació de dependències" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "" +msgstr "LyX: Insereix matriu" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fitxers usats pel LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversió i càrrega de gràfics" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" msgstr "Gestió de canvis" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "macro matemàtica" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tots el missatges de depuració" + +#: src/support/debug.cpp:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ca" @@ -17345,182 +19889,376 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Bases de dades" +#, fuzzy +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Mostra la imatge al LyX" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monocrom" -#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Escala de grisos" -#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lema \\arabic{lemma}." +#, fuzzy +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vista preliminar" -#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Proposició \\arabic{proposition}." +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." +#, fuzzy +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Esca&la:" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "&PPP de pantalla:" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "No mostris" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Fet \\arabic{fact}." +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "El directori %2$s no conté %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n" +#~ "%2$s no és un directori." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat el directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Paraula desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Acció desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Buida" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Per defecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Substituir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Altres paràmetres de lletra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Edita el fitxer externament" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Edita el fitxer..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Visualització del LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Més" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- &Neteja" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "A&plica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Buida" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Afegeix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Suprimeix" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Impossible obrir el document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definició \\arabic{definition}." +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Example \\arabic{example}." -#~ msgstr "Exemple \\arabic{example}." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condició \\arabic{condition}." +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer %1$s ja existeix.\n" +#~ "\n" +#~ "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problema \\arabic{problem}." +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." -#~ msgstr "Comentari \\arabic{remark}." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." #, fuzzy -#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." -#~ msgstr "Claim \\arabic{claim}." +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Note \\arabic{note}." -#~ msgstr "Nota \\arabic{note}." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notació \\arabic{notation}." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer %1$s ja existeix.\n" +#~ "\n" +#~ "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Sumari \\arabic{summary}." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Qüestió \\arabic{question}." +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "Fallada del chktex" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Compta paraules|W" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Totes les pàgines" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "No és possible carregar la classe de document" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d paraules a la seleccioó." +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d paraules al document." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" +#~ "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Una paraula a la selecció." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Una paraula al document." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Compta paraules" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Objectes adjunts|m" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#, fuzzy +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Multicolumna" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "&Drecera:" +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "Japonès" #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Error en la recerca" +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "espai" #, fuzzy -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Opcions de pantalla" +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el document" + +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "Desa|S" +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Ordre Index:" + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Tots els fitxers (*)" #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Formulari" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferències...|P" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Desa|S" +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Línia esquerra|L" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Salt de línia|B" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Salt de línia|L" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Amplada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Impossible obrir el document" +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Caixa rectangular" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Llista" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Caixa doble" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Emplenament horitzontal|H" + +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Intercanvia files|S" + +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Intercanvia columnes|w" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Possibles Formats de Document" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "&Numeració" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Carrer" #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Material extern" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Cas" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Actualització automàtica" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flat" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Extra" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "&Flotant" + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "S&ubfigura" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "La llegenda de la subfigura" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Llegenda:" #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Secció" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Mostra ERT en la línia" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&En línia" + +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "&Usa la taula de codis predeterminada de la llengua" + +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Ombrejat" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Mida del paper" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Dreta" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Colors" #~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "C&opidors" +#~ msgstr "C&opiadors" #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "Formats de &fitxer" @@ -17534,21 +20272,25 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Aplicacions externes" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Desa/restaura la posició de la finestra" + #~ msgid " every" #~ msgstr " cada" +#, fuzzy +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Opcions de pantalla" + +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" + #~ msgid "Output as a hyperlink ?" #~ msgstr "Voleu generar un hiperenllaç?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Unitats:" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Cas." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Cas \\arabic{case}." - #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgstr "Definició @Secció@.\\arabic{definition}." @@ -17580,45 +20322,49 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." #~ msgstr "Qüestió @Secció@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Afirmació @Section@.\\arabic{claim}." + #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." #~ msgstr "Conjectura @Secció@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algorisme núm." +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Hongarès" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criteri \\arabic{criterion}." -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Insereix URL" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algorisme \\arabic{algorithm}." -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Ordre anterior" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fet \\arabic{fact}." -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Delimitadors" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Insereix matriu" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Condició \\arabic{condition}." -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Copiadors" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problema \\arabic{problem}." -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Exercici \\arabic{exercise}." -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Sumari \\arabic{summary}." -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Agraïment \\arabic{acknowledgement}." -#, fuzzy -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Mostra ERT en la línia" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Conclusió \\arabic{conclusion}." -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&En línia" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Qüestió \\arabic{question}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corol·lari @Secció@.\\arabic{theorem}." @@ -17656,11 +20402,14 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Comentari @Secció@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Afirmació @Secció@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Nota @Secció@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Agraïment @Secció@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" #~ msgstr "@Secció@.\\arabic{subsection}" @@ -17680,92 +20429,162 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Hongarès" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Formulari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Desa|S" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Insereix URL" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "No és possible carregar la classe de document" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "S'està usant la classe de document predeterminada, perquè no s'ha pogut " +#~ "carregar la classe %1$s." + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Estil de caràcter no definit" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Imprimeix el document" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Impossible obrir el document" + #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "S'està donant format al document..." -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Sortides" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Caixa rectangular" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Carrega" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Caixa ombrejada" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Caixa doble" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Entrada d'índex|I" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Ordre anterior" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Delimitadors" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Al &fitxer:" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Insereix matriu" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copiadors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Caixa" + +#, fuzzy +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Paràgraf" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Còpies:" +#, fuzzy +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Caixa ovalada, prima" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Nom de la impressora:" +#, fuzzy +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Caixa ombrejada" #, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Columnes" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Caixa doble" #, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "&Sobreescriu" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Acció Desconeguda" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjectura " +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Inicialització del programa" #, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Estil de lletra:" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Fotograma" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Tipus:" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teorema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Taula oberta" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Part " +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "columnes " +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corol·lari_" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Paràmetres de la &taula" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definició. " +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d paraules a la selecció." -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exemple. " +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d paraules al document." -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fet. " +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Una paraula a la selecció." -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Demostració. " +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Una paraula al document." -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "nota: " +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Compta paraules" -#~ msgid "Choose the Font Style" -#~ msgstr "Seleccioneu un estil de lletra" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Error en la codificació" -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Posició:" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Estil de numeració" +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" -#~ msgid "enable for numbers on the leftside" -#~ msgstr "habilita els nombres al costat esquerre" +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" -#~ msgid "enable for numbers on the right side" -#~ msgstr "habilita els nombres al costat dret" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Dreta" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Cas." -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Xinès" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Cas \\arabic{case}." -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Taula de continguts|T" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algorisme núm." -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Taula de continguts" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Cas @Secció@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Error en tancar el fitxer" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Carrega"