X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=b8e1d9632934525566cf748bdbdc16260fda9bbb;hb=2f4fd84085f398d1e8dddf65a9210e0d5ed8ca1e;hp=af4ac4661155fe723ea191adbe6f3eaff75e0c93;hpb=cae12168a445edccc7c8572f2d2cc319da84bf11;p=lyx.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index af4ac46611..b8e1d96329 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,187 +1,318 @@ # Български превод на LyX -# Copyright (C) 2000, The LyX team. -# George Tellalov +# Copyright (C) 2000ff., The LyX team. +# V. Jeliazkov # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: George Tellalov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-04 16:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" +"Last-Translator: V. Jeliazkov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия" # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Версията се изписва тук" # src/credits.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Заслуги" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +msgid "Build Info" +msgstr "Настройки при компилиране" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "Бележки към изданието" + # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Затваряне" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" -msgstr "Библиография" +msgstr "Библиографски ключ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "&Ключ" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "Етикета както ще се появи в документа" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Eтикет:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Ключ" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +msgid "Citation Style" +msgstr "Начин на цитиране" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Стандартен път" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" +"Избор между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и " +"стила на литературния списък. Натиснете бутона за извеждане на списъка." +"Повече информация има в подсказките." + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Вариант:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&опции: " + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски " +"пакет." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "&Презареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Стил на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Библиографски стил Biblatex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от " +"Biblatex." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Съгласуване между библиографския стил на Biblatex и стила на цитиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Съгласуване" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" msgstr "" +"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по " +"подразбиране." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "&Възстановяване" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" +"Изберете тази опция ако искате да разделите литературния списък на части или " +"раздели." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Подразделена библиография" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове." + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Повторно претърсване" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Повече литературни списъци:" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Съставяне на литературен списък" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" -msgstr "" +msgstr "&Програма:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "База данни:" +msgstr "LyX: Добавяне на BibTeX бази данни" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgstr "Бази данни намерени от LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" msgstr "" +"Претърсване списъка на LaTeX за новодобавени файлови бази данни и стилове" # src/form1.C:249 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "&Повторно претърсване" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +msgid "" +"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +msgid "&Local databases:" +msgstr "База данни от файл:" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +msgstr "Тук се въвежда локална файлова база данни BibTeX за добавяне" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +msgid "Browse your local directory" +msgstr "Разглеждане на вашата локална директория" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -191,495 +322,536 @@ msgstr "Нов прочит" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." -msgstr "Търси..." - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "&Разглеждане" # src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "Отказване" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Използвани от BibTeX бази данни" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +msgid "Da&tabases" +msgstr "&Бази данни (файлови)" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Добавяне на BibTeX база данни от файл" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавяне" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Премахване на избраната база данни." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Премахване" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Преместване на избраната база данни нагоре в списъка" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "Преместване на&горе" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Преместване на избраната база данни надолу в списъка" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "Преместване на&долу" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Стила за цитиране на BibTeX" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 msgid "St&yle" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146 msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 msgid "&Content:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Добавянe на литратурния списък към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Добавяне на библиография към съдържанието" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Опции:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Опции за библиографската команда на BibLaTeX. Погледнете документацията на " +"BibLaTeX за повече информация." # src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 # src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 # src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "&Добре" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Град" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Тип и размер" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Размер на ширината" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Височина:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "База данни:" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Вътрешно оформление:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "(&A)Добави" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 +msgid "None" +msgstr "няма" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Parbox" +msgstr "абзац" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Minipage" +msgstr "министраница" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница." # src/LColor.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "нова страница" +msgstr "Позволяване пренос на нова страница" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Размер на височината" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725 -msgid "Right" -msgstr "Десен" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Съдържание:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата." + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Рамка:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229 msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "отдолу" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 +msgid "Stretch" +msgstr "запълване" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 +msgid "Left" +msgstr "ляво" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929 +msgid "Center" +msgstr "центрирано" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 +msgid "Right" +msgstr "дясно" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196 +msgid "Decoration" +msgstr "Украса" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Видове украса на рамките" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Стойност на дебелината" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Дебелина на линията:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Размер на отстоянието" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Посвещение" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Отстояние " -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Украса" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Ширина" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Размер на сянката:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Размер" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +# src/lyx.C:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Контур:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/LyXAction.C:102 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" -msgstr "Избор на предшестващ символ" +msgstr "Изберете подходящото разклонение" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "текст" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "Превключващо" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ново" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като " +"файлово разширение ако разклонението е активно." # src/form1.C:245 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "&Файлово разширение" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Превключване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Избиране или промяна цвета на фона" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "други..." +msgstr "Избор на цвят" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665 -#: src/Buffer.cpp:3678 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "Име" +msgstr "Преименуване" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Добавяне" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -688,607 +860,600 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 -#: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Отказване" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Размер:" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +msgstr "по подразбиране" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" +msgstr "По-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huge" msgstr "Огромен" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" +msgstr "Грамаден" # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Клиент" +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "Потребителски водещи знаци:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Ниво:" # src/LyXAction.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промяна:" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване до следваща грешка" # src/lyx_gui.C:347 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предишна промяна" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване да следваща промяна" # src/lyx_gui.C:347 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на текущата промяна" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Accept" -msgstr "акцент" +msgstr "&Приемане" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляна на текущата промяна" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&Гарнитура:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "Font series" +msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 +msgid "&Series:" +msgstr "&Тегло:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Начернатие на шрифта" # src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" +msgstr "&Начернание:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "" - -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 -msgid "Language" -msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +msgid "Font size" +msgstr "Размер на шрифт" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172 msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Цвят на шрифт" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цвят" -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Без превключване" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Подчертаване:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Подчертаване на текста" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&Зачертаване:" -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Винаги превключване" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 +msgid "&Language" +msgstr "&Език:" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 +msgid "Language" +msgstr "Език" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Семантично открояване като" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се " +"промени в настройките на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Откроен" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по " +"подразбиране, но може да се промени в настройките" + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 +msgid "&Noun" +msgstr "Съществително име" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Незабавно прилагане" + +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Възстановяване" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" +msgstr "&Прилагане" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" -msgstr "Затвори" +msgstr "Затваряне" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтър:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 +msgid "All entry types" +msgstr "Всички видове записи" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Опции" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Достъпни препратки" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Налични цитирания:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното " +"цитиране към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете " +"избраното цитиране от списъка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " - -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Град" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "(&A)Установи" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Избрани цитирания:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "&Стил цитиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Предхождащ текст:" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Текст след цитат" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Текст след" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Текст след цитат" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и " +"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +msgid "&Text after:" +msgstr "Последващ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако " +"избрания стил на цитиране поддържа това. " -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Цитат" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Searc&h:" -msgstr "Търси" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ " +"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" +"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, " +"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Търси" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "Търси" - -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr " във файл `" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "Налагане на главна беква" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако " +"избрантия стил на цитиране поддържа това." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "Екстри" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Всички автори" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "Екстри" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Въстановяване" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -msgid "Search as you &type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +msgid "App&ly" +msgstr "&Прилагане" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font Colors" +msgstr "Цвят на шрифта" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Залепи" +msgstr "Основен текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Стандартно" +msgstr "цват по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране" # src/insets/inset.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "Цветни бележки:" # src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Change..." -msgstr "Смяна на език" +msgstr "&Избор на цвят" # src/LColor.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "фон" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background Colors" +msgstr "Цвят на фона" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" -msgstr "Страници:" +msgstr "На страницата:" # src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "На рамка с фон:" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Сравняване на ревизии" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Ревизии назад" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Между ревизии" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Втори:" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Първи:" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Нов документ" +msgstr "&Първи документ:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Документ" +msgstr "&Втори документ:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -1298,915 +1463,916 @@ msgstr "Документ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Ра&зглеждане" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Документи" +msgstr "Взема настройките на документа от:" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "Първи документ" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Документ" +msgstr "Втори документ" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на " +"LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Въпрос" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "Въпрос" - -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgstr "Активира проследяване на промените в крайния документ" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:250 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Вмъкване на математически ограничители" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вмъкване" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "TeX код:" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Разделител" +msgstr "Съчетаване на ляв (отварящ) и десен (затварящ) ограничител от един тип" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Съответстващи" -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" - -# src/LyXAction.C:250 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Размяна на левия и десния ограничител обръщайки посоката им така че да " +"образуват двойка" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Размяна и обръщане" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента" # src/ext_l10n.h:130 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Запазване по подразбиране" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Display" -msgstr "Графика" +msgstr "Изглед" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Свит" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Показва целия изходен код на LaTex" # src/LyXAction.C:144 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Отвори" +msgstr "&Разширен" # src/importer.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения." # src/LColor.C:92 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "грешка" +msgstr "&Грешки:" # src/ext_l10n.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Отваряне на целия журнал" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Показване на резултата" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" +"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в " +"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл" # src/form1.C:245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "име на файл" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359 msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Изберане на файл" # src/LyXAction.C:321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "&Проектен режим (показва се само позицията)" # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "&Шаблон" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Налични шаблони" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Опции на LaTeX и LyX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX опции" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" -msgstr "Формати" +msgstr "Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако " +"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на " +"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Изглед в LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на екрана (%)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Размер и завъртане" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "Завъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Задава центъра на въртене" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център:" # src/form1.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +msgstr "Ъгъл:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна височина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна ширина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Запазва съотношението спрямо по-големия размер" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Запазване на съотношението" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Копирай" +msgstr "Изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Изрязване на изображението да размера на зададената рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Изязване до рамката" # src/ext_l10n.h:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +msgstr "&Долен ляв ъгъл:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" -msgstr "текст" +msgstr "x" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" +msgstr "&Горен десен ъгъл:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Използване на ограничителната рамка от (eps) файла." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "във файл" +msgstr "&Зареждане от файл" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 #, fuzzy msgid "TabWidget" msgstr "Ширина на етикет" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Търсене" # src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" +msgstr "&Търсене:" # src/form1.C:290 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63 msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" +msgstr "Замяна с:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "&Различ. на малки и големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Следващо търсене" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи" # src/ext_l10n.h:263 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Цели думи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Замести" +msgstr "Замяна" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Търсене назад" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Replace all occurrences at once" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" # src/form1.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Replace &All" -msgstr "Замести всички|#A#a" +msgstr "Замeня &всички" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "(&C)Отказ" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +msgid "S&ettings" +msgstr "&Настройки" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето" -# src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Форма(H):|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "Обхват" # src/LyXAction.C:136 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Импортирай документ" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Текущия документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен " +"документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главния на документ" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Всички отворени документи" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отворените документи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +msgid "&All manuals" +msgstr "Всички ръководства" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в " +"абзаците" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Формат на датата" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +msgid "I&gnore format" +msgstr "В целия текст" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата " +"буква от търсения низ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна" # src/LColor.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Развиване на макросите" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди" + +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Търсене само в мат. изрази" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Формати" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Плаващ обект:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "" +msgstr "Използване на разположение по подразбиране" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +msgstr "Допълнителни опции за разположение" # src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +msgstr "В &горната част" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "На място задължително" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&На място ако е възможно" # src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "Колони" +msgstr "&Страница с плаващи обекти" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "В &долната част" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "Специална колона" +msgstr "Обхваща колоните" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +msgstr "Завъртане странично (90°)" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на " +"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)" + # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Гарнитура:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Базов размер (кегел):" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX кодиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Напишете кодирането на шрифта (напр. T1)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Серифен (римски)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Безсерифен:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "&Мащаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на " +"базовия шрифт." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "Ма&щаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия " +"шрифт" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +msgid "&Math:" +msgstr "За &математика:" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Избор на шрифт за математически изрази" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" -msgstr "Ключ" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" +"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е " +"дефинирал" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Малки букви" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Използване на малки главни букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" msgstr "" +"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и " +"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета " +"„microtype“." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" +"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире " +"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "&Изображение" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Посочване на файл с изображение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" -msgstr "Изход" +msgstr "Краен размер" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Мащабиране [%]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената " +"ширина и височина." # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране." # src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Таблица" +msgstr "&Завъртане след мащабиране" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център на въртене" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Ъгъл (градуси)" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Затваряне" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Координати и изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" msgstr "" +"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към " +"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Изрязване с координати" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 +msgid "y:" +msgstr "y:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" -msgstr "текст" +msgstr "x:" -# src/exporter.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Няма информация относно експортиране в " - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" +"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на " +"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Допълнителни опции за LaTeX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX &опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако " +"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на " +"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Показване в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Мащаб на екрана (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" -msgstr "Графика" +msgstr "Групи за изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "Присвоено към &група:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Натиснете за да създадете нова група за изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Нова група" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение." # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "Проектен режим" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "Проектен режим" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шаблон за запълване на хориз. разстояние" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -2234,297 +2400,298 @@ msgstr "/-----^-----\\" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Отместване:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Възможните видове отместване" # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Стойност:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" +"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Запълване:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Защити:" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Вмъкни фигура" +msgstr "Вмъкване на разстоянието дори след край на ред" # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 msgid "URL" msgstr "URL" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "&Цел:" # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Име за URL-а" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" -msgstr "Име:" +msgstr "&Име:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Предаване съдържанието на полето „име“, без промяна към LaTeX. Отметнете за " +"въвеждане код на LaTeX." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Тип връзка" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Уеб" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 msgid "Link to an email address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Връзка към адрес на електронна поща" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +msgid "E&mail" +msgstr "&Ел. поща" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" -msgstr "Печат на" +msgstr "Връзка към файл" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +msgid "Fi&le" +msgstr "&Файл" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Параметри на програмния код" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&Прескачане на проверката" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101 msgid "C&aption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Надпис:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 msgid "La&bel:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Етикет:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в текса" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222 msgid "&Show preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Предварителен изглед" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" msgstr "" # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309 msgid "&Include Type:" -msgstr "Включи" +msgstr "&Начин на вмъкване:" # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403 msgid "Include" -msgstr "Включи" +msgstr "Включване" # src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Input" -msgstr "Вход" +msgstr "Текстов вход" # src/ext_l10n.h:409 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Дословно" # src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343 msgid "Program Listing" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Програмен код" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369 msgid "Edit the file" -msgstr "Последни файлове" +msgstr "Редактиране на файла" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 msgid "&Edit" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "Налични указатели:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да " +"зададете нейните опции." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "Отместване" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +msgid "Index Generation" +msgstr "Съставяне на указатели" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "&Options:" +msgstr "&Опции:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Задаване на опциите за избраната програма" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен " +"указател)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Използване на повече видове указатели" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Създаване на нов вид:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и " +"натиснете „Добавяне“." # src/ext_l10n.h:64 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на нов указател към списъка" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Премахване на избрания указател" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Преименуване на избрания указател" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "Име" +msgstr "&Преименуване" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Тип данни:" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Име на поле:" # src/LyXAction.C:164 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 @@ -2532,503 +2699,542 @@ msgstr "LaTeX конфигурация|L" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Вмъкни цитат" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Синхронизиране на диалога" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Прилагане на настройките непосредствено след всяка промяна в диалога" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "&Непосредствено прилагане" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Възстановяване на първоначалните стойности в диалога" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Вмъкване на нова добавка в документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "Нова добавка" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "&Клас (жанр) документ" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Непознато " +msgstr "&Разглеждане" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Class Options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за " +"оформление (.layout) на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" -msgstr "Принтер" +msgstr "&Предефинирани:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Клиент" +msgstr "&От потребителя:" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Графика" +msgstr "&Графичен драйвер" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "&Главен документ" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +msgid "&Quote style:" +msgstr "Вид кавички" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "&Езиков пакет:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX" + +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: " +"\\usepackage{babel}" + +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодиране" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Заглавие" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +msgid "Lan&guage default" +msgstr "По подразбиране за езика" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +msgid "Othe&r:" +msgstr "&Друго:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Вид кавички" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. " +"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e " +"бил въведен." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Динамичен знак за кавички" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Изкл." +msgstr "Отстояние:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Език:" +msgstr "Стойност за дебелината на линията" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468 +msgid "Feedback window" +msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:" # src/ext_l10n.h:274 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496 msgid "Listing" msgstr "Списък" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "&Основни настройки" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "акцент" +msgstr "Разположение" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&В реда" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Формати" +msgstr "&Плаващо" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "акцент" +msgstr "&Разположение:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент" # src/mathed/formula.C:929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране на редовете" # src/layout_forms.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "&Страна:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете." # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Държава" +msgstr "Стъпка:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифт:" # src/lyxfunc.C:3128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 msgid "F&ont size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Гарнитура:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на дълги редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Видими интервали" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314 msgid "Use extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 msgid "&Extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Разширена кодова таблица" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Език:" +msgstr "Език за програмиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "&Dialect:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Диалект:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373 msgid "Range" -msgstr "Единично" +msgstr "Обхват" # src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Малко име" +msgstr "Първи ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Първия ред, който ще се отпечата" # src/LColor.C:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405 msgid "&Last line:" -msgstr "ред на математика" +msgstr "Последен ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Последния ред, който ще се отпечата" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Разширени" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449 msgid "More Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за " +"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Обща информация" +msgstr "Информация специфична за оформлението на документа." + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +msgid "&Validate" +msgstr "&Проверка" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Няма информация за импортиране от " - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията в журнала" -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Стойност" +msgid "Convert" +msgstr "Конвертори" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "" +"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона " +"„Започване“" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип журнал:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Връщане в изходно положение" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +# невъзможен превод в различни контексти +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "&Опресняване" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +# src/lyx_main.C:575 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Отваряне на директорията с журнала" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Започване" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващото предупреждение." # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следващо &предупреждение" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващата грешка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" -msgstr "Търси" +msgstr "Следваща &грешка" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "" +"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) " +"документи стойности." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgid "&Default margins" +msgstr "&Полета по подразбиране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Отгоре:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "&Отдолу:" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Вътрешно:" # src/form1.C:237 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "В&ъншно:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Разделител на горния колинтитул" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Горен колинтитул:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "&Долен колинтитул:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Колони" +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Разделител на колони:" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -3067,869 +3273,840 @@ msgid "&Include all children" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой редове" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" +msgstr "&Редове:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Брой колони" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Колони:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица." # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157 msgid "&Vertical:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално:" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "" +"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и " +"„r“(дясно)" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "Посвещение" +msgstr "&Хоризонтално:" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "&Тип" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS математика|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +msgstr "тип украса / кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "All packages:" +msgstr "Всички пакети:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 +# src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS математика|#M" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "&Автомат. зареждане" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "" +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "&Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Не се зарежда" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Формули с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Размер на отстъпа" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Страна от която се номерират изрази" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "A&dd" -msgstr "Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избрани:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Речник на означенията" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Изписване:" # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Описание" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "&Описание:" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Подреждане:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Бележка, която се използва само в LyX" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Бележка" +msgstr "LyX бележка" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Експортира се до LaTeX или DocBook, но не се печата" # src/ext_l10n.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" msgstr "Коментар" # src/frontends/kde/printdlg.C:25 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Печат на всяка страница" +msgstr "Печата се като цветна бележка" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Цветна бележка" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Показване в съдържанието" # src/mathed/formula.C:929 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "&Номериране" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Краен формат" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и " +"опресняване." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&Краен формат по подразбиране:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX формат" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят " +"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на " +"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция " +"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за " +"управление на версиите." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Запазване на преходните настройки" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" msgstr "" +"Стартира LaTeX с опция -shell-escape (Предупреждение: използвайте само ако е " +"наистина необходимо)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Разрешение за стартиране на външни програми" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат " +"(напр. от SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "&Синхронизиране с изхода" # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Опции за съставяне на XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Стриктен XHTML 1.1" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr "Изход" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Математически изходен резултат:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "" +"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите " +"символи" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "МаthML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" -msgstr "Страници" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Разстояние" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Мащаб на мат. изображение:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на " +"математическите символи" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Записване на CSS във файл" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Общо" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Заглавна информация" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Заглавие:" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Автор:" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "Тема:" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Ключови думи:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия " +"контекст" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Хипервръзки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&Без рамки около връзките" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Цветни връзки" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Обратни указатели:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Показалци" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието" + +# src/lyxfont.C:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Номерирани показалци" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Отваряне на дървото с показалци" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Брой нива" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "&Допълнителни опции" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "Формат на листа" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 msgid "&Format:" -msgstr "Формати" +msgstr "Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете " +"„Потребителски“ от падащото меню" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация" +msgstr "&Ориентация:" # src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" +msgstr "&Портрет" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" +msgstr "Пей&заж" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "Page Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "Оформление на страниците" # src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Колинтитули:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Изберете настройките на колинтитулите" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "&Документ на двустранен лист" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 msgid "Label Width" msgstr "Ширина на етикет" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 msgid "Lo&ngest label" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +msgstr "Най-дълъг етикет" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "Single" -msgstr "Единично" +msgstr "eдинично" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "Double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двойно" # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Клиент" +msgstr "от потребителя" # src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "Абзац с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" -msgstr "" +msgstr "&двустранно" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" -msgstr "Ляв" +msgstr "от&ляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" -msgstr "Центринан" +msgstr "&центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" -msgstr "Десен" +msgstr "от&дясно" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" +"Използване на продравняването по подразбиране за този параграф каквото и да " +"е." # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Оформяне на абзаци" +msgstr "по подразбиране за абзаци" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Хоризонтално и вертикално празно пространство на фантомното съдържание" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Общо" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Фантомно поле" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Автор" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Хоризонтален фантом" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Вертикален фантом" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" msgstr "" +"Използване на цветова схема от опрерационната система или работната среда" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Използване на системните цветове" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57 +msgid "Change the selected color" +msgstr "Промяна на избрания цвят" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Автор" +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "A<er..." +msgstr "&Променяне" -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Тема" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "Възстановяване на избрания цвят до първоначалната му стойност" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Ключова дума" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset to &Default" +msgstr "Възстановяване" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "Генерирай hyperlink" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset A&ll" +msgstr "Възст. всички" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "В математически изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Цветове" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Настройки" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/lyxfont.C:415 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Номер " - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "допълнителни опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "Есперанто" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "ред на министраница" - -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" - -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "A<er..." -msgstr "други..." - -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Use system colors" -msgstr "Потребителска директория: " - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Пътища" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в " +"математ. режим." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Показване на изскачащ прозорец в мет. режим след забавяне." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматично изскачане на прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Автоматично коригиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Залепи" +msgstr "В текста" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след " +"определено забавяне." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец " +"след определено забавяне." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва " +"малък триъгълник." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на курсора" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Общо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Разстояние" +msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" +"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Минимална дължина на думата за дописване" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при " +"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" +"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Дефиниции на конвертори" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Конвертор:" # src/lyx.C:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "&Допълнителни флагове:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Формати" +msgstr "&От формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -3942,276 +4119,466 @@ msgstr "Формат на датата" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Промени(M)|#M" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237 msgid "Remo&ve" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "&Премахване" # src/ext_l10n.h:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 msgid "&Enabled" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешен" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Съхранява се до (дни):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" +"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с " +"„needauth“ опция" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." msgstr "" +"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на " +"външенконвертор с „needauth“ опция" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Показване на изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изключено" # src/LColor.C:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "математика" +msgstr "без математика" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" -msgstr "Вкл." +msgstr "включен" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Размер:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац." # src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците" + +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Програмна сесия" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Зареждане на последно затворените файлове" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Архивни копия и записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Архивиране на документите на всеки" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&минути" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран " +"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се " +"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва " +"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да " +"продължи да си намира включените файлове." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Прозорци и работна площ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Отваряне на документи в раздели" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) " +"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да " +"разрешите тази опция." + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "&Стартиране с един процес" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или " +"само един горе вляво." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Затваряйки последния раздел: " + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "документа се затваря" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "документа се скрива" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "пита се птребителя" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Редактиране" # src/LyXAction.C:402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" +msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва " +"автоматична, зависеща от мащаба ширина." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Превъртане след края на документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора" # src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +msgstr "Азбучна подредба на средите за работа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на " +"състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Пълен екран" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентите с инструменти" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентата за превъртане" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на лентата с разделите" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на менютата" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Скриване на лентата на състоянието" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Ограничаване ширината на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Изполван екран в пиксели (px):" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "текст" +msgstr "&Създаване на нов" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "Документ" +msgstr "&Формат на документ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" +"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Показване в менюто за експорт" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Формат за векторна графика" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Име:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "&Съкращение:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Разширение(E)|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&Файлово разширение:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "&Редактор:" # src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Програма за преглед:" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "Копия" +msgstr "&Програма за печат:" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi " +"вариант." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Изходни формати по подразбиране" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от " +"TeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на " +"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и " +"документите на японски." + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "" +"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "С включени и други шрифтове:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Само с шрифтове на Tex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Японски" # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "&Ел. поща:" # src/ext_l10n.h:377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Презиме" +msgstr "Вашето име" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Вашия адрес на ел. поща" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +msgstr "Клавишна подредба" -# src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Малко име" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Първична:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4221,430 +4588,442 @@ msgstr "Малко име" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Раздел" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Вторична:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Още" +msgstr "Мишка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Скорост на превъртане:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока " +"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно " +"избрания с мишката текст" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Разрешаване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" -msgstr "Екстри" +msgstr "Ctrl" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" -msgstr "Блок" +msgstr "Alt" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "&Език на графичния интерфейс:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Изберане езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Език:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Езиков пакет:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2348 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +msgid "Automatic" +msgstr "автоматично" + +# src/layout_forms.C:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200 +msgid "Always Babel" +msgstr "винаги Babel" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "няма" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Започни команда(s)|#s" +msgstr "Команда за начало:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за старт на локална смяна на езика" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команда за край:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за край на локална смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Разделител за десетични числа:" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Използвай include|#u" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Eдиница за дължина:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Отметнете за да зададете на езика глобално - за класа (жанра) на документа, " +"а не локално - за езиковия пакет, така че другите пакети също да знаят за " +"използваните езици." -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "(&G)Назад" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Задаване на езика глобално" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"При активирана отметка езика на документа не се задава изрично с команда за " +"смяна на език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Автоматично задаване на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"При активирана отметка, командата за смяна езика на документа не се затваря " +"изрично с друга команда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Автоматичен край на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Отметнете за да откроите визуално текста на чуждите езици в работния " +"документ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" - -# src/lyxrc.C:1900 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и " -"иврид." +msgstr "&Открояване на допълнителните езици" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Поддържане на изписване отдясно наляво." # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Коментар" +msgstr "Движение на курсора:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Логическо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Визуално" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Отметнете ако ще използвате специфично кодиране на шрифта (като T1) чрез " +"„fontenc“" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Държава" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Упражнение" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "Използване на LaTeX &кодиране:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед " +"в DVI формат." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "Програма:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Програма за японски:" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +msgid "Options:" +msgstr "Опции:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 -msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Опции" +"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък " +"за pLaTeX на японски." # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "" +"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" +"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по " +"предварително дефинирани правила." + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Команда за CheckTex:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Команда за индeксиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на " +"документа" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Търсене напред" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Команда за DVI:" + +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Команда за PDF:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Опции за dvips" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Тип на хартията:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Размер на хартията:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Пейзаж:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Дължина на реда на изходния документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, " +"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако " +"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Формат на дата:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Презаписване при експорт:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" +"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при " +"експорт на документи?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +msgid "Ask permission" +msgstr "иска се разрешение" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "само главния файл" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" -msgstr " във файл `" +msgstr "всички файлове" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо " +"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS " +"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се " +"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е " +"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за " +"относителен път, който се отнася за РД." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Префикс на PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система." -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Изпълни команда" - -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "Потребителски команди" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Префикс на TEXINPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4654,918 +5033,568 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "&Синонимни речници:" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Временни файлове:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Сървърен канал на LyX:" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Резервни копия:" # src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" -msgstr "Пример" +msgstr "&Примерни файлове:" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "&Шаблони на документи:" # src/lyx_main.C:575 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "&Работна директория:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Личен речник" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Речници на Hunspell:" -# src/LColor.C:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "рамка на command-inset" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Безсерифен:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Равноширок:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "разширение" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Серифен (римски)" -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Печат на" - -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "на принтер" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "име на принтер" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "spool команда" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "обърнато" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." - -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." - -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "избор на страници" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "нечетни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "четни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "тип на хартията" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "размер на хартията" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Допълнителни опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Избор на файл" - -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Потребителски команди" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Serif" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "R&oman:" -msgstr "Roman" - -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Мащаб по подразбиране %:" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размери на шрифт" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" -msgstr "Голям" +msgstr "&Голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" -msgstr "Голям 2" +msgstr "&По-голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" -msgstr "Огромен" +msgstr "&Огромен:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" -msgstr "Огромен" +msgstr "Г&рамадански:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" -msgstr "Малък" +msgstr "Малък:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" -msgstr "Нормален" +msgstr "Нормален:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" -msgstr "Дребен" +msgstr "Дребен:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" # src/LColor.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "текст" +msgstr "&Нова" # src/lyx.C:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "Свързан файл:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни " +"грешки" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Проверка на бележки и коментари" # src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Правопис" +msgstr "Програма за проверка на правописа:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "Accept compound &words" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" +msgstr "Приемане на съставни думи" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа." # src/ext_l10n.h:78 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Пропускане на символи:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "Втори (алтернативен) език:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Общ изглед и усещане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Набор от икони" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може " +"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX." -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Автор" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Използване на икони от системната тема" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context Help" +msgstr "Помощ в контекста" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни " +"коментари в работната среда на ридактирания документ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "LyX версия " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." msgstr "" +"Ако е активирана тази отметка натискайки „Добре“ или „Прилагане“ ще запази " +"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно." -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Допускане" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Прилагане само за текущата сесия" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Настройки на означенията" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Дефиниране дължината на полето с означението в списъка" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Документ" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Отстояние в списъка:" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "&Ширина:" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Стойност зададена от потребителя. „Отстояние в списъка“ трябва да се избере " +"като „от потребителя“ по-горе." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Редове" +msgid "Avai&lable indexes:" +msgstr "Налични указатели:" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "&Maximum last files:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "&Subindex" +msgstr "Серия" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Изходящ документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки на програмата" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Запази" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" +"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX " +"компилация." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Автоматично изчистване" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Номер на страница" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Съобщения за грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Номер на страница" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Няма" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Печат на всяка страница" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "От(F)|#F" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Печат само на нечетни страници" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Печат само на четни страници" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Копия" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" - -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ориентация" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Принтер" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Избор на файл" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Subindex" -msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid ""Nomenclature settings"" -msgstr "Конвертори" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "Отместване" - -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Колони " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Изход" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Раздел" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "" - -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" - -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "Няма" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "S&elected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Избраните" # src/debug.C:52 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Всички" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Собщения от лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&Документ:" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -# src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Промяна на настройките" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Различава малки и големи" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Сортирай" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети" -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Подреждане:" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 msgid "Grou&p" -msgstr "Име:" +msgstr "&Групиране:" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Налични препратки:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "&Избрана прерпатка:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно." + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Отиване до избраната препратка" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 msgid "&Go to Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Отиване до препратка" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Формат:" -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Препратка, както изглежда в текста" +# src/LyXAction.C:361 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Избиране стила на препратката" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "" -msgstr "Настройки" +msgstr "<препратка>" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "()" -msgstr "Настройки" +msgstr "(<препратка>)" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 msgid "" -msgstr "Министраница" +msgstr "<страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "на стр. <страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr "<препратка> на стр. <страница>" # src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Formatted reference" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +msgstr "форматирана препратка" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312 msgid "Textual reference" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "препратка в текста" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Label only" +msgstr "само етикет" + +# src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 +msgid "Update the label list" +msgstr "Опресняване на списъка с етикети" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използване на форма за множествено число на препратката. Функционира само за " +"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." + +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398 +msgid "Plural" +msgstr "Мн. число" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за " +"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." + +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408 +msgid "Capitalized" +msgstr "Главни букви" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "No Prefix" +msgstr "Без префикс" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Съвпадение само на цели думи" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Обработване на преобразувания файл със следната команда ($$FName = име на " +"файл)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 msgid "&Export formats:" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +msgstr "&Формати за експортиране:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "команда" +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Подаване на експортирания файл към командата:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -5582,9 +5611,8 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "Премахване на ключ" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" @@ -5592,22 +5620,20 @@ msgstr "" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Премахване" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" # src/mathed/math_forms.C:22 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Функции" +msgstr "&Функция:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" @@ -5615,707 +5641,682 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка на правописа" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgstr "Езика, на който се проверява. Променя езика на проверяваната дума." # src/support/getUserName.C:13 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" -msgstr "непозната" +msgstr "Непозната дума:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" -msgstr "" - -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +msgstr "Текуща дума" # src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Търси(n)|#n" +msgstr "Следваща" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Замести" +msgstr "Заместване:" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +msgstr "Замяна с избраната дума" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Замяна с текущия избор" # src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Предложения:" # src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "Ignore this word" -msgstr "Игнорирай(g)|#g" +msgstr "Пропускане на текущата дума" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" -msgstr "Игнорирай" +msgstr "&Пропускане" # src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" +msgstr "Пропускане на тази дума за цялата сесия" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "I&gnore All" -msgstr "Игнорирай" +msgstr "Пропусни всички" # src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" +msgstr "Добавяне на думата в личния речник" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. " +"Изберете utf-8 за всички категории." # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Категория:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Отметнете тук за да покажете всички налични символи наведнъж" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Графика" - -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "ред на министраница" - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Документи" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727 -msgid "Justified" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "&Показване на всички" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Текуща клетка:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Текущо избран ред" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Текущо избрана колона" -# src/ext_l10n.h:61 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Настройки на таблица" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 msgid "Row setting" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "optional vertical offset" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Обединяване на редове" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Вертикално отместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "value of the optional vertical offset" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 msgid "Cell setting" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на клетка" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на клетката на 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "ъгъл на завъртане" + +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "градуса" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Общи настройки на таблицата" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ширина:" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90°" -# src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374 +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Завъртане" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Настройки на колоната" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Хориз. подравняване:" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932 +msgid "Justified" +msgstr "двустранно" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "при десетичния разделител" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Десетичен разделител:" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 #, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Таблица" +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Верт. подравняване в реда:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната " +"линия на реда." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Обединяване на колони" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "LaTeX аргумент:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "&Рамки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Видими кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "Всички рамки" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Поставяне" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Нормален" +msgstr "Официален" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" -msgstr "Стандартно" +msgstr "По подразбиране" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнително разстояние" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Отгоре на реда:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Отдолу на реда:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Между редовете:" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Пренасяне на таблица" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "Пренасяне на нова страница" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на реда" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" -msgstr "Държава" +msgstr "Състояние" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отгоре" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отдолу" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:252 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Антетка:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като антетка на всяка страница с изключение на първата" # src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" -msgstr "Град" +msgstr "вкл." # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен" # src/ext_l10n.h:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Първи антетка:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като антетка на първата страница (в началото на " +"таблицата)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Скриване на първия заглавен ред" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Завършващ:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на " +"последната" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgstr "Последен завършващ:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Скриване на последния зявършващ ред" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Номер на страница" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 -#, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413 -msgid "Current cell:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "" +"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Допускане" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -msgid "Current column position" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Подравняване на таблицата" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Затворяна на диалога" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "Ново съставяне на файловия списък" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са " +"показани с път." # src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 msgid "&View" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Показване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Филтриране според клас или стил" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +msgstr "LaTeX класове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "LaTeX стилове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "BibTeX стилове" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX бази данни" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex библиографични стилове" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Списък с пътища" -# src/ext_l10n.h:54 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "като абзаци(P)|P" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Настройки на абзаца" # src/LyXAction.C:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Маркирай следващия абзац" +msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Отместване" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Цитат" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Отстъп:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Вертикално отместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Междуредие" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете:" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 msgid "Spacing type" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Избор на разстояние между редовете" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "Number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой линии между редовете" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Форматиране на текста в две колони" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 msgid "Two-&column document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Документ с две колони" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на " +"секста в изходния файл" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "&Подравняване на текста в работната среда" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Език:" +msgstr "Език на синонимния речник" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указател" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Дума:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Избрана дума за проверка в речника" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "Проверка" # src/frontends/kde/citationdlg.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" +msgstr "Избрания синоним за замяна" # src/LColor.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "избор" +msgstr "&Избор:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" +"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите " +"в речника." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Филтър:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Актуализирне на навигационното дърво" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 @@ -6325,104 +6326,131 @@ msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Подреждане" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Запомняне" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Настройване дълбочината на навигационното дърво" # src/frontends/kde/FormIndex.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" +msgstr "LyX: Въвеждане на текст" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Ако отметнете това, LyX няма да ви предупреди отново в този случай." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Вмъкни фигура" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова страница" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" +msgstr "малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "" +msgstr "макс. верт. разширение" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Формат:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Избиране на изходния формат на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ." + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" +msgstr "Първоначален код" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Автоматично опресняване" + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Текущия абзац" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Целия изходен код" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Само в преамбюла" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Само тялото на документа" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 @@ -6452,15 +6480,13 @@ msgstr "Разстояние" # src/ext_l10n.h:133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "външно (по подразбиране)" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "вътрешно" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -6490,14642 +6516,22411 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Обикновен (BibTeX)" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" +"Възможностите за цитиране осигурени от пакета Бибтекст. Главно цифрови " +"стилове употребявани в науката и математиката." -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 #, fuzzy -msgid "Itemize" -msgstr "Вмъкни индекс списък" - -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" - -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "not cited" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "List" -msgstr "Списък" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Само добавяне към лит. списък" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key only." +msgstr "Само ключове" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Ключове" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (natbib режим)" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Тази разновидност на Biblatex подражава на Natbib командите за цитиране и " +"така е най-удобна за преминаване от Natbib (или заобикаляне на Biblatex " +"отпреди LyX 2.3) към Biblatex. Режима „natbib“ поддържа малко по-различни и " +"малко повече стилове от нормалния Biblatex. Както и при нормалния Biblatex " +"използването на „biber“ като програма за изготвяне на литературния списък е " +"препоръчително." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Опции" +msgid "Footnote" +msgstr "Бележки под черта" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -# src/ext_l10n.h:154 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "" +msgid "Foot" +msgstr "Бел. под черта" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Библиография" # src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 -msgid "Bibliography" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#, fuzzy +msgid "Full bibliography entry." msgstr "Библиография" -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 #, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Опции" +msgid "Auto" +msgstr "по подразбиране" -#: lib/layouts/aa.layout:187 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160 -#: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:295 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Super" +msgstr "Горен индекс" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:363 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Ключови дума" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Biblatex поддържа много автор-година и индексни стилове. Най-вече се " +"използва в хуманитарните науки. С много опции, поддържа всички езици и има " +"настройки, които не са възможни с BibTeX. Препоръчва се използването на " +"„biber“ като програма за обработванете на литературния списък." -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Flex:Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Flex:E-Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib разполага с набор от стилове „автор-година“ главно подходящи за " +"правни изследвания и хуманитарни науки. Включва поддръжка на езиците " +"Английски, Немски, Френски, Холандски, Испански и Италиански." + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Библиография" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "before" +msgstr "Текст преди(T)|#T" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "short title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:390 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" +"Natbib поддържа серия „автор-година“ и индексни сктилове главно насочени към " +"хуманитарните науки. Разполага с автоматично сортиране и обединяване на " +"индексирани цитати, анотации, главна буква на „van“ частта от името на " +"автора, кратки и пълни списъци с автори и др." -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Статии" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "И" - -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Кратко заглавие" + +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 +#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 +#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 +#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 +#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 +#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528 +#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354 +#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429 +#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484 +#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "предни части" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:485 -msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Месец на публикуване" -# src/ext_l10n.h:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Препратки" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "месец на публикуване:" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Година на публикуване" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "година на публикуване" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Съдържание" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Дълга таблица" - -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -#, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "Разделител" - -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -#, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Няма нищо за правене" - -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Факт" - -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Том" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "База данни:" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "том:" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Издание" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "издание:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "altaffilmark" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "Жулнал за иконом. лит. (JEL)" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "Журнал за иконом. лит. (JEL):" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови думи" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "И" +# src/ext_l10n.h:154 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 +#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Резюме" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Признателност" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Признателност" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Бележка в изображение" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:460 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Приложение" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404 +#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +msgid "MainText" +msgstr "текст" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:521 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Бележка на изображение" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr " Препратка: " +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Текст на бележка на изображение." # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/aastex.layout:562 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Бележка:" # src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "ред на таблица" - -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "Бел. под линия" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Бележка на таблица" # src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "ред на таблица" - -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Бележка на таблица" -# src/ext_l10n.h:240 -#: lib/layouts/aastex.layout:607 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" +# src/buffer.C:3331 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Текст на бележка на таблица." -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:634 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Aлгоритъм" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Аксиома" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "База данни:" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Случай" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Случай \\thecase." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Списък на таблици" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "Твърдение" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "Глава" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Списък на таблици" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "Предположение" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "Следствие" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "Глава" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Признак" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Графика" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Списък на таблици" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +msgid "Example" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "Лема" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "бележка" - -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Дребен" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 -msgid "chemistry" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Заглавие" - -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "Глава" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "Заглавие" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 -#, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Абзац разделяне" - -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" - -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -msgid "Algorithm" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Залепи" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Подраздел" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -#, fuzzy -msgid "Claim" -msgstr "Разстояние" - -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" - -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -msgid "Condition" -msgstr "Условие" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#, fuzzy -msgid "Conjecture" -msgstr "Конвертори" - -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Цитат" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Упражнение" - -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Лема" - -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Ротация" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Означение" # src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача" # src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" -msgstr "Лема" +msgstr "Забележка" # src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Забележка \\theremark." # src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Решение" # src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thesolution." # src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 +#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 +#: lib/layouts/moderncv.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729 msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Залепи" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис" # src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Доказателство" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/agutex.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Стандартен" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Бел. под черта на автора" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:121 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author foot" +msgstr "Бел. под черта" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "complement" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:345 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "избор" +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Преход" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "избор" - -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Номериране" - -# src/ext_l10n.h:372 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" - -# src/ext_l10n.h:374 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Глава" - -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:51 -#, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 +msgid "Standard" +msgstr "По подразбиране" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Right header:" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Подзаглавие" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 +msgid "Lowercase" +msgstr "Малки букви" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "малки букви" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60 +#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 +msgid "Author" msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Кратко име на автора|К" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Кратко име на автора" + # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy -msgid "FourAuthors" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Принадлежност на автора" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "принадлежност на автора" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:185 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author Mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Author mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/apa.layout:206 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Колони" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Текст след загравието" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Горни колинтитули" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Лява страна" -# src/ext_l10n.h:193 -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Лява страна на заглавен ред" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +# src/lyxfunc.C:1962 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "Фигура" - -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Маркиране вкл." -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Резюме---" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/apa.layout:397 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Сръбски" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Индекс запис" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Начало на абзац" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Хърватски" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Заглавка" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "Първата буква на първата дума" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Хърватски" +# src/ext_l10n.h:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Приложения" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Хърватски" +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 +#: lib/layouts/svcommon.inc:579 +msgid "BackMatter" +msgstr "задни части" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Залепи" +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "заглавие на рецензия" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Факт*" +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Заглавие на рецензия" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:344 +msgid "Appendix" +msgstr "Приложение" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "кратък надпис" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Кратко заглавие на приложението" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 +#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +msgid "Bibliography" +msgstr "Библиография" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Препратки" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Незадължителна снимка за биографията" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +msgid "Name of the author" +msgstr "Име на автора" -# src/LColor.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "рамка на математика" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Биография без снимка" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "биография без снимка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Принтер" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +msgid "Reasoning" +msgstr "разсъждаване" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Доказателство:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Колони" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Хватки за заглавие и преамбюл" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 -msgid "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/InStar.module:16 +msgid "In Preamble" +msgstr "В преамбюл" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/InStar.module:23 +msgid "In Title" +msgstr "В заглавие" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "Журнал R" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Доклади" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Резюме" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:524 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Залепи" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685 +msgid "Email" +msgstr "Ел. поща" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "обърнато" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "Плакат A0" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "Плакати" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +msgid "Giant" +msgstr "гигантски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +msgid "More Giant" +msgstr "по-гигантски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +msgid "Most Giant" +msgstr "най-гигантски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "По-гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Най-гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Астрономия и астрофизика" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "подзаглавие" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Копие" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "обърнато" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "заявка за копие до:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:588 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "обърнато" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Поща" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "кореспонденция към:" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Благодарности" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:629 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Вкл." +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:656 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Подподраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Блок" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "знак на организация" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Пример" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Знак на организация" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:693 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Резюме (неструктурирано)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Блок" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "РЕЗЮМЕ" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Блок" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Резюме (структурирано)" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Списък" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: lib/layouts/beamer.layout:768 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Контескт на вашата работа (незадължително, може да се остави празен)" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Цели" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Цели на вашата работа" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Методи" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Методи използвани във вашата работа" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Резултати" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Резултати от вашата работа" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/aa.layout:337 #, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Key words." +msgstr "ключови думи:" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 +msgid "Institute" +msgstr "Институт" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Ротация" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "E-Mail" +msgstr "Eл. поща" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Бележка" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "ел. поща:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Благодарности" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синонимен речник" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Графика" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Синонимен речник не се поддържа от А&A:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Астрономия и астрофизика (V.4, остарял)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +msgid "Obsolete" +msgstr "Излязли от употреба" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Теорема" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Водещи знаци" -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481 +#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "изброяване по списък" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v.5)" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +msgid "Affiliation" +msgstr "Принадлежност" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Друга принадлежност" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +msgid "Number" +msgstr "номер" + +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Последователен номер за алнернативни принадлежности" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "друга принадлежност:" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 +msgid "And" +msgstr "И..." + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2913 +msgid "and" +msgstr "и: " # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/aastex.layout:268 #, fuzzy -msgid "Definitions." +msgid "altaffilmark" msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex.layout:272 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "знак за принадлежност" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:303 #, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Пример" +msgid "Subject headings:" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aastex.layout:328 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Благодарности" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "поставяне на изображение тук:" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:358 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:369 +msgid "Place Table here:" +msgstr "поставяне на таблица тук:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 +msgid "[Appendix]" +msgstr "Приложение" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:398 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "MathLetters" +msgstr "Разделител" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 -msgid "___" -msgstr "___" +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:438 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Бележка за редактора" -# src/ext_l10n.h:279 -#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "бележка за редактора:" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 #, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Бележка" +msgid "TableRefs" +msgstr "Дълга таблица" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr " Препратка: " + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/aastex.layout:491 #, fuzzy -msgid "Note:" +msgid "Note. ---" msgstr "Бележка" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:499 #, fuzzy -msgid "Flex:Alert" -msgstr "Блок" +msgid "Table note" +msgstr "ред на таблица" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Блок" +msgid "Table note:" +msgstr "Бел. под черта" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 -msgid "Flex:Structure" -msgstr "" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "ред на таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" +#: lib/layouts/aastex.layout:518 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Flex:ArticleMode" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/ext_l10n.h:240 +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "FigCaption" +msgstr "Надпис на фигура" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/aastex.layout:537 +msgid "fig." +msgstr "фиг." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/aastex.layout:543 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Име на файл за идентифициране на съответното изображение." -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "Flex:PresentationMode" -msgstr "Ориентация" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Facility" +msgstr "Учреждение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Ориентация" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +msgid "Facility:" +msgstr "учреждение:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Ориентация" +#: lib/layouts/aastex.layout:584 +msgid "Objectname" +msgstr "Име на обект" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" +#: lib/layouts/aastex.layout:596 +msgid "Obj:" +msgstr "обект:" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Разпознаваемо име" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Разделяне на разпознаваемото име на обект от текста." + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" +msgid "Dataset" +msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:626 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Фигура" +msgid "Dataset:" +msgstr "База данни:" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:629 +msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:289 -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "Софтуер" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "Софтуер:" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +msgid "APPENDIX" +msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 #, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Подраздел" +msgid "References-" +msgstr "Препратки" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Бележка" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6.2)" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Правопис" +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Автор" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Матрица" - -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/apax.inc:564 +msgid "ORCID" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Адреси" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Министраница" +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Министраница" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Организация:" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Variation" +msgid "Collaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "Variation:" +msgid "Collaboration:" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 #, fuzzy -msgid "SubVariation" +msgid "Nocollaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" +msgid "No collaboration" msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 +msgid "Section Appendix" +msgstr "Раздел приложения" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Подраздел приложения" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Подподраздел приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Американско химическо общество (AES)" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Кратко заглавие" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Кратко заглавие, което се появява в колонтитула." -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 +msgid "Short name" +msgstr "кратко име" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:127 -#, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "Ключова дума" +# src/lyxrc.C:1676 +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "" +"Кратко име, което се появява в долния колонтитул на заглавната страница." -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:131 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Ключова дума" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Друга организация" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/chess.layout:140 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Центринан" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Също и организация" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:145 -#, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "Ключова дума" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "факс:" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:155 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "телефон:" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "грешка" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Съкращения" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "грешка" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Съкращения:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Чертежи" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +msgid "Scheme" +msgstr "Чертеж" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Списък на чертежите" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " -"to fancy!" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Диаграми" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +msgid "Chart" +msgstr "диаграма" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 +msgid "List of Charts" +msgstr "Списък на диаграмите" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Графики" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Графика" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Списък на изображенията" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Допълнителна информация" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/achemso.layout:259 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Допълнително налична информация" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +msgid "TOC entry" +msgstr "Запис в съдържанието" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Запис в списъка с изображения" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 +msgid "Bibnote" +msgstr "Библиогр. бележка" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 +msgid "bibnote" +msgstr "библиогр. бележка" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 +msgid "Chemistry" +msgstr "Химия" + +#: lib/layouts/achemso.layout:295 +msgid "chemistry" +msgstr "химия" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:796 +msgid "Latin" +msgstr "латинси" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 #, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Заглавие" +msgid "Terms" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Заглавие" +msgid "General terms:" +msgstr "Общо" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодарности" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "Благодарности:" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "ACM Journal" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307 +#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332 +msgid "Preamble" +msgstr "Преамбюл" + +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Кратко имe на журнала: " + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Адреси" +msgid "ACM Conference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Пълно име" + +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:140 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Conference Name: " +msgstr "Препратка" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Кратко заглавие" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +msgid "Email address: " +msgstr "Адрес на ел. поща:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:212 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Организация: " + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Друга организация" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Друга организация: " + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +msgid "Position" +msgstr "Длъжност" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Институция" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +msgid "Department" +msgstr "Отдел" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +msgid "Street Address" +msgstr "Адрес" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Коментар" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +msgid "City" +msgstr "Град" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +msgid "Country" +msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Щат" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +msgid "Postal Code" +msgstr "Пощенски код" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:448 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/acmart.layout:286 #, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "Препратка" +msgid "TitleNote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/acmart.layout:296 #, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Презиме" - -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:464 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" +msgid "Title Note: " +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "Презиме" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "подзаглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 #, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Принтер" +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "подзаглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273 #, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "Принтер" +msgid "AuthorNote" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Бележка: " -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:314 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис" +msgid "ACM Volume" +msgstr "Колони" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 #, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Volume: " +msgstr "Колони" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "ACM Number" +msgstr "Номериране" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:322 #, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "червен" +msgid "Number: " +msgstr "Номериране" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "червен" +msgid "ACM Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +msgid "Article: " +msgstr "Статия: " -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон" +msgid "ACM Year" +msgstr "годена" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Ротация" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Year: " +msgstr "Година: " -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Ротация" +msgid "ACM Month" +msgstr "месец" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Дата" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Month: " +msgstr "месец: " -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Тема" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "пореден номер на статия: " -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 #, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Отваряне" +msgid "Submission ID: " +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Затваряне" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Френски" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:418 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Backaddress" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Адрес" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page" +msgstr "Начална страница" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Start Page: " +msgstr "начална страница: " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 #, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Конвертори" +msgid "Terms: " +msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "Keywords: " +msgstr "ключови думи:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/acmart.layout:426 #, fuzzy -msgid "YourMail" -msgstr "Нормален" +msgid "CCS Description" +msgstr "Описание" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/acmart.layout:431 +#, fuzzy +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:444 #, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Set Copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:450 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Телефон" +msgid "Copyright Year" +msgstr "Авторски права" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:452 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Залепи" +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 #, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Държава" +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Град" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Получен" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:471 #, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Дата" +msgid "Received: " +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:479 +#, fuzzy +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 +#, fuzzy +msgid "Short authors: " +msgstr "Подзаглавие" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "Серия(S):|#S" + +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/acmart.layout:515 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "червен" +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "само главния файл" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648 +#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "List of Figures" +msgstr "Списък на изображенията" + +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +msgid "List of Tables" +msgstr "Списък на таблиците" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Определения и теореми" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Допълнителен текст на теорема" + +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Теорема \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Следствие \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Лема \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Предположение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Определение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Пример \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:628 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Държава" +msgid "Print Only" +msgstr "Само заглавната част" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +msgid "Print version only" +msgstr "Версия само за печат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:638 #, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "текст" +msgid "Screen Only" +msgstr "Екранни шрифтове" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#, fuzzy +msgid "Screen version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Благодарности" + +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#, fuzzy +msgid "Grant Number" +msgstr "Номер на страница" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Verteiler" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Online ID:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "TOG volume" +msgstr "Нормален" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Volume number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Автор" +msgid "TOG number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Article number:" +msgstr "Номериране" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Set copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 #, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Адреси" +msgid "Copyright type:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 #, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Copyright year" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 #, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Автор" +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 #, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Блок" +msgid "Conference info" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови дума" - -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Благодаря" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +msgid "Conference info:" +msgstr "Препратка :" # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 #, fuzzy -msgid "Thanks Reference" +msgid "Conference name" msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Благодаря" - -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Автор" +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Малко име" +msgid "Article DOI:" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Малко име" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF автор" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF автор:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +msgid "Keyword list" +msgstr "Списък с ключови думи" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 #, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Име" +msgid "Concept list" +msgstr "акцент" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89 -#: lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:274 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Teaser" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:308 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Teaser image:" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:317 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 #, fuzzy -msgid "Affil" -msgstr "Цитат" +msgid "CR categories" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:330 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Цитат" +msgid "CR Categories:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/egs.layout:352 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "CRcat" +msgstr "Глава" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:361 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Номериране" +msgid "CR category" +msgstr "Заглавие" # src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "MS_number:" +msgid "CR-number" msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:385 -#, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Автор" - -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 -msgid "Received" -msgstr "Получен" - -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Получен" - -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy -msgid "Accepted" -msgstr "акцент" +msgid "Number of the category" +msgstr "Брой копия за печат" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 #, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "акцент" +msgid "Subcategory" +msgstr "Заглавие" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/egs.layout:451 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Изкл." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Автор" +msgid "ShortCite" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Автор" +msgid "Short cite" +msgstr "Подзаглавие" # src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 #, fuzzy -msgid "Email:" +msgid "E-mail" msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" - -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" - -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "Американски геофизичен съюз (AGU, SGML статия)" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Статии (DocBook)" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "собствено име" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Подраздел" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "фамилия" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Surname" +msgstr "презиме" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Literal" +msgstr "Дословно" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Подраздел" +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "Emph" +msgstr "Наблягане" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Abbrev" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Citation-number" +msgstr "Цитат" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apax.inc:331 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Volume" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Бел. под линия" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "ден" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "месец" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "Бел. под линия" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "година" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 #, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Автор" +msgid "Issue-number" +msgstr "издание" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Автор" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Част" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Ключови дума" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" -#: lib/layouts/enumitem.module:7 -msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional " -"argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/" -"enumitem.pdf" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Подподабзац" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/enumitem.module:112 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Номерация" +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Заглавие --" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Special-section" +msgstr "избор" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Special-section:" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Точки" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Нормален" -# src/LColor.C:65 -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Latex" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Цитат" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "нечетни страници" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторски права:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/foils.layout:42 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Index-terms" +msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/foils.layout:61 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/foils.layout:67 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Таблица" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgid "Index-term" +msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/foils.layout:82 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "Списък" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +msgid "Index-term:" +msgstr "Индекс запис" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "CrossList" +msgid "Cross-term" msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:177 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Описание" +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:181 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 #, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Описание" +msgid "Supplementary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 #, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Теорема" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Лема" +msgid "Supp-note" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Допускане" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 #, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Допускане" +msgid "Cite-other" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:388 -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:272 -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Лема" - -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgid "Received:" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:321 -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 #, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Допускане" +msgid "Revised:" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:222 -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Държава" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Accepted:" +msgstr "акцент" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "Ident-line" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Улица" - -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" +msgid "Ident-line:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Допълнение" +msgid "Runhead" +msgstr "Повтори" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Град" +msgid "Runhead:" +msgstr "Повтори" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Държава" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Цитиране" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Адреси" +msgid "Citation:" +msgstr "Цитиране:" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Адреси" +msgid "Posting-order" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:470 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Препратка" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:454 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Препратка" +msgid "AGU-pages" +msgstr "нечетни страници" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 #, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Нормален" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "нечетни страници" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 #, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Телефонен указател" +msgid "Words" +msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 #, fuzzy -msgid "Telefax" -msgstr "Телекс" +msgid "Words:" +msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Телекс" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 +msgid "Figures" +msgstr "Фигури" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "фигури:" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Телекс" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 +msgid "Tables" +msgstr "Таблици" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Таблици" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 #, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Datasets" +msgstr "Бази данни:" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Datasets:" +msgstr "База данни:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 #, fuzzy -msgid "Bank" -msgstr "Блок" +msgid "SS-Code" +msgstr "Код" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Блок" +msgid "SS-Title" +msgstr "Заглавие" # src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 #, fuzzy -msgid "BankCode" +msgid "CCC-Code" msgstr "Код" # src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" msgstr "Код" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Коментар" +msgid "Orgname" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Коментар" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "Postcode" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:345 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +# src/ext_l10n.h:372 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:304 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110 +msgid "Left Header" +msgstr "Горен колинтитул ляво" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "горен колинтитул ляво:" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127 +msgid "Right Header" +msgstr "Горен колинтитул дясно" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "hорен колинтитул дясно:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Име" +msgid "CCC code:" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Име" +msgid "PaperId" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Име" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Име" +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Име" +msgid "Author Address:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Име" +msgid "SlugComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Име" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Име" +msgid "Plates" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Име" +msgid "Planotables" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Име" +msgid "Plate" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Име" +msgid "Planotable" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630 +#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "таблица" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Знак за принадлежност" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Последователен номер за принадлежност на автора" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Принадлежност на автора:" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Благодарности." -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Използва пакета „algorithm2e“ за плаващи обекти тип алгоритъм вместо " +"плаващите обекти от LyX. Използвайте среда „Алгоритъм“ за въвеждане и " +"открояване на алгортмите." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Списък на алгоритмите" + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "Статия на Американското математическо общество (AMS)" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Специален Раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Специален Раздел*" + +# src/mathed/formula.C:929 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +msgid "Unnumbered" +msgstr "неномерирани" + +# src/ext_l10n.h:374 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Подподраздел*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "Книга на Американското математическо общество (AMS)" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Книги" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Глава упражнения" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Кратко заглавие, което се появява във всички горни колинтитули." + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Текущ адрес" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Текущ адреси:" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Адрес на ел. поща:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Ключови думи и фрази:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 +msgid "Thanks:" +msgstr "Благодарности:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Телефон" +msgid "Dedication:" +msgstr "Посвещение" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Translator:" +msgstr "Преводач:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Телефон" +msgid "Subjectclass" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Горен колинтитул вдясно" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "горен колинтитул вдясно:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Резюме:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59 +msgid "Short title:" +msgstr "кратко заглавие:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Двама автори" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Трима автори" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Четирима автори" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Две принадлежности" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Три принадлежнжсти" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Четири принадлежности" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Благодарности:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Центринан" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Стандартен" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици." + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 +msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Водещ знак|з" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Водещ знак дефиниран от потребителя" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Блок" +msgid "Seriate" +msgstr "Сръбски" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -#, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Блок" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 #, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Име" +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v.5)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:112 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Блок" +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:119 #, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Име" +msgid "SixAuthors" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apax.inc:126 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Блок" +msgid "LeftHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apax.inc:135 #, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Име" +msgid "Left header:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apax.inc:190 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Блок" +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apax.inc:197 #, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Име" +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Aлгоритъм" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:292 +msgid "Author Note:" +msgstr "бележка на автора:" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Лема" +msgid "Journal" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/apax.inc:323 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Лема" +msgid "CopNum" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/apax.inc:472 +msgid "*" +msgstr "*" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/apax.inc:527 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Доказателство" +msgid "Course" +msgstr "Courier" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Още" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/apax.inc:543 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/apax.inc:551 +msgid "addORCIDlink" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" +#: lib/layouts/apax.inc:555 +msgid "ORCID-link: " msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:563 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Статия на арабски" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Статия (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:400 -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +msgid "Part*" +msgstr "Част*" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Прожектор" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Спецификации на слоя|С" + +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Настройки на слоя за този списък" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Настройки на слоя за тази част" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Словенски" +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +msgid "Mini Template" +msgstr "Мини шаблон" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 -msgid "IEEE membership" +#: lib/layouts/beamer.layout:131 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" +"Мини шаблон за този списък (проверете ръководството но „прожектора“ за " +"повече информация)" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "overset" - -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "overset" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Най-дългия етикет|д" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/beamer.layout:173 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Най-дългия етикет в този списък (за определяне ширината на отстъпа)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "After Title Text" +# src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "раздели" + +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Mode" msgstr "" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265 +#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 #, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "избор" -# src/lyxfunc.C:1962 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Маркиране вкл." +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328 +#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Посочване жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се " +"появява." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Главата така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Раздел \\arabic{section}" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Индекс запис" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Раздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула." -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Appendices" -msgstr "Приложения" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 -msgid "Biography" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "Биография" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:335 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Подраздела така, както ще се вижда в съдържанието или в колинтитула." -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" +"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:397 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Под-подраздела така, както ще си вижда в съдържанието или колинтитула." # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Държава" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "Frame" +msgstr "Кадър" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Подраздел" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "Frames" +msgstr "Кадри" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Настройки на слой за този кадър" + +#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Настройки по подразбиране на слоя" + +#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Настройки по подразбиране на слоя в този кадър" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Подабзац" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "Frame Options" +msgstr "Опции на кадър" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 +#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 +msgid "Options" +msgstr "опции" + +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Настройки на кадър (виж ръководството)" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 +msgid "Frame Title" +msgstr "заглавие на кадъра" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Въведете заглавие на кадъра" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Под-подраздел" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Обикновен кадър" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Копирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +# +#: lib/layouts/beamer.layout:501 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Кадър обикновен: " -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Подраздел" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Чуплив кадър" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:512 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Кадър чуплив: " -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Под-подраздел" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Повторен кадър" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Подраздел" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "повторен къдър с етикет: " -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Приложения" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Заглавие на кадър" + +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457 +#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Приложения" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Кратко заглавие на кадър|к" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "избор" +#: lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Кратко заглавие на кадър използвано в някои теми" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/iopart.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:599 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Подзаглавие на кадър" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +msgid "Column" +msgstr "Колона" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "колони" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Страница" +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Начало на колона" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459 #, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Разстояние" +msgid "Column Options" +msgstr "Документи" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Rapid" +#: lib/layouts/beamer.layout:647 +msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "опции за разположение на колони" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:671 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" +"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), " +"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -msgid "MSC" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "submitto" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "submit to paper:" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Библиография" - -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Библиография" - -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474 +msgid "Overlays" +msgstr "Слоеве" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Условие" +msgid "Pause number" +msgstr "Номер на страница" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" +msgid "Overprint" msgstr "Опции" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" +msgid "Overprint Area Width" msgstr "Опции" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Width" +msgstr "ширина" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: lib/layouts/beamer.layout:746 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Автор" +msgid "OverlayArea" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 #, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Автор" +msgid "Overlayarea" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:793 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Ширина на слоя" + +#: lib/layouts/beamer.layout:794 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Ширината на слоя" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 #, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Телефон" +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "обърнато" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Height" +msgstr "височина" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 -#: lib/layouts/lettre.layout:378 -msgid "NoFax" +#: lib/layouts/beamer.layout:800 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 -#: lib/layouts/lettre.layout:192 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607 +msgid "Uncover" +msgstr "Разкриване" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 #, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Залепи" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 -#: lib/layouts/lettre.layout:242 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Дата" +msgid "Only" +msgstr "Вкл." -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscript" +msgid "Only on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "Block" +msgstr "Блок" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 +msgid "Blocks" +msgstr "Блокове" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 -#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 -#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 -#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 -#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 -#: lib/layouts/lettre.layout:397 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +msgid "Block:" +msgstr "блок: " -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:167 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "Дребен" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Настройки на действие|Н" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Изкл." +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:896 +msgid "Block Title" +msgstr "заглавие на блок" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/lettre.layout:290 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Телекс" +#: lib/layouts/beamer.layout:897 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Въведете името на блока" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/layouts/lettre.layout:322 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Няма" +#: lib/layouts/beamer.layout:912 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Примерен блок" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:353 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Example Block:" +msgstr "примерен блок:" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:921 #, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "текст" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/lettre.layout:648 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:924 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Затваряне" +msgid "Alert Block:" +msgstr "Блок" -#: lib/layouts/lettre.layout:523 -msgid "EndOfMessage." +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084 +msgid "Titling" +msgstr "Заглавна част" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "Серия(S):|#S" +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Заглавие (обикновен кадър)" -#: lib/layouts/lettre.layout:655 -msgid "P.S.:" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:982 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Кратко подзаглавие|п" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" +"Кратко подзаглавие, което се появява в страничната лента или колинтитула." -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" +"Кратко име на автора, което се появява в страничната лента или колинтитула." -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "във файл" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "InstituteMark" +msgstr "знак на организация" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 #, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Автор" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Смяна на език" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Графика" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Цитиране" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Цитат" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Стих" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Следствие." + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436 +#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560 +#: lib/layouts/beamer.layout:1586 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "избор" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Определение." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1266 +msgid "Definitions" +msgstr "Определения" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 +msgid "Definitions." +msgstr "Определения." # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Пример." -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Упражнение" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 +msgid "Examples" +msgstr "Примери" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1285 +msgid "Examples." +msgstr "Примери." + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Факт." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Лема." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Теорема." + +# src/ext_l10n.h:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 #, fuzzy -msgid "Note #." +msgid "NoteItem" msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Проблем" +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Открояване" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Допускане" +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 +msgid "Emph." +msgstr "Открояване" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428 #, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Въпрос" +msgid "Alert" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Структура" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Решение" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510 +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "Visible" +msgstr "Видим" -# src/ext_l10n.h:195 -#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидим" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/memoir.layout:99 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552 #, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Глава" +msgid "Alternative" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 #, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Биография" +msgid "Default Text" +msgstr "Стандартно" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/beamer.layout:1568 #, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Залепи" +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1575 #, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Портрет" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 #, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Портрет" +msgid "Note Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/beamer.layout:1594 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Екстри" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1599 #, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Екстри" +msgid "ArticleMode" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 #, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Списък" +msgid "Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1610 #, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Ориентация" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Двойно" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1616 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Фигура" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Плакат за прожектор" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Замести" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Многоезични надписи" -# src/ext_l10n.h:366 -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Осигурява два стила за отпечатване на двуезични надписи. За по-подробно " +"описание проверете „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерни " +"файлове на LyX." -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/layouts/paper.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Вмъкни цитат" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Настройки на надпис" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Серия(S):|#S" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Езикът, за който се отнася. Възможни стойности са „bi-first“, „bi-second“, и " +"„bi-both“." -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Настройки на надпис:" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "Двуезичен надпис" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "двуезичен" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Кратко означение на основния език" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -#, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/LyXAction.C:149 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Кратко означение на основния (за документа) език" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "Дълбочина" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Текст на основния език" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Текст в основния (за документа) език" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -#, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Кратко означение на втория език" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -#, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Номерация" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Кратко означение за втория език" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Книга (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Брайлов код" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Получен" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация " +"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства." -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Получен" +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Брайлов код" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Credits" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Брайлов код:" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Credits" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "(&P)Печат" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Благодаря" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Номериране" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Вкл." +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Отказ" +msgid "Braillebox" +msgstr "ред на таблица" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Залепи" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Брайлов код" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Броудуей" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Ръкописи (сценарии)" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Диалог" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:289 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Нормален" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 #, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr "Презиме" +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "Сцена" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 #, fuzzy -msgid "Myref" -msgstr "Препратка" +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "Сцена*" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Говорител" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Игнорирай" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Матрица" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "Завеса" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Адрес вдясно" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Японска статия (клас BXJS)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Японска книга (клас BXJS)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Японски доклад (клас BXJS)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Японски кадър (клас BXJS)" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "Change bars" +msgstr "Без промяна" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" +"Позволява на LyX да добавя вертикални ленти за промяна в полето на крайния " +"PDF документ, когато „Показване на промените“ е активирано и e избран " +"pdflatex за изходящ формат." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Шах" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:36 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Държава" +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:43 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgid "Mainline:" +msgstr "Министраница" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:62 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "пейзаж" +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:34 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:66 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "пейзаж" +msgid "Variation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:72 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:43 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:75 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Портрет" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:45 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:81 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:84 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:90 #, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" - -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Списък на таблиците" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:99 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Съдържание" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Съдържание" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:108 #, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "Конвертори" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:111 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Конвертори" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Тема" - -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Тема" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:132 #, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Препратка" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:146 #, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Авторски права" +msgid "[centered board]" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:156 #, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Авторски права" +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:161 #, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Авторски права" +msgid "Highlights:" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Авторски права" +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:181 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Теорема" +msgid "Arrow:" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:105 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Бележка(N)|N" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Китайска статия (CTeX)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/slides.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "обърнато" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Китайска книга (CTeX)" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Китайски доклад (CTeX)" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Колинтитули" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Добавя среди, които дефинират колинтитули. ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този " +"модул трябва да отидете в менюто Документ->Настройки->Оформление на " +"страниците и да зададете колинтитулите като „декоративни“." -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Колинтитули" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "колинтитул на четни страници" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Алтернативен текст за колинтитула на четни страници" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:54 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Горен колинтитул център" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "горен колинтитул център:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Долен колинтитул ляво" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "долен колинтитул ляво:" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Тема" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Долен колинтитул център" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Портрет" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "долен колинтитул център:" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Шрифт:" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Долен колинтитул дясно" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "долен колинтитул дясно:" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Матрица" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:195 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:370 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Група автори" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "История на ревизия" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "история на ревизия:" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Коментар на ревизия" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Собствено име" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Писмо по DIN стандарт, Германия" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Писма" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "Писмо по DIN стандарт" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Credits" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Списък на таблици" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Пощенски данни" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Изпращане до адрес" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Собствен адрес" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Адрес на изпращача:" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Обратен адрес" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Обратен адрес:" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 #, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "бележка" +msgid "Postal comment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Конвертори" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 #, fuzzy -msgid "marginnote" +msgid "Handling" msgstr "Полета" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "NewThought" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "new thought" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 #, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "Handling:" +msgstr "Полета" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "YourRef" +msgstr "Препратка" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Малки букви" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 #, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Ширина на етикет" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "Полета" +msgid "Writer" +msgstr "Принтер" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Фигура" +msgid "Writer:" +msgstr "Принтер" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Closings" +msgstr "Затваряне" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 #, fuzzy -msgid "Flex:Firstname" -msgstr "Малко име" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Малко име" +msgid "Bottom text:" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/form1.C:245 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 #, fuzzy -msgid "Flex:Fname" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "Area code" +msgstr "червен" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "Area Code:" +msgstr "червен" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Flex:Surname" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" -# src/form1.C:245 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Flex:Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Flex:Literal" -msgstr "Сръбски" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "местоположение:" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "Flex:Emph" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Наблягане " +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Flex:Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Обръщение:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Flex:Citation-number" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Поздрав:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Flex:Volume" -msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Подпис" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Колони" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 #, fuzzy -msgid "Flex:Day" -msgstr "Обобщение" +msgid "encl" +msgstr "Френски" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Графика" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Flex:Month" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:418 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "копие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Пътища" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "копие до:" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Flex:Year" -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "Послеслов" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Послеслов:" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy -msgid "Flex:Issue-number" -msgstr "Номериране" +msgid "SenderAddress" +msgstr "Адреси" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Обратен адрес" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Обратен адрес" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Номериране" +msgid "Postvermerk" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Flex:Issue-day" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Flex:Issue-months" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "YourMail" +msgstr "Нормален" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Подабзац" +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Заглавие" +msgid "Place" +msgstr "Залепи" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Държава" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Град" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Нормален" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Място" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Нормален" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Дата" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Относно" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Обръщение" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Нормален" +msgid "Brieftext" +msgstr "текст" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Поздрав" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "нечетни страници" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:171 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Приложения" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "копие" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Индекс запис" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Разделител" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Книга DocBook (SGML)" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Книга (DocBook)" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Глава DocBook (SGML)" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Раздел DocBook (SGML)" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Статия Docbook (SGML)" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "бележка" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Иконометрия" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Центринан" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Заглавие в колинтитулите" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Центринан" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "заглавие в колинтитулите:" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Автор в колинтитули" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "автор в колинтитули:" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Address Option" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Отворен Float Inset" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Повтори" +msgid "E-Mail Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Повтори" +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "ел. поща:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Уеб адрес" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "уеб адрес:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 #, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Конвертори" +msgid "Authors Block" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 #, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Конвертори" +msgid "Authors Block:" +msgstr "Блок" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "нечетни страници" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Благодарствен текст" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "нечетни страници" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Благодарности \\theThanks:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Рамки" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Рамки" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 #, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Фигура" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Вмъкни препратка" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Име (собствено)" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Собствено име" + +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Име (Презиме)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Фигура" +msgid "bysame" +msgstr "Име" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "Европейско геофизично общество (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/egs.layout:289 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Заглавие на LaTeX" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/egs.layout:333 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Affil" +msgstr "Цитат" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Списание:" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:377 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "База данни:" +msgid "msnumber" +msgstr "Номериране" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:391 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "База данни:" +msgid "MS_number:" +msgstr "Номериране" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/egs.layout:401 #, fuzzy -msgid "Flex:ISSN" -msgstr "акцент" +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/egs.layout:467 #, fuzzy -msgid "Flex:CODEN" -msgstr "акцент" +msgid "Offsets" +msgstr "Изкл." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Flex:SS-Code" -msgstr "Код" +msgid "Author Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Код" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Отворен Float Inset" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 #, fuzzy -msgid "Flex:SS-Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Author Address" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 #, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Author Email" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 #, fuzzy -msgid "Flex:CCC-Code" -msgstr "Код" +msgid "Email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Код" +msgid "Author URL" +msgstr "Автор" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Flex:Code" -msgstr "акцент" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Flex:Dscr" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Flex:Keyword" -msgstr "Ключова дума" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Flex:Orgdiv" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Следствие \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Предположение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Задача \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Забележка \\arabic{theorem}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Обобщение \\arabic{summ}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Случай \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Flex:Orgname" -msgstr "Презиме" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Презиме" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "Flex:Street" -msgstr "Улица" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "Flex:City" -msgstr "акцент" +msgid "End frontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Дребен" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "Flex:State" -msgstr "акцент" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 #, fuzzy -msgid "Flex:Postcode" -msgstr "Конвертори" +msgid "Title footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Конвертори" +msgid "Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Flex:Country" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Етикет, с които се позовавате към автора." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Екстри" +msgid "Title footnote:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:304 -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Код" +msgid "Authormark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Страница" +msgid "Author footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Страница" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" +msgid "CorAuthormark" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 #, fuzzy -msgid "Author Address:" +msgid "CorAuthor mark" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Коментар" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Залепи" +msgid "Address Label" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Таблица" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Заглавие" +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "интернет" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Адреси" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Бележка в края" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Добавка за бележки в края на документа като допълнение за бележките под " +"линия. Необходимо е да добавите „\\theendnotes“ в TeX-кода, където желаете " +"да се появи пълния списък с бележки." -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Адреси" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Бележка в края ##" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "бел. в края" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Ключови дума" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:220 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Посвещение" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци " +"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, " +"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация." -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "опции на изброен списък" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" +"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула " +"„enumitem“." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "опции на номериран списък" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "опции на описателен списък" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Eтикети" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/enumitem.module:108 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Преводач" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Номерация" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Индексиране на уравненията по секции" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy -msgid "Flex:Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Автобиография Европас (2013)" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Flex:Email" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Автобиографии" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "Flex:KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "FooterName" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Flex:KeyCap" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "моб. телефон:" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Мобилен телефонен номер" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Заглавие" +msgid "Homepage" +msgstr "Министраница" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Flex:GuiMenu" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Flex:GuiMenuItem" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Flex:GuiButton" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Flex:MenuChoice" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Рожденна дата:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Националност:" -# src/ext_l10n.h:370 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Въпрос" +msgid "BeforePicture" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" +msgid "Picture" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Снимка:" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Малко име" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 #, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr "Специален" +msgid "AfterPicture" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "вертикално отстояние" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Допълнително вертикално отстояние" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +msgid "Item" +msgstr "Точка" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време." -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "Item:" +msgstr "Точка:" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Добави" +msgid "Title item:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Добави" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Добави" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgid "Title level:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 #, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Добави" +msgid "Text (right side)" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Различни" +msgid "BlueItem" +msgstr "Точки" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 #, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Полски" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" +msgid "Blue item:" +msgstr "Latex" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 #, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Заглавие" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Клиент" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Портрет" +msgid "BigItem" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Екстри" +msgid "Big Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Заглавие" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Роден език" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Дата" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Роден език:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 #, fuzzy -msgid "Flex" -msgstr "(&F)Файл" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +msgid "LangHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "червен" +msgid "Language Header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "Отмени" +# src/LColor.C:71 +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Name of the language" +msgstr "Име на езика" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Listening" +msgstr "разбиране" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ниво на което мислите, че разбирате езика при слушане." -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Reading" +msgstr "четене" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ниво на което мислите, че разбипате езика при четене." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Раздел" +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Interaction" +msgstr "участие в разговор" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Абзац" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ниво на което мислите, че владеете езика говоримо." -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "Production" +msgstr "устно изложение" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Ниво на кето мислите, че можете свободно да говорите." -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Език" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "Заглавие" +msgid "Last Language:" +msgstr "Език:" # src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284 #, fuzzy -msgid "Footnote ##" +msgid "LangFooter" msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "Полета" +msgid "Language Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 +msgid "End" +msgstr "Край" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 +msgid "End of CV" +msgstr "Край на автобиографията" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "бел. под линия" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +msgid "Highlight" +msgstr "Открояване" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Европейска автобиография" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Footer name:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "мобилен" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "бележка" +# src/layout_forms.C:38 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "размер" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Отворен inset" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Размерът до който се мащабира снимката" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Отворен inset" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "Page" +msgstr "Страница" -# src/insets/insetert.C:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Заглавието, което ще се появи в колонтитула" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Есперанто" +#: lib/layouts/europecv.layout:170 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Списък" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Ред с водещ знак" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Френски" +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "ред с водещ знак:" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +#: lib/layouts/europecv.layout:189 +msgid "Begin" +msgstr "Начало" -# src/insets/insetindex.C:20 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Начало на автобиографията" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -# src/layout_forms.C:33 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Форма(H):|#H" +#: lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "Personal Info" +msgstr "Лични данни" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Формати" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Специален" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 +msgid "Vertical space" +msgstr "Вертикално отстояние" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Отмени" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "Редове" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:265 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Поправи „cm“" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Този модул подобрява външния вид на шрифтовете Computer Modern и ги прави " +"достъпни във всички размери. За повече подробности погледнете документацията " +"на пакета „fix-cm.sty“: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/ext_l10n.h:265 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Поправки LaTeX" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" +"Зарежда пакета на LaTeX „fixltx2e“, които съдържа поправки на грешки в " +"LaTeX. Тези поправки не са част от по-стари ядра на LaTeX поради " +"несъвместимост с версиите. Ако използвате този модул вашия набор от " +"документи може да изглежда различно с различните версии на LaTeX, в " +"зависимост от версията на „fixltx2e“. ЗАБЕЛЕЖКА: Последните LaTeX ядра (след " +"01.01.2015) включват функционалност от „fixltx2e“, така че този модул става " +"остарял при наличие на по-нови версии на LaTeX." -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "Бележки за „Поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Предоставя възможност за вмъкване на бележки „Поправи ме“ за следене " +"ревизиите на документа. Списъка с бележките може да се генерира като за стил " +"на абзац се използва Списък „Поправи ме“. Бележките се настройват в " +"заглавната част на LaTeX документа. Проверете документацията за „Поправи " +"ме“ (FiXме) за повече подробности. ЗАБЕЛЕЖКА: По подразбиране бележките се " +"показват само когато документа е в режим „проект“ - активира се от менюто " +"Документ->Настройки->Класове документи->Опции на класа->От потребителя. За " +"да се показват винаги вмъкнете „\\fxsetup{draft}“ в менюто Документ-" +">Настройки->Заглавна част на LaTeX. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече настройки се " +"нуждаете от версия 4 или по-нова на пакета." + +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "поправи ме" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Опции" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/fixme.module:23 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Списък „Поправи ме“" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/fixme.module:37 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Списък „Поправи ме“]" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Бележка „Поправи ме“" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Опции за „Поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Проверете документацията на пакета „Поправи ме“ (FiXMe) за опции." -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Бележка" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Предупреждение „Поправи ме“" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "предупреждение" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Грешка „Поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Пример" +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 +msgid "Error" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "фатална грешка „поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Упражнение" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "Фатална грешка" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Бел. „поправи ме“ (насочена) " -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "„Поправи ме“ (насочена)" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Бележка „Поправи ме“|П" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Вмъкване на бел. „Поправи ме“ тук" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Предупреждение „поправи ме“ (насочено)" -# src/ext_l10n.h:233 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "предупреждение (насочено)" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Грешка „поправи ме“ (насочена)" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "грешка (насочена)" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Фатална грешка „поправи ме“" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Фатална грешка (насочена)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "бележка „порави ме“ (много абзаци)" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "„Поправи ме“ (много абзаци)" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Проблем" +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "обобщение „поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Тук се записва обобщение на бележката „поправи ме“" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "предупреждение (много абзаци)" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "ред на таблица" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "предупреждение (много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "грешка „поправи ме“ (много абзаци)" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "грешка (много абзаци)" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Малък 2" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаца)" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "фатална грешка (много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "бележка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "„поправи ме“ (насоч., много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "текст" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "текст на анотация|а" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Въвеждане тук на текст за анотация" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "предупреждение „поправи ме“ (насочено, много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "предупреждение (много абзаци)" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "грешка „поправи ме“ (насочена, много абзаци)" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "грешка (МА, насочена)" + +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "фатална грешка „поправи ме“ (много абзаци, насочена)" + +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "фатална грешка (много абзаци, насочена)" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/fixme.module:232 +msgid "FxNote" +msgstr "Бележка „поправи ме“" + +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/fixme.module:236 +msgid "FxNote*" +msgstr "Бележка „поправи ме“*" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:240 +msgid "FxWarning" +msgstr "Предупреждение „Поправи ме“" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:244 +msgid "FxWarning*" +msgstr "Предупреждение „Поправи ме“*" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:248 +msgid "FxError" +msgstr "Грешка „Поправи ме“" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:252 +msgid "FxError*" +msgstr "Грешка „Поправи ме“*" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "Фатална грешка „Поправи ме“" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" +msgstr "Фатална грешка „Поправи ме“*" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "ред на таблица" +msgid "FoilTeX" +msgstr "(&F)Файл" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:167 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:44 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "ред на таблица" +msgid "Foilhead" +msgstr "(&F)Файл" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/foils.layout:64 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/foils.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Таблица" + +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:9 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/foils.layout:85 #, fuzzy -msgid "Flex:Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "TickList" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/foils.layout:105 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Заглавие" +msgid "CrossList" +msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:183 #, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Теорема" +msgid "Restriction" +msgstr "Описание" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Описание" -# src/text2.C:456 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Theorem #." +msgstr "Теорема #." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Lemma #." +msgstr "Лема #." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 +msgid "Corollary #." +msgstr "Следствие #." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Proposition #." +msgstr "Твърдение #." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Definition #." +msgstr "Определение #." + +# src/ext_l10n.h:388 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" + +# src/ext_l10n.h:272 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Следствие*" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Твърдение." + +# src/ext_l10n.h:222 +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Определение*" + +# src/ext_l10n.h:82 #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgstr "Бележки под линия в края" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" "code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Променя всички бележки под линия като бележки в края. Необходимо е да " +"добавите „\\theendnotes“ като код на TeX, където желаете да се появят " +"бележките в края." -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "Полета" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Френско писмо (frletter)" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, остаряло)" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Буква:" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Street:" +msgstr "улица:" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" + +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Addition:" +msgstr "допълнение:" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "Town:" +msgstr "Град:" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "State:" +msgstr "Държава:" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Обратен адрес" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "обратен адрес:" + +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Стил: " +msgid "MyRef:" +msgstr "Препратка" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/initials.module:10 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 #, fuzzy -msgid "Flex:Initial" -msgstr "Курсив" +msgid "YourRef:" +msgstr "Препратка" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Курсив" +msgid "YourMail:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgid "Telefax" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 #, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Списък" +msgid "Telex:" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#, fuzzy +msgid "EMail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "EMail:" +msgstr "ел. поща:" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Пример" +msgid "Bank" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Пример" +msgid "Bank:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Пример" +msgid "BankCode" +msgstr "Код" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 #, fuzzy -msgid "Flex:Glosse" -msgstr "Затвори" +msgid "BankCode:" +msgstr "Код" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" +msgstr "Банкова сметка" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Банкова сметка:" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Затвори" +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 #, fuzzy -msgid "Flex:Tri-Glosse" -msgstr "Клиент" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Коментар" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Препратка :" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 #, fuzzy -msgid "Flex:Expression" -msgstr "LyX версия " +msgid "NameRowA" +msgstr "Име" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "LyX версия " +msgid "NameRowA:" +msgstr "Име" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "текст" +msgid "NameRowB" +msgstr "Име" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 #, fuzzy -msgid "Flex:Concepts" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Име" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "акцент" +msgid "NameRowC" +msgstr "Име" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "акцент" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Име" -# src/debug.C:42 -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 #, fuzzy -msgid "Flex:Meaning" -msgstr "Шрифтове" +msgid "NameRowD" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "Отваряне" +msgid "NameRowD:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Отваряне" +msgid "NameRowE" +msgstr "Име" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "NameRowE:" +msgstr "Име" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "NameRowF" +msgstr "Име" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Обратно" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +msgid "NameRowF:" +msgstr "Име" -# src/lyxfont.C:407 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 #, fuzzy -msgid "Flex:Noun" -msgstr "Съществително " +msgid "NameRowG" +msgstr "Име" -# src/lyxfont.C:407 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Съществително " +msgid "NameRowG:" +msgstr "Име" -# src/LColor.C:52 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "няма" +msgid "AddressRowA" +msgstr "Адреси" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Наблягане " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Flex:Strong" -msgstr "" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Списък" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Списък" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Код" +msgid "AddressRowC" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Различни" - -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Адреси" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: lib/layouts/noweb.module:2 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgid "AddressRowD" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Сръбски" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Адреси" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 -#: lib/configure.py:506 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Запази" - -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "" - -#: lib/layouts/sweave.module:20 -msgid "Chunk" -msgstr "" +msgid "AddressRowE" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: lib/layouts/sweave.module:44 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Екранни шрифтове" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Адреси" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/sweave.module:64 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "LyX версия " +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Адреси" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/sweave.module:65 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "текст" - -#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 #, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Телефон" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Теорема" +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Цитат" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 #, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Цитат" +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 #, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Цитат" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -msgid "Axiom*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -msgid "Axiom." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Обобщение" +msgid "BankRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 #, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Обобщение" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Заключение" +msgid "BankRowB" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение" +msgid "BankRowC" +msgstr "Име" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -msgid "Assumption" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgid "BankRowD" +msgstr "Име" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 #, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Заглавие" +msgid "BankRowE" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Въпрос" +msgid "BankRowF" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Въпрос" +msgid "BankRowF:" +msgstr "Блок" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Рамки за изображения" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Рамки, които мащабират и завъртат съдържанието си." -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Reflectbox" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "Scalebox" +msgstr "Специален" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 #, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +msgid "H-Factor" +msgstr "Факт" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgid "V-Factor" +msgstr "Факт" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 #, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Теорема" +msgid "Origin" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +# src/form1.C:133 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Теорема" +msgid "Hanging" +msgstr "Полета" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Теорема" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Статия на иврит" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/heb-article.layout:79 +msgid "Claim #." +msgstr "Твърдение #." -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:96 +msgid "Remarks" +msgstr "Забележки" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"Short Title inset." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:99 +msgid "Remarks #." +msgstr "Забележки #." -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Proof:" +msgstr "Доказателство:" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Еврейско писмо" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Холивуд" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Повече" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(повече)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "Избледнява:" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Номериране" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "Прекъсва" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Продължение" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(продължение)" + +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "Прекъсване" -# src/ext_l10n.h:422 -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "mрекъсване с:" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:86 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Американски" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "Замира" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:94 -#, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Английски" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Сцена" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/languages:122 +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Арабски" +msgid "H-P number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Американски" +msgid "H-P statement" +msgstr "акцент" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Препратка" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:160 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Имена на автора" -# src/LColor.C:57 -#: lib/languages:168 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "син" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред" -#: lib/languages:176 +# src/LColor.C:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Унгарски" +msgid "Catchline" +msgstr "ред на математика" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:183 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "История" -# src/ext_l10n.h:428 -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:199 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Английски" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Надпис на таблица" -#: lib/languages:208 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Надпис на таблица" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "Cite reference" +msgstr "Достъпни препратки" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:217 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Английски" +msgid "ItemList" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:227 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Канадски" +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Номериране" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thecorollary." -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Лема \\thelemma." -# src/ext_l10n.h:434 -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Твърдение \\theproposition." -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:436 -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thequestion." -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Английски" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Твърдение \\theclaim." -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Предположение \\theconjecture." -# src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Твърдение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/languages:333 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "Полета" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Приложение \\Alph{appendix}." -# src/ext_l10n.h:440 -#: lib/languages:346 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/languages:355 -msgid "French" -msgstr "Френски" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:369 -msgid "Galician" -msgstr "Галски?" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Заглавки" -#: lib/languages:378 -msgid "German (old spelling)" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" +"Дефинира стил, в който началната буква на абзаца е уголемена заглавна буква." +"Погледнете в ръководството „Вградени обкти“ за повече информация." -# src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:388 -msgid "German" -msgstr "Немски" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Заглавка" -#: lib/languages:399 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Настройки за заглавката" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Заглавна(и) буквa(и)" -#: lib/languages:417 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "следващи заглавката букви" -# src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Останалата част от думата или текста" -#: lib/languages:455 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Институт по физика (IOP)" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/languages:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Кратко заглавие, което се появява в горния колинтитул" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/iopart.layout:84 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "Review" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:472 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/iopart.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:480 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "коментар" -#: lib/languages:491 -msgid "Japanese" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Статия за весник" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Разстояние" + +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/languages:500 -msgid "Japanese (CJK)" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "номер от класификационна система на физиката и астрономията:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "номер на класификация на метем. предмет:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/languages:506 -msgid "Kazakh" +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/languages:514 -msgid "Korean" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:268 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Библиография (обикновена)" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Колинтитул на библиография" + +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:528 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Хърватски" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "Резюме:" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:538 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Хърватски" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "ключови думи:" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:549 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ширина" +msgid "Commission" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:558 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сръбски" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "Благодарности" -#: lib/languages:566 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "Международен съюз по кристалография (IUCr)" -#: lib/languages:583 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -# src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:591 -msgid "Norsk" -msgstr "???" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -# src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:599 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "???" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:624 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:632 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:109 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -# src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:640 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" +msgid "Main Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:648 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/languages:656 -msgid "North Sami" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:671 -msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:679 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:687 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Сръбски" +msgid "Co-author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:696 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:704 -msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:712 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:724 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Испански" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:735 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:775 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" - -#: lib/languages:785 -msgid "Turkmen" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:794 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" - -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:802 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "PDB reference" +msgstr "Настройки" -# src/form1.C:245 -#: lib/languages:820 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "PDB reference:" +msgstr "Настройки" -# src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:829 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "рамка на математика" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Уникод (utf8)" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "Настройки" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Препратка :" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Япанска статия (стандартен вид)" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Журнал на акустичното общество в САЩ (JASA)" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Друга принадлежност" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Префикс на принадлежност" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Префикс като „също и “" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Номериране" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Предпечатен номер:" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "предпечатен номер:" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "цитат в реда" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Японска Книга (стандартен клас)" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUPLUS JGR)" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад на японски (стандартен клас)" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Японска статия (клас JS)" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Японска книга (клас JS)" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Журнал на статистически софтуер (JSS) версия 2" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Ключови дума" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Ключови дума" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:113 +msgid "Plain Title" +msgstr "Заглавие" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:116 +msgid "Plain Title:" +msgstr "заглавие" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:122 +msgid "Short Title:" +msgstr "кратко заглавие:" -# src/LColor.C:71 -#: lib/encodings:89 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:125 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "език" +msgid "Plain Author" +msgstr "Автор" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Автор" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:131 +msgid "Pkg" +msgstr "Пакет" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:133 +msgid "pkg" +msgstr "пакет" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +# src/debug.C:34 +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Език за програмиране" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/encodings:109 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Арабски" +msgid "code" +msgstr "Код" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Блок код" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Вход" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Изход" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Опции" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Опции" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Заглавие в колинтитулите" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 +msgid "Running title:" +msgstr "Заглавие в колинтитулите:" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор в колинтитулите" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 +msgid "Running author:" +msgstr "Автор в колинтитулите:" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "LaTeX Грешка" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Опции за Sweave" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "опции за Sweave" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "LyX версия " -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "текст" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Статия LaTeX8 (остарял)" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Писмо (стандартен клас)" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Френско писмо (lettre)" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:7 -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Оформи(L)|L" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Дата" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript" -# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Нов(N)...|N" - -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgid "EndOfFile" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:175 +msgid "City:" +msgstr "Град:" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:268 +msgid "Office:" +msgstr "Офис:" -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +msgid "Tel:" +msgstr "Телeфон:" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:54 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:330 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "NoTel" +msgstr "Няма" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "Пп.:" -# src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Печат(P)...|P" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "Книга от LilyPond" -# src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Този модул добавя възможност да въвеждате код на LilyPond направо в LyX, " +"който след това се обработва до крайния файл. Вижте примерния файл „lilipond." +"lyx“." -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Настройки на LiliPond" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64 +msgid "Linguistics" +msgstr "Лингвистика" -# src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Дефинира някой полезни за лингвистиката среди като номерирани примери, " +"глоси, семантично отбелязване, плаващи таблици. Погледнете файла " +"„linguistics.lyx“ в примерите." -# src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:14 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -# src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "История(H)|H" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:19 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Клиент" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -# src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:29 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Повтори(d)|d" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272 +msgid "Tableaux" +msgstr "Таблици" -# src/ext_l10n.h:40 -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Отрежи(C)|C" +#: lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Номериран пример (много редове)" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Номериран пример (последователен)" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/layouts/linguistics.module:77 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Специално номериране|ц" -# src/ext_l10n.h:43 -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Залепи външен обект(x)|x" +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:78 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Определете номерирането" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Subexample" +msgstr "Подпример" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121 +msgid "Glosse" +msgstr "Глоса" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181 +msgid "Translation" +msgstr "Тълкувание" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правопис" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182 +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Тълкуване на глоса|г" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Свойства на таблица" +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Добавяне на пояснение за глосата (неясна дума)" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Държава" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Три-глоса" -# src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" +#: lib/layouts/linguistics.module:189 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Структурно дърво" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Смяна на език" +#: lib/layouts/linguistics.module:191 +msgid "Tree" +msgstr "Дърво" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/linguistics.module:215 +msgid "Expression" +msgstr "Израз" -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/linguistics.module:217 +msgid "expr." +msgstr "израз" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "като редове(L)|L" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 +msgid "Concepts" +msgstr "Коцепции" -# src/ext_l10n.h:54 -#: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "като абзаци(P)|P" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "concept" +msgstr "концепция" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -# src/ext_l10n.h:62 -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Ред отгоре(T)|T" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:249 +msgid "meaning" +msgstr "значение" -# src/ext_l10n.h:63 -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:262 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "Група думи на глоса" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/linguistics.module:264 +msgid "Group" +msgstr "Група" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:276 +msgid "Tableau" +msgstr "Таблица" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Подравняване" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Блок ##" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +msgid "Literate programming" +msgstr "Грамотно програмиране" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Програмен код" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Редове" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +msgid "TOC Title" +msgstr "Заглавие на съдържанието" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Заглавие на съдържанието:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Колони" +msgid "Author Running" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Ляв" +msgid "Author Running:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Центринан" +msgid "TOC Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Десен" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:311 +msgid "Case #." +msgstr "Случай #." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "(&M)В средата" +#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Твърдение." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:328 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Предположение #." -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Превключи подчертаване" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Example #." +msgstr "Пример #." -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 +msgid "Exercise #." +msgstr "Упражнение #." -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 +msgid "Note #." +msgstr "Бележка #." -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 +msgid "Problem #." +msgstr "Задача #." -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Своиство" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Подравняване" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Property #." +msgstr "Своиство #." -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Добави ред(A)|A" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:410 +msgid "Question #." +msgstr "Въпрос #." -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +msgid "Remark #." +msgstr "Забележка #." -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 +msgid "Solution #." +msgstr "Решение #." -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Логическо открояване" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Стандартно" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Дефинира няколко стила за логическо открояване: съществително, наблягане, " +"открояване и код." -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" +msgid "charstyles" +msgstr "LaTeX стилове" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/lyxfont.C:407 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "Съществително" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +# src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "съществ." -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "emph" +msgstr "наблягане" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/classic.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Матрица" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "Strong" +msgstr "Открояване" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 +msgid "strong" +msgstr "открояване" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Статия на Mathematical Monthly" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Съкратено заглавие" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +msgid "Biographies" +msgstr "Биографии" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +msgid "Author Biography" +msgstr "Биография на автора" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Принадлежност (и ел. поща):" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "надпис на признателност" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Забележка*" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113 +#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90 #, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:201 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:232 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:202 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:203 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 #, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:204 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:207 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:114 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:208 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" - -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Цитат" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/classic.ui:218 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:144 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Препратка" - -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:159 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/classic.ui:222 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/ui/classic.ui:223 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/memoir.layout:171 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Глава" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Биография" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Биография" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +#: lib/layouts/memoir.layout:202 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/classic.ui:229 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:215 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:230 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Министраница" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:233 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:90 -#: lib/ui/classic.ui:232 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:243 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Табулатор(b)...|b" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:91 -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" +#: lib/layouts/memoir.layout:282 +msgid "Legend" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/classic.ui:235 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Минималистични добавки" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Предефиниране на някои добавки (като индекс, разклонение, URL) така, че да " +"бъдът минималистични." + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Модерна автобиография" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "CVStyle" +msgstr "Стил: " -# src/ext_l10n.h:93 -#: lib/ui/classic.ui:236 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgid "CV Style:" +msgstr "Стил: " -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Символ" +msgid "CVColor" +msgstr "Цветове" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Колони " -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Column Width:" +msgstr "Колони " -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:247 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Страници" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Министраница" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Страници" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Малко име" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Фамилно име" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Фамилно име:" + +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Рeд 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Ред 2" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:251 +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "вид телефонен" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "може да е стационарен, мобилен или факс" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Social" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:252 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Social:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Име на социалната мрежа" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Доп. информация" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/lyx.C:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "допълнит. информация:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "снимка:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:257 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "Thickness" +msgstr "Средно разстояние" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:258 +#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +msgid "EmptySection" +msgstr "Празен раздел" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +msgid "Empty Section" +msgstr "Празен раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "CloseSection" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +msgid "Columns:" +msgstr "Колони:" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/classic.ui:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" +msgid "Optional width" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Нови страници" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Header content" +msgstr "Съдържание" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Years" +msgstr "година" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:348 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Institution or employer" +msgstr "Институция" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Localization" +msgstr "Ротация" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "City or country" +msgstr "Държава" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "Optional" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Entry:" +msgstr "Екстри" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/classic.ui:280 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Шрифт:" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:284 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/classic.ui:289 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Text" +msgstr "текст" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/classic.ui:291 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Матем. режим" +msgid "ListItem" +msgstr "Списък" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/classic.ui:293 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Текст след" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +msgid "List Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Двойно" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "Double Item:" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:439 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "Left Summary" +msgstr "Обобщение" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgid "Left summary" +msgstr "Обобщение" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Малки букви" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgid "Left Text" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/ui/classic.ui:310 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +msgid "Left text" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Right Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgid "Right summary" +msgstr "Заглавие" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Залепи" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "First Item" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgid "First item" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:119 -#: lib/ui/classic.ui:339 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" +msgid "Computer" +msgstr "Копия" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/classic.ui:340 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 #, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Портрет" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:341 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Make CV Title" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:342 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 #, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -# src/ext_l10n.h:124 -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Разделител" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:349 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Разделител" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:350 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "Close Letter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:526 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgid "Recipient" +msgstr "Получен" # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" +msgid "Company Name" msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:535 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Company name" +msgstr "Френски" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Enclosing" +msgstr "Затваряне" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Alternative Name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Затваряне" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Повече текстови колони" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Добавка от потребителя чиито съдържание се изпълва с няколко колони текст (2 " +"по подразбиране. Проверете допълнителното ръководство, раздел „Повече " +"текстови колони“ за повече информация." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "брой колони" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Въведете тук броя на колоните" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "предговор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/multicol.module:27 +msgid "An optional preface" +msgstr "Незадължителен предговор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "разстояние преди нова страница" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:394 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Свободно разстояние, което трябва да е налично на страницата за да започнат " +"множеството текстови колони" -# src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Полска статия (пакет MW)" -# src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Полска книга (пакет MW)" -# src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Полски доклад (пакет MW)" -# src/ext_l10n.h:140 -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" +"Позволява използването на NoWeb като инструмент за грамотно програмиране." -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Приложение \\Alph{section}:" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Разделител" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Весник (стандартен клас)" + +# src/ext_l10n.h:366 +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/paralist.module:2 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Матрица" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Библ. перо" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:56 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "CompactItem" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:72 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:77 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:81 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Рамки" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:86 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Рамки" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:90 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/paralist.module:95 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "CompactEnum" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:102 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:107 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:111 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:116 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:120 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/paralist.module:125 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Копия" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:132 #, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Описание" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF коментари" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Дефиниране на аватар" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF коментар" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "Настройки" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF аватар за коментари:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Име на аватара" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Настройки" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "Министраница" +msgid "Name of the style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "\"Хубава\" препратка" - -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 #, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 #, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF настройка на коментар" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (настройки)" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF опции за коментар" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "опции" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" +"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF " +"коментари)" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF анотация" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -# src/LColor.C:91 -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "рамка на inset" +# src/LColor.C:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "опции на PDF коментар" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF бележка в полето" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (бел. в полето)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF маркиране" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (маркиране)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -# src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "фон на бележка" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF свободен текст" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Двойно" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (свободен текст)" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF квадрат" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Коментар" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (правоъгълник)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF кръг" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (кръг)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF линия" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (линия)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF странична линия" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (странична линия)" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Вмъкване на коментар тук" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF отговор" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (отговор)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF подсказка" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (подсказка)" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Текст на подсказка" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Списък с PDF коментари" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Списък с PDF коментари]" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "List Options|s" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF форма" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Начало на PDF форма" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF форма" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "параметри" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Крой на PDF форма" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/layouts/pdfform.module:47 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/layouts/pdfform.module:50 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "текстово поле" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "mоле за отметка" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "изборно меню" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Средно разстояние" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "eтикет" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:92 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "PDF бутон" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "PDF бутон заявка" + +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +msgid "ResetButton" +msgstr "PDF бутон рестарт" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Нормално разстояние" +msgid "PDFAction" +msgstr "Раздел" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfform.module:126 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:134 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Text Field Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:137 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Голямо разстояние" +msgid "Default text field style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/layouts/pdfform.module:141 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:144 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Default submit button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/layouts/pdfform.module:147 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Раздел" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:150 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Включи" +msgid "Default push button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:153 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Вход" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:156 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "Default check box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:162 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Списък" +msgid "Default reset button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/pdfform.module:165 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "List Box Style" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:168 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgid "Default list box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/pdfform.module:171 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Нови страници" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Цветове" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:174 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Default combo box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:180 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/layouts/pdfform.module:183 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Нов ред(L)|L" - -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Кадър (от презентация)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Slide Option" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Forward search|F" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Абзац" +msgid "EndSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Абзац" +msgid "WideSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 #, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Раздел" +msgid "EmptySlide" +msgstr "Серия(S):|#S" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "Дълбочина" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" +msgid "Section Option" msgstr "Раздел" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "избор" +msgid "Itemize Type" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "акцент" +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Номерация" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Стил TeX|X" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Номерация" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:445 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Колони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 #, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Left Column" +msgstr "Колони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 #, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgid "Onslide" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Номериране" +msgid "On Slides" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 #, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Принтер" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "избор" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/powerdot.layout:597 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Onslide+" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:610 #, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Onslide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Получен" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Recipe" +msgstr "Получен" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +msgid "Recipe:" +msgstr "Рецепта:" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 #, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Ingredients" +msgstr "Credits" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Credits" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Съставки:" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад (стандартен клас)" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "(&B)Отдолу" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.2)" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ред на таблица" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Организация (допълнителна)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Десен" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Организация (допълнителна):" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Ляв" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Настройка за допълнителна организация" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Десен" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Незадължителен аргумент към командата за организация" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Организация (няма)" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171 +msgid "No affiliation" +msgstr "Без организация" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Електронен адрес:" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Незадържителен аргумент към командата за ел. поща" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106 #, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Preprint" +msgstr "(&P)Печат" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 #, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Раздел" +msgid "Ruled Table" +msgstr "Таблица" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Пътища" +msgid "Specials" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239 #, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgid "Turn Page" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247 #, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Въпрос" +msgid "Wide Text" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276 +msgid "Video" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279 #, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Въпрос" +msgid "List of Videos" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289 #, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Въпрос" +msgid "Videos" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292 #, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Въпрос" +msgid "Float Link" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294 #, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Въпрос" +msgid "Float link" +msgstr "Опции" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX версия " +msgid "lowercase text" +msgstr "overset" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317 #, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Копирай(o)|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "" +msgid "online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "Text behind" +msgstr "Ширина на етикет" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Нов прочит" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Друга организация" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Раздел" +msgid "PACS number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Раздел" +msgid "R-S number" +msgstr "Номериране" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "избор" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Благодаря" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "Плакат (SciPoster)" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "избор" +msgid "Conference" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Лого вляво" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "лого вляво:" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Размер на логото" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Относителен размер на логото (от 0 до 1)" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Лого вдясно" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "лого вдясно:" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Caption Width" +msgstr "Заглавие" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Статия КОМА-скрипт" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Книга KOMA-скрипт" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 #, fuzzy -msgid "Open Target...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +msgid "Addpart" +msgstr "Добави част" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Addchap" +msgstr "Добави" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgid "Addsec" +msgstr "Добави" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "Addsec*" +msgstr "Добави" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Минисекция" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Издатели" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Затвори" +msgid "Titlehead" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Портрет" -# src/LyXAction.C:147 -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Записано състояние" +msgid "Extratitle" +msgstr "Екстри" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +msgid "Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +msgid "above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Below" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +msgid "below" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +msgid "Dictum" +msgstr "Мисъл" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Автор на мъдрост" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Авторът на тази мъдрост" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" +msgid "O" +msgstr "Вкл." -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "Encl" +msgstr "Отказ" -# src/lyxfunc.C:3215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Изберете " +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Място:" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgid "Specialmail" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "заглавие:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Колони" +msgid "Yourref" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Yourmail" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Your letter of:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Страници:" +msgid "Myref" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "допълнителни опции" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Опции" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Клиент" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Игнорирай" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Игнорирай" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Библ. перо" +msgid "NextAddress" +msgstr "Адреси" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Опции" +msgid "Next Address:" +msgstr "Адреси" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Изпращач:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Телефон на изпращача:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Факс на изпращача:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "ел. поща на изпращача:" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "ред на министраница" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "ел. адрес (URL) на изпращача:" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii текст като редове" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Лого:" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "избор" +msgid "EndLetter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "като редове(L)|L" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Край на писмото" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Доклад KOMA-скрипт" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Правоъгълни раздели" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" +"Дефинира раздели поставени в правоъгълници и заглавие. Главно за класа " +"„SciPoster“." -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Правоъгълен раздел" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "правоъгълен раздел" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Ширина на правоъгълния раздел|Ш" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Страници:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Ширина на правоъгълния раздел" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Клиент" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Каталонски" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Заглавие на правоъгълен раздел" -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Въведете заглавие на правоъгълния раздел тук" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Правоъгълен подраздел" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "правоъгълен подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Правъгълен под-подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "провоъгълен под-подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Семинар" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "(&M)В средата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Пейзажен кадър" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "(&B)Отдолу" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Пейзажен кадър" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Портретен кадър" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Стил TeX|X" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Заглавие на кадър" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Рамки" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Подзаглавие на кадър" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на кадрите" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Списък на кадрите" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "Съдържание на кадрите" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Съдържание на кадрите" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgid "ProgressContents" +msgstr "Конвертори" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:80 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Конвертори" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Sans Serif" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "пейзажен кадър:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Sans Serif" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Портретен кадър:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Sans Serif" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Кадър*" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif" +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Спъсък или съдържание|С" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Матем. режим" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Списък на кадрите" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Текст след" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Съдържание на кадрите" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:154 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Друго (" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Потребителки оформени абзаци" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на " +"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в " +"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац." -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Матрица" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "Eтикет на CD" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Оформени абзаци" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Circle" +msgstr "Кръг" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Диамант" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Сърце" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоъгълник" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Леиник" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "фон на математика" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "фон на математика" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Свещ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Падащо надолу" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Изскачащо нагоре" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Триъгълник нагоре" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Триъгълник надолу" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Триъгълник наляво" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Триъгълник надясно" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/shapepar.module:127 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Shape specification" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +# src/layout_forms.C:33 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Формати" +msgid "Shapepar" +msgstr "Форма(H):|#H" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Формати" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Предположение*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Aлгоритъм*" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Клиент" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "Conference:" +msgstr "Препратка :" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Година на издаване" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +msgid "Copyright year:" +msgstr "година на издаване:" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Генерирай hyperlink" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Дата на авторско право" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +msgid "Copyright data:" +msgstr "дата на авторско право:" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Бел. под линия" -# src/debug.C:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Title banner:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "(&P)Печат" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Единично" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "(&P)Печат" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Phonetic Symbols|P" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Принадлежност и/или адрес на антора." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Terms:" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Есперанто" +# src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Обикновена автобиография" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +msgid "Topic" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Номер " +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "нов кадър:" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Слой" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Документи(D)|D" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "нов слой:" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Коментар" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Нова бележка:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Невидим текст" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Смяна на език" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "<Следва невидим текст>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Видим текст" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "<Следва видим текст>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Compressed|m" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "акцент" - -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:56 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "акцент" +msgid "Authorinfo" +msgstr "Автор" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:68 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Автор" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Без промяна" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Предвижи(N)|N" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part ##" +msgstr "Глава ##" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Свойства на таблица" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Глава ##" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Държава" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Раздел ##" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Абзац ##" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Клиент" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Уравнение ##" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Функции" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Бел. под линия ##" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Aлгоритми" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Фигура в полето" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Таблица в полето" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Бележки в полето" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Бележки под линия" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646 +msgid "Branches" +msgstr "Разклонения" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Указатели" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Списъци" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "бел. в полето" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "бел. под линия" + +# src/insets/inset.C:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 +msgid "Greyedout" +msgstr "цветна бележка" + +# src/insets/insetert.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223 +#: src/insets/InsetERT.cpp:225 +msgid "ERT" +msgstr "Код на LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Списъци" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Списък на списъците" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Списъци" + +# src/insets/insetindex.C:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:408 +msgid "Idx" +msgstr "указател" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 #, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Списък" +msgid "Argument" +msgstr "Подравняване" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:663 #, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "unlabelled" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:670 +msgid "Preview" +msgstr "Предварителен изглед" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "виж" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "стр." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Речник на означенията" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Дословно*" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Част \\thepart" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Глава \\thechapter" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Приложение \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 +msgid "Subequations" +msgstr "Подуравнения" + +#: lib/layouts/subequations.module:5 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." msgstr "" -# src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Нов документ" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Предни части" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Отварям поддокумент " +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Предни части ---" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Главни части" -# src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Импортирай документ" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "-- Главни части ---" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Задни части" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Задни части ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "Отмени" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Заглавие на част" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "Повтори" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Заглавие на тази част" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 #, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Глава" -# src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Превключи наблягане" +msgid "Run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "(&A)Установи" +msgid "Extrachap" +msgstr "Екстри" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 #, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Author data:" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Вмънки графика" +msgid "TOC title:" +msgstr "във файл" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "TOC author:" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:401 #, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "Running Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Running Author" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Running Chapter" +msgstr "Автор" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Running chapter:" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:153 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Изглед" +msgid "Running Section" +msgstr "Повтарящ се раздел" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" - -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Запазване на документа?" - -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Запазване на документа?" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Формати" +msgid "Running section:" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Формат на датата" +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +msgid "Abstract*" +msgstr "Резюме*" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Резюме* (не се печата)" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Номер " +msgid "Foreword" +msgstr "Ключова дума" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Alternative name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:602 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличи" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Описание" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/svcommon.inc:603 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Намали" +msgid "Longest description label" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/svcommon.inc:610 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Petit" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Доказателство" -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вмъкни цитат" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "thanks" +msgstr "Благодаря" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "Inst" +msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 #, fuzzy -msgid "Insert note" +msgid "Institute #" msgstr "Вмъкни кавички" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgid "Offprints" +msgstr "Опции" -# src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вмъквани BibTeX" +msgid "Offprints:" +msgstr "Опции" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вмъкни приложение" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Subclass" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Тема" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "ред на министраница" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Решение \\thesolution" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Избор на следващ ред" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" -# src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "горен/долен ред" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Заглавие*" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Избор на следващ ред" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*:" +msgstr "Заглавие*:" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "List of Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Contributor List" +msgstr "Списък на таблици" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgid "For editors" +msgstr "Credits" -# src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -# src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Теорема" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Японска статия (вертикално написана)" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Японска книга (вертикално написана)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Декоративни цветни рамки" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Добавка поддържаща цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Проверете " +"документацията на пакета за помече информация." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "цветна рамка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "опции на цветна рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "цветна рамка - динамична" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "цветна рамка (динамична)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Таблица" +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Шрифт:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Опции на подзаглавие" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Разделител за цветни рамки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Цветни рамки" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Линия на цветна рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Настройки на цветна рамка" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Нов тип цветна рамка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +msgid "New Box Options" +msgstr "Нови опции на рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Име на новия тип рамка" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default Value" +msgstr "Стойност по подразбиране" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 1" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 2" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 3" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 4" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 5" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Факт \\thefact." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Определение \\thedefinition." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Пример \\theexample." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Задача \\theproblem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Упражнение \\theexercise." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Дефинира среда за теореми и дозателствена част използвайки разширените AMS " +"инструменти. Поддържат се номерирани и неномерирани типове. Обратно на " +"обикновената AMS среда „Теореми“, различните типове теореми тук имат отделен " +"брояч (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лема 1.1, допускане 1.1, теорема 1.3 " +"и т.н., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, допускане 4 и т.н.). " +"Номерирането започва за всяка глава отначало." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Дефинира няколко допълнителни среди за работа с пакетите за AMS теореми. " +"Включва среди за признак, алгоритъм, аксиома, условие, забележка, означение " +"обобщение, благодарности, заключение, допускане и случай във форма с " +"номериране и без номериране. Обратно на разширения AMS модул различните " +"типове теореми тукимат отделен брояч (напр. признак 1, признак 2, аксиома 1, " +"допускане 1 и т.н., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 3 " +"допускане 4 и т.н.)." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Признак \\thecriterion." + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Признак*" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Признак." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Aлгоритъм." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Аксиома*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Аксиома." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Условие \\thecondition." + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Условие*" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Условие" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Бележка \\thenote." + +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Бележка." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Означение \\thenotation." + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Означение*" + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Означение." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thesummary." + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Обобщение*" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Обобщение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Признателност \\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Признателност*" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Заключение \\theconclusion." + +# src/ext_l10n.h:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Заключение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Допускане" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Допускане \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Допускане*" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Допускане." + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Въпрос*" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Въпрос." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми за използване с пакета за AMS " +"теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, „бележка“, " +"„означение“, „обобщение“, „признание“, “заключение“, „допускане“ и „случай“ " +"в номерирана и изброителна форма. Обратно на разширения AMS модул различните " +"типове теореми тук имат отделен брояч, който се нулира за всяка глава (напр. " +"признак 1.1, признак 1.2, аксиома 1.1, допускане 1.1, признак 2.1, признак " +"2.2р аксиома 2.1 ..., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 1, " +"допускане 4 ...)" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Теореми (AMS разширени)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Дефинира няколко допълнителни среди за теореми, които се използват с пакета " +"за AMS теореми. Включва „признак“, „алгоритъм“, „аксиома“, „условие“, " +"„бележка“, „означение“, „обобщение“, „признателност“, „заключение“, „факт“, " +"„допускане“, „случаи“ и „въпрос“ в номерирана и изброителна форма." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Теореми" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Признак \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Аксиома \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Условие \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Бележка \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Означение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Обобщение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Признателност \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Заключение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Допускане \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Въпрос \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Факт \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Задача \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Упражнение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Решение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Забележка \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Теореми (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Дефинира няколко среди за теореми, които се използват извън AMS класовете." +"Обратно на обикновения модул с теореми, различните типове теореми дефинирани " +"тук имат отделни броячи (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, допускане 1, " +"теорема 3, лема 2, ..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, " +"допускане 4, ...). Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по " +"глави и раздели се използват модулете за номериране съответно „в главата“ / " +"„в раздела“. " + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Случай \\arabic{casei}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Случай \\roman{caseii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Теореми (номерирани по глави)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Номериране на теоремите и другите елементи по глави - брояча се нулира в " +"началото на всяка глава. Използвайте този модул само с класове докумети, " +"които съдържат среда „Глава“." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Именувани теореми" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Улеснява използването на именувани теореми. Името на теоремата се поставя в " +"аргумента „допълнителен текст на теорема“." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Именувана теорема" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Именувана теорема." + +# src/ext_l10n.h:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Задача*" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Упражнение*" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Решение*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Текст на алтернативно доказателство" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Теореми (номерирани по раздели)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Теореми номерирани по глави и части - брояча номерира всяка глава отначало. " + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Предположение." + +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Задача." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Упражнение." + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Решение." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Забележка." + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Теореми (неномерирани)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Дефинира среда за теореми без номера и среда за доказателство използвайки " +"разширените инструменти на AMS." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Теореми" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Дефинира няколко среди за теореми използвани с класове различни от AMS. По " +"подразбиране теоремите са номерирани последователно през документа. Това " +"може да се промени със зареждане на някои от модулите „Теореми (номерирани " +"с...)“." + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "Име или заглавие" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Твърдение \\theprop." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Задача" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Решение" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# " + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Етикет на задача" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Своиство \\theproperty." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:8 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX " +"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки " +"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на " +"документа резултата от добавката не се показва." + +#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +msgid "TODO" +msgstr "ЗАДАЧА" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:22 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Списък със ЗАДАЧИ" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:36 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З" + +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:58 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:60 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н" + +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:86 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:88 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +msgid "Missing Figure" +msgstr "липсваща фигура" + +#: lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Опции на липсваща фигура|О" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/todonotes.module:123 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Изпълнени(I)|I" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/todonotes.module:127 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Полета" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:131 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Японски доклад (вертикално написан)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Sidenote" +msgstr "Странична бележка" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "sidenote" +msgstr "странична бел." + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 +msgid "Marginnote" +msgstr "Бележка в полето (Tufte)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +msgid "marginnote" +msgstr "бел. в полето (Tufte)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +msgid "NewThought" +msgstr "Нова мисъл" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +msgid "new thought" +msgstr "нова мисъл" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "AllCaps" +msgstr "Само главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "allcaps" +msgstr "само главни" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Само по-малки главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +msgid "smallcaps" +msgstr "по-малки главни" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Полета" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "Фигура" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Ръкописи" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Министраници с променлива ширина" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" +"Добавката „Министсраница (пром. ширина)“ използва LaTeX пакета „varwidth“. " +"Този пакет маже да оформи министраница, чиято ширина зависи от съдържащите " +"се елементи, освен ако не се превиши максималната ширина. Добавката има два " +"незадължителни аргумента: вертикално подравняване (ц|г|д) и максимална " +"ширина (зададена като \\linewidth)." + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Министраница (променлива ширина)" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Министраница (пром. ширина)" + +# src/LyXAction.C:136 +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Верт. подравняване" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Вертикално подравняване: ц (център), г (горе), д (долу)" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Max. Width" +msgstr "Максимарна ширина" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирай" + +# src/ext_l10n.h:422 +#: lib/languages:121 +msgid "Afrikaans" +msgstr "африканс (бурски)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:129 +msgid "Albanian" +msgstr "албански" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:138 +msgid "English (USA)" +msgstr "английски (САЩ)" + +#: lib/languages:149 +msgid "Amharic" +msgstr "амхарски" + +#: lib/languages:158 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "старогръцки" + +#: lib/languages:175 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/languages:186 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "арабски (Arabi)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "американски" + +# src/ext_l10n.h:425 +#: lib/languages:208 +msgid "Asturian" +msgstr "астурски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:216 +msgid "English (Australia)" +msgstr "английски (Австралия)" + +#: lib/languages:229 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "немски (Австрия, стар правопис)" + +#: lib/languages:242 +msgid "German (Austria)" +msgstr "немски (Австрия)" + +#: lib/languages:252 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонезийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:262 +msgid "Malay" +msgstr "малайски" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/languages:271 +msgid "Basque" +msgstr "баски" + +#: lib/languages:285 +msgid "Belarusian" +msgstr "белоруски" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:295 +msgid "Bosnian" +msgstr "сръбски (Босна)" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:303 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "португалски (Бразилия)" + +# src/ext_l10n.h:428 +#: lib/languages:313 +msgid "Breton" +msgstr "бретонски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:322 +msgid "English (UK)" +msgstr "английски (Великобритания)" + +#: lib/languages:332 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:344 +msgid "English (Canada)" +msgstr "английски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:357 +msgid "French (Canada)" +msgstr "френски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/languages:367 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонски" + +#: lib/languages:379 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "китайски (опростен)" + +#: lib/languages:389 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "китайски (традиционен)" + +#: lib/languages:399 +msgid "Coptic" +msgstr "коптски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:406 +msgid "Croatian" +msgstr "хърватски" + +# src/ext_l10n.h:434 +#: lib/languages:415 +msgid "Czech" +msgstr "чешки" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/languages:425 +msgid "Danish" +msgstr "датски" + +#: lib/languages:436 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "дивехи (малдивски)" + +# src/ext_l10n.h:436 +#: lib/languages:443 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:454 +msgid "English" +msgstr "английски" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/languages:467 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:476 +msgid "Estonian" +msgstr "естонски" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/languages:490 +msgid "Farsi" +msgstr "персийски" + +# src/ext_l10n.h:440 +#: lib/languages:505 +msgid "Finnish" +msgstr "финландски" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/languages:516 +msgid "French" +msgstr "френски" + +#: lib/languages:532 +msgid "Friulian" +msgstr "фриулски" + +# src/ext_l10n.h:443 +#: lib/languages:542 +msgid "Galician" +msgstr "галисийски" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "грузински" + +#: lib/languages:565 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "немски (стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:576 +msgid "German" +msgstr "немски" + +#: lib/languages:591 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "немски (Швейцария)" + +#: lib/languages:604 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "гръцки" + +#: lib/languages:627 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "гръцки (политоничен)" + +# src/ext_l10n.h:447 +#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "иврит" + +#: lib/languages:655 +msgid "Hindi" +msgstr "хинди" + +#: lib/languages:674 +msgid "Icelandic" +msgstr "исландски" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/languages:685 +msgid "Interlingua" +msgstr "междуезичен" + +# src/ext_l10n.h:448 +#: lib/languages:695 +msgid "Irish" +msgstr "ирландски" + +# src/ext_l10n.h:449 +#: lib/languages:704 +msgid "Italian" +msgstr "италиански" + +#: lib/languages:719 +msgid "Japanese" +msgstr "японски" + +#: lib/languages:733 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "японски (CJK)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Kannada" +msgstr "канадски" + +#: lib/languages:751 +msgid "Kazakh" +msgstr "казахски" + +#: lib/languages:762 +msgid "Khmer" +msgstr "кхмерски" + +#: lib/languages:769 +msgid "Korean" +msgstr "корейски" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/languages:778 +msgid "Kurmanji" +msgstr "курманджи" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "лаоски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:806 +msgid "Latvian" +msgstr "латвийски" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/languages:819 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литовски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:830 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "долнолужишки" + +#: lib/languages:839 +msgid "Hungarian" +msgstr "унгарски" + +#: lib/languages:850 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонски" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/languages:860 +msgid "Marathi" +msgstr "маратхи" + +#: lib/languages:870 +msgid "Mongolian" +msgstr "монголски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:879 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "английски (Нова зеландия)" + +#: lib/languages:889 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "норвежки (букмол)" + +#: lib/languages:899 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "норвежки (нюношк)" + +#: lib/languages:910 +msgid "Occitan" +msgstr "окситански" + +#: lib/languages:931 +msgid "Piedmontese" +msgstr "пиемонтски" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/languages:941 +msgid "Polish" +msgstr "полски" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:952 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалски" + +# src/ext_l10n.h:455 +#: lib/languages:962 +msgid "Romanian" +msgstr "румънски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/languages:972 +msgid "Romansh" +msgstr "романшки (Швейцария)" + +# src/ext_l10n.h:456 +#: lib/languages:982 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: lib/languages:993 +msgid "North Sami" +msgstr "северносаамски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/languages:1002 +msgid "Sanskrit" +msgstr "санскрит" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/languages:1009 +msgid "Scottish" +msgstr "шотландски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1020 +msgid "Serbian" +msgstr "сръбски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1035 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "сръбски (латиница)" + +# src/ext_l10n.h:461 +#: lib/languages:1045 +msgid "Slovak" +msgstr "словашки" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/languages:1055 +msgid "Slovene" +msgstr "словенски" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1064 +msgid "Spanish" +msgstr "испански" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1078 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "испански (Мексико)" + +# src/ext_l10n.h:463 +#: lib/languages:1090 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" + +#: lib/languages:1101 +msgid "Syriac" +msgstr "сирийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "тамилски" + +#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +# src/ext_l10n.h:464 +#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "тайски" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетски" + +# src/ext_l10n.h:465 +#: lib/languages:1146 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: lib/languages:1158 +msgid "Turkmen" +msgstr "туркменски" + +# src/ext_l10n.h:466 +#: lib/languages:1168 +msgid "Ukrainian" +msgstr "украински" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1179 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "горнолужишки" + +#: lib/languages:1189 +msgid "Urdu" +msgstr "урду (лашкари)" + +# src/form1.C:245 +#: lib/languages:1197 +msgid "Vietnamese" +msgstr "виетнамски" + +# src/ext_l10n.h:468 +#: lib/languages:1206 +msgid "Welsh" +msgstr "уелски" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ПЕ (почти европейски)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera серифен" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Crimson (Cochineal)" + +#: lib/latexfonts:136 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" + +#: lib/latexfonts:142 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" + +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 +#: lib/latexfonts:202 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (математически)" + +#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (математически)" + +#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (математически)" + +#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" + +#: lib/latexfonts:302 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto (серифен)" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:354 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:388 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" + +#: lib/latexfonts:394 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" + +#: lib/latexfonts:400 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" + +#: lib/latexfonts:406 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" + +#: lib/latexfonts:412 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" + +#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" + +#: lib/latexfonts:455 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:461 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera (без серифи)" + +#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/latexfonts:495 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:502 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern (без серифи)" + +#: lib/latexfonts:508 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:516 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:523 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (лек)" + +#: lib/latexfonts:530 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (сгъстен)" + +#: lib/latexfonts:537 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (лек, сгъстен)" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:544 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (лек)" + +#: lib/latexfonts:558 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (сгъстен)" + +#: lib/latexfonts:565 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (леко сгъстен)" + +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto (без серифи)" + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" + +#: lib/latexfonts:592 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" + +#: lib/latexfonts:598 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" + +#: lib/latexfonts:610 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:618 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM (машинописен, лек)" + +#: lib/latexfonts:625 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern (машинописен)" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:631 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:653 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:660 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/latexfonts:674 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:680 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX (машинописен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:692 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" + +#: lib/latexfonts:700 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" + +#: lib/latexfonts:706 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/latexfonts:714 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (математически)" + +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (математически)" + +#: lib/latexfonts:740 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" + +#: lib/latexfonts:748 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:757 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" + +#: lib/encodings:50 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "уникод (utf8)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Арменско (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Арабско (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Турско (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "ДОС (CP 437)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "ДОС-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Западно-европейско (CP 850)" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Централно-европейско (CP 852)" + +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Кирилица (CP 855)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Западно-европейско (CP 858)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Иврит (CP 862)" + +# src/LColor.C:71 +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Скапдинавско (CP 865)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кирилица (CP 866)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Централно-европейско (CP 1250)" + +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кирилица (CP 1251)" + +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Западно-европейско (CP 1252)" + +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Иврит (CP 1255)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабско (CP 1256)" + +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Прибалтийско (CP 1257)" + +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кирилица (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кирилица (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Кирилица (pt 154)" + +#: lib/encodings:177 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Китайско традиционно (Big5)" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Японско CJK (SJIS)" + +#: lib/encodings:194 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:198 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Китайско опростено (GBK)" + +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Японско CJK (JIS)" + +#: lib/encodings:206 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейско (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:210 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Уникод CJK (utf8)" + +#: lib/encodings:214 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:218 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Японско CJK (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:225 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:227 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" + +#: lib/encodings:229 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)" + +#: lib/encodings:231 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)" + +#: lib/encodings:238 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Тайско (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:243 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Уникод XeTeX (utf8)" + +#: lib/encodings:247 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Среда масив (array)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Срдеда за мат. случаи" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Подравняване (aligned)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Точно подравняване (alignedat)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Групиране (gathered)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Пренасяне на нов ред (split)" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Математ. ограничители|о" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Матрица|М" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Macro|o" +msgstr "Макрос" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS подравняване (align)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS точно подравняване (alignat)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS групиране (gather)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Текстов стил|т" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS среда" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Среда за уравнение с указател" + +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Добавяне на указател на реда" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Етикет на уравнението|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Последно поставени|с" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Разделяне на клетката" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Редове и колони|к" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Добавяне на кант отгоре" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Добавяне на кант отдолу" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Изтриване на канта отгоре" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Изтриване на канта отдолу" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Добавяне на кант отляво" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Добавяне на кант отдясно" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Изтриване на канто отляво" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Изтриване на канта отдясно" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Показване на мат. инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Показване на мат. панели" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Показване на табличните инструменти" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Следваща препратка|С" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Отиване до етикета|e" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "|R" +msgstr "<препратка>|п" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "()|e" +msgstr "(<препратка>)|р" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "|P" +msgstr "<страница>|с" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +msgid "On Page |O" +msgstr "на стр. <страница>|н" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +msgid " on Page |f" +msgstr "<страница> на стр. <страница>|ц" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Форматирана препратка|ф" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Текстова препратка|т" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Само етикет|е" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Plural|a" +msgstr "Мн. число|М" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556 +#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624 +#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Настройки|й" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Назад|Н" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Копиране като препратка|К" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Редактиране на базите данни външно...|в" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Отваряне на добавката|О" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Затваряне на добавката" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Показване на етикета|е" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Без контур|Б" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Обикновен контур|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Овални, тънък контур|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Овален, дебел контур|д" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Хвърляща сянка|Х" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Цветен фон|Ц" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Двойна рамка|р" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Бележка|Б" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Comment|m" +msgstr "Коментар|К" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Цветна бележка|Ц" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Отваряне на всички бележки" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Затваряне на всички бележки" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Фантом" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Вертикален фантом|В" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Интервал между думи" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Защитен интервал|З" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Видим интервал|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Полуцял интервал|П" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Защитен полуцал интервал „\\enspace“" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Цял интервал|Ц" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Двоен интервал|Д" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Хориз. запълване|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Защитено хориз. запълване|З" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Хориз. запълване с точки|т" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Хориз. запълване до край|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Хориз. запълване с лява стрелка|л" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Хориз. запълване с дясна стрелка|д" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Хориз. запълнване с горна фиг. скоба|г" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Хориз. запълване с долна фиг. скоба|д" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Посочена дължина|П" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Среден интервал|С" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Голям интервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Отрицателен малък интервал|О" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Отрицателен голям интервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "По подразбиране|п" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Малко разстояние|м" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Средно разстояние|с" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Голямо разстояние|г" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +msgid "VFill|F" +msgstr "Верт. отстояние|в" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +msgid "Custom|C" +msgstr "Потребителски зададено|з" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Настройки|н" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Include|c" +msgstr "Включване|В" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588 +msgid "Input|p" +msgstr "Текстов вход|Т" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Неформатиран вход|Н" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Неформат. вход (отбелязани интервали)|и" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Listing|L" +msgstr "Програмен код|П" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Редакция на включените файлове|Р" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "New Page|N" +msgstr "Нова страница|Н" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Край на страница|К" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Завършване на страница|З" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Завършване с празна страница" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Нов ред" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Подравнен нов ред|П" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Обикновен разделител|О" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Прекъсване на абзац|а" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Връщане към последния записан показалец|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Търсене напред|Т" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Преместване на абзаца надолу|д" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Понижаване на радела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Преместване раздела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Преместване раздела нагоре" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Вмъкване на регулярен израз" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Приемане на промяна|П" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Отхвърляне на промяна|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Прилагане на последния текстов формат|П" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Форматиране на текст|Ф" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Настройки на абзаца...|а" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Обединяване на групите графика" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Режим пълен екран" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +msgid "Close Current View" +msgstr "Затваряне на текущия изглед" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Anything|A" +msgstr "Всичко|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Повече от веднъж|П" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Всяка дума|д" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Всяко число|ч" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +msgid "User Defined|U" +msgstr "От потребителя|О" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Append Argument" +msgstr "Добавяне на аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Добавяне на аргумент отдясно" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Добавяне на незадължителен аргумент отляво" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Премахване на последния аргумент отдясно" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Reload|R" +msgstr "Презапеждане" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Редактиране с външна програма|Р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Top|T" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Left|L" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Right|R" +msgstr "Отдясно" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Left|f" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Center|C" +msgstr "Центриране" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Right|h" +msgstr "Отдясно" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Decimal" +msgstr "Десетично (за числа)" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Обединяване на колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Обединяване на редове" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Копиране на ред" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Преместване на реда нагоре" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Преместване на реда надолу" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Изтриване на колона" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Копиране на колона" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Преместване на колоната надясно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Преместване на колоната наляво" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Таблица на повече страници" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Официален стил (без верт. кантове)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Borders|d" +msgstr "Контури" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Редове и колони" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Файл|Ф" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Path|P" +msgstr "Път|П" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +msgid "Class|C" +msgstr "Клас|К" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Ревизия на файл" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Ревизия на дървото" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Автор на ревизия" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Дата на ревизия" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Час на ревизия" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Версия на LyX|В" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Данни от документа|Д" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Копиране на текста" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Включване на разклонението" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Изключване на разклонението" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Вкл. на разклонението в главния док." + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Изкл. на разклонението в главния док." + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Превключване на добавката|П" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|п" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:619 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Понижаване на раздела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Преместване на радела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Избиране на раздел" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "В рамка за изходния документ" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:674 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally...|e" +msgstr "Прекратяване редакцията с друга програма...|П" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Заключване на лентите" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Малки икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Нормални икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Големи икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Огромни икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Гигантски икони" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Редактиране|Р" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Изглед|з" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Навигация|Н" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Документ|Д" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Инструменти|И" + +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Помощ|П" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Нов|Н" + +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Нов от шаблон...|ш" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Отваряне...|О" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Последно отваряни|П" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Затваряне|З" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Затваряне на всички" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Запазване|в" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Запазване като...|к" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Запазване на всички|с" + +# src/LyXAction.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Презареждане от записания|ж" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Управление на ревизиите|У" + +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Импортиране|И" + +# src/ext_l10n.h:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Експортиране|Е" + +# src/ext_l10n.h:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Факс|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Нов прозорец|ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Затваряне на прозореца|т" + +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Изход|х" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Регистриране|Р" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Подаване на промените|д" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Copy|p" +msgstr "Копиране|к" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Rename|R" +msgstr "Преименуване|п" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището|х" + +# src/ext_l10n.h:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Връщане към друга версия|в" + +# src/ext_l10n.h:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Отмени последното подаване|о" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Сравняване със стари версии|с" + +# src/ext_l10n.h:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "История на промените|и" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +# src/importer.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Експортиране като...|Е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Други формати и опции...|Д" + +# src/ext_l10n.h:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Undo|U" +msgstr "Отмяна|О" + +# src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Redo|R" +msgstr "Повторение|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Paste Special" +msgstr "Специално поставяне" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Избиране на цялата добавка" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б" + +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Форматиране на текст|Ф" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table|T" +msgstr "Таблица|Т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Math|M" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Редове и колони|Р" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Увеличаване дълбочината на списъка|У" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Намаляване дълбочината на списъка|Н" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Настройки на Tex-код" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Настройки на плаващ обект" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Настройки на бележка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Настройки на фантом" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Настройки на разклонение" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Настройки на рамка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Настройки на списъците" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Настройки на таблица" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "HTML текст|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "LaTeX текст|е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Поставяне като PDF" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Поставяне като PNG" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Поставяне като JPEG" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Поставяне като EMF" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Обикновен текст|О" + +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Обикновен текст, без нов ред|б" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Избраните елементи|И" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Избраните елементи като редове|з" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Разтваряне на текстовия формат" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Конфигуриране...|К" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Начални главни букви|Н" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Главни букви|Г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Малки букви|М" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Десен" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Top|p" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Middle|M" +msgstr "По средата|с" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Добавяне на ред|р" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добавяне на колона|о" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Копиране на колона|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Дефиниция" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Форматиране на текст|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Рамки" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif" + +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Текст след" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Малки букви" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Отваряне на всички добавки|О" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Затваряне на всички добавки" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Заместване на математически макрос|м" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Връщане на математически макрос|В" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Панел със структурата|с" + +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Панел с изходния код|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Панел с журналните съобщения|ж" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Ленти с инструменти|Л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Затваряне на текущия изглед|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Пълен екран|П" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Math|h" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Специален символ|п" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Списъци, речници, съдържания|с" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Float|a" +msgstr "Плаващ елемент|л" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Note|N" +msgstr "Бележка|Б" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Branch|B" +msgstr "Разклонение в документа|Р" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Добавки от потребителя" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "File|e" +msgstr "Файл|й" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Рамка|к" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Цитиране...|Ц" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Препратка|а" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Label...|L" +msgstr "Етикет...|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Запис в речника на означенията|о" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Table...|T" +msgstr "Таблица...|Т" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Изображение...|И" + +# src/ext_l10n.h:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "URL|U" +msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Хипервръзка|Х" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Бележка под линия|я" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Бележка в полето|ж" + +# src/debug.C:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "Изходен код на (La)TeX" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Preview|w" +msgstr "Предварителен изглед|д" + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Символи...|С" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Многоточие|М" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение|з" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Обикновени кавички|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Вътрешни кавички|В" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Непрекъсващ дефис|д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Обратно наклонена черта" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Видим интервал|и" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Разделител за меню|Р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Фонетични символи|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Logos|L" +msgstr "Лого|Л" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX лого|л" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX лого|T" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX лого|L" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2е лого|e" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Горен индекс|Г" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Долен индекс|Д" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Непрекъсваем интервал|и" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Хоризонтална линия...|л" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Вертикално отстояние|В" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Фантомни полета|Ф" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Разделяне на лигатури|Р" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Фигура плаваща в текст" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Таблица плаваща в текст" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание|С" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Списък на списъците|п" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Речник на означения|о" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Библиография Bib(la)TeX|Б" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Обикновен текстов" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Обикновен текстов, без нов ред" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Документ от друга програма|д" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Поддокумент LyX или LaTeX|П" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Comment|C" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ново разклонение...|Н" + +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Проследяване на промените|П" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Журнал на LaTeX|Ж" + +# src/LColor.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Започване раздел с приложение|З" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Компресиране|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Забраняване на промените|б" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Активиране|А" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Обхождане на промените|х" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Приемане на избраната промяна|П" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Приемане на всички промени|р" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Отхвърляне на всички промени|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Показалци|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Следваща бележка|б" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Следваща промяна|р" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Следваща препратка|е" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Отиване до етикет" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Записване на показалец 1|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Записване на показалец 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Записване на показалец 3" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Записване на показалец 4" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Записване на показалец 5" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Премахване на показалците" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Придвижване назад|н" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Проверка на правописа...|П" + +# src/LyXAction.C:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Синонимен речник...|С" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Статистика на документа...|т" + +# src/ext_l10n.h:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Проверка на TeX|в" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Информация за Tex|И" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Сравняване на документи...|р" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Преконфигуриране|к" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Настройки...|Н" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение|В" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Обучение|О" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ръководство на потребителя|Р" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Допълнителни функции|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Вградени обекти|б" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Customization|C" +msgstr "Конфигуриране|К" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Клавишни комбинации|л" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Функции на LyX|Ф" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Конфигурация на LaTeX|н" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Специализирани ръководства|С" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Относно LyX|т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Презентация на прожектор|П" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Braille|a" +msgstr "Брайлова азбука" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Цветни рамки|Ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|L" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Списък" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Многоезични надписи|н" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "PDF коментари|к" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF форми|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-изображение|X" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Създаване на нов документ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Отваряне на файл" + +# подсказка +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Запазване на документа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Проверка на правописа" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна." + +# подсказка +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429 +msgid "Redo" +msgstr "Повторение." + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Търсeне и замяна" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Търсене и замяна - разширено" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Придвижване назад" + +# src/LyXAction.C:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Окрояване на текста" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Открояване като съществително име" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Прилагание на последния текстов формат" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Вмъкване на мат. израз" + +# src/LyXAction.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Вмъкване на изображение" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкване на таблица" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Превключване на панела със структурата на документа" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Изглед и обновяване" + +# src/LyXAction.C:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Обнови изгледа" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Позволяване на търсене напред и назад" + +# подсказка +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Покажи документа в други формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Опресни изгледа на други формати" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Допълнителна" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Изброяване по номера" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Намали отстъпа на абзаца" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вмъкване на плаващо изображение" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вмъкване на плаваща таблица" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Вмъкване на етикет" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вмъкване на препратка" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вмъкване на цитат" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вмъкване на индекс" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Вмъкване на запис в речника със означенията" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вмъкване на бележка в полето" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Вмъкване на LyX бележка" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Вмъкване на рамка" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вмъкване на хипервръзка" + +# src/LyXAction.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вмъкване TeX код" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вмъкване на математически макрос" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Включване на файл" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Форматиране на текст" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Настройки на абзац" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add row" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Add column" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete row" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Delete column" +msgstr "Изтриване на колона" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Преместване реда с курсора нагоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Преместване колоната с курсора наляво" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Преместване реда с курсора надолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Превключване на горниая кант" + +# src/LColor.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Превключване на долния кант" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Превключване на левия кант" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Превключване на десния кант" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Set inner lines" +msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align left" +msgstr "Подравняване отляво" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align center" +msgstr "Центриране" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align right" +msgstr "Подравняване отдясно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Подравняване по десетичната точка" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align top" +msgstr "Подравняване отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align middle" +msgstr "Подравняване в средата" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Align bottom" +msgstr "Подравняване отдолу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Обединяване на клетки вертикално" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Math" +msgstr "Математически" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Set display mode" +msgstr "Превключване стила на изобразяване" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вмъкване на корен квадратен" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert root" +msgstr "Вмъкване на корен" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Вмъкване на обикновена дроб" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вмъкване на знак за сума" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вмъкване на знак за интеграл" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert product" +msgstr "Вмъкване на знак за произведение" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вмъкване на кръгли скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вмъкване на матрица" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Превключване на мат. панели" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Math Macros" +msgstr "Мат. макрос" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Фонетични символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "Белодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "Небелодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Друга буква от МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "Суперсегменти МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "Диакритични знаци МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "Тонове и акценти МФА" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Команден ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Преглед" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Track changes" +msgstr "Проследяване на промените" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Next change" +msgstr "Следваща промяна" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Приемане на избраната промяна" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Merge changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Приемане на всички промени" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Отхвърляне на всички промени" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Insert note" +msgstr "Вмъкване на бележка" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Next note" +msgstr "Отиди до следващата бележка" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Инструменти за документация на LyX" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 +msgid "Info" +msgstr "Вмъкване на мета информация" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Разделител на меню" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LyX Logo" +msgstr "Вмъкване на LyX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "TeX Logo" +msgstr "Вмъкване на TeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Показване на други формати" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Опресни други формати" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +msgid "Version Control" +msgstr "Управление на ревизиите" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Нов прочит" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Вмъкни бел. в поле" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Math Panels" +msgstr "Мат. панели" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Math spacings" +msgstr "Пунктуационни интервали" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Стилове и класове писмени знаци" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Украса на контура" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Big operators" +msgstr "Големи оператори" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни символи" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Стрелки (допълнителни)" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "Relations" +msgstr "Знаци за мат. отношения" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Dots" +msgstr "Многоточия" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Разделители (постоянен размер)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Разни символи (допълнителни)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "det" +msgstr "det" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "max" +msgstr "max" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "min" +msgstr "min" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Spacings" +msgstr "Интервали" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Малък интервал\t\\," + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Обикновен интервал\t\\:" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Голям интервал\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Цял интервал\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Двоен интервал\t\\qquad" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Отрицателен интервал\t\\!" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Фантом\t\\phantom" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Смачкване\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Roots" +msgstr "Корени" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Корен квадратен\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Друг корен\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Режими на показване и класове мат. символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Текстов стил\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Стандартна дроб\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Красива дроб (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Мерна ед. (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Мерна ед. (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Мерна ед. дроб (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Мерна ед. дроб (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Текстова дроб\t\\tfrac" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Графична дроб\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Биномиал\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Текстов биномиал\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Графичен биномиал\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Серифен\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Получер\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Безсерифен\t\\mathsf" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Курсивен\t\\mathit" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Равноширок\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Ажурен\t\\mathbb" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Двойна линия\t\\mathds" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Начупен\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Калиграфски\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Украса на рамки" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +# src/LColor.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +# src/LColor.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "times" +msgstr "times" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "div" +msgstr "div" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "star" +msgstr "star" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "models" +msgstr "models" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "land" +msgstr "land" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "nabla" +msgstr "набла оператор" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "emptyset" +msgstr "празно множество" + +# src/credits.C:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "exists" +msgstr "съществува" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "forall" +msgstr "за всяко" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "angle" +msgstr "ъгъл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "top" +msgstr "top" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "neg" +msgstr "отрицание" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +# src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +# src/LColor.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "Big Operators" +msgstr "Големи оператори" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "int" +msgstr "int" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "prod" +msgstr "prod" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Таблица" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Пътища" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[не е показан]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вмъкни цитат" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "beth" +msgstr "beth" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -# src/LyXAction.C:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вмъкни приложение" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Матем. символи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "фон на математика" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "XBox" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Без промяна" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "Game" +msgstr "Game" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "акцент" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Нов прочит" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "избор на страници" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "акцент" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Нов прочит" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Друго (" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -# src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Промяна на настройките" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "complement" +msgstr "complement" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "eth" +msgstr "eth" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Нов прочит" +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "lightning" +msgstr "lighnting" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "bell" +msgstr "bell" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Матем. символи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Разстояние" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Стил: " +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Матем. символи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифт:" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Посвещение" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Есперанто" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "sun" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Есперанто" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Документи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTvircle" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "AC" +msgstr "AC" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "HF" +msgstr "HF" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "permil" +msgstr "permil" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "cent" +msgstr "cent" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "yen" +msgstr "yen" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" -# src/lyxfont.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "checked" +msgstr "checked" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "ред на таблица" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "female" +msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "male" +msgstr "male" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "venus" +msgstr "venus" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Разстояние" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "earth" +msgstr "earth" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "mars" +msgstr "mars" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Средно разстояние" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Есперанто" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "aries" +msgstr "aries" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "бел. под линия" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "leo" +msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "libra" +msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Стандартен" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Вмъкни цитат" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Графика" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Курсив" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Машинопис" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Посвещение" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -# src/LColor.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "dot" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "breve" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -# src/lyxfont.C:404 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "underline" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "eqsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "star" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "baro" +msgstr "baro" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "delta" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "moo" +msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "merge" +msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" -# src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "colon" +msgstr "colon" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "omega" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsimm" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "logof" +msgstr "logof" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "Join" +msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -# src/credits.C:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -# src/LColor.C:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -# src/LColor.C:82 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Есперанто" +# src/LColor.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydowvn" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "obar" +msgstr "obar" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Game" -msgstr "Game" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "фон на бележка" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Half-long" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Primary stress" +msgstr "Ударение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Второ ударение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Нов ред(L)|L" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Voiceless" +msgstr "Беззвучен" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Беззвучни (отгоре)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Voiced" +msgstr "Звучни" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "Унгарски" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Aspirated" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Advanced" +msgstr "Разширени" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Retracted" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -# src/LColor.C:52 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Залепи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Raised" +msgstr "Въпрос" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Lateral release" +msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "Двойно" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -# src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "Град" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Липсващ аргумент" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:977 -#: lib/external_templates:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 #, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +msgid "Global rise" +msgstr "(&G)Назад" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "(&G)Назад" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 msgid "ChessDiagram" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Шахматна дъска" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Шахматна дъска" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21145,30 +28940,105 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Диаграма за шахматна позиция.\n" +"Този шаблон използва XBoard за редактиране на позиции.\n" +"Използвайте менюто „Файл->Запазване на позиция“ в XBoard\n" +"за запазване на позицията, която искате да покажете.\n" +"Уверете се, че файла е с разширение .fen и\n" +"го посочете с относителен път спрямо пътя на LyX документа.\n" +"В XBoard използвайте менюто „Редактиране->Редактиране на позиция“\n" +"за да разрешите разместването на фигурите по дъската.\n" +"Можете също да отметнете опцията в менюто „Опции->Проверка за позволени " +"позиции“\n" +"и със средния и десния бутон да поставяте нови фигури.\n" +"За да работи всичко това трябва да поставите стила „lyxskak.sty“\n" +"на място, което LyX може да намери и ще е необходимо да\n" +"инсталирате пакета „skak“ от CTAN.\n" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Диаграма Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Диаграма от програмата Dia\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Gnumeric" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n" +"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n" +"подходяща. Твърде голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n" +"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkspace" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Изображение Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Изображение на Inkscape.\n" +"Избирайки този шаблон автоматично се пренасят шрифтовете от \n" +"документа в изображението (както и при Xfig шаблона).\n" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Нотен запис на Lilypond" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Страница с нотен запис от ГНУ Lilypound,\n" +"конвертиран до PDF или EPS преди вмъкване.\n" +"Използването на EPS изисква версия Lilypond поне 2.6\n" +"Използването на PDF изисква версия Lilypond поне 2.9\n" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" -msgstr "Страници" +msgstr "Страници от PDF" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "Страница от PDF" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21177,547 +29047,695 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"Вмъква PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n" +".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,\n" +"която трябва да се постави в полето „Опции“.\n" +"Примери:\n" +" * pages={x-y} (за поредица от страници)\n" +" * pages={x,y,z} (за определени страници)\n" +" * pages=- (за включване на всички страници)\n" +" * pages=last-1 (за всички страници в обратен ред)\n" +"С опцията „noautoscale“ PDF страниците се вмъкват с\n" +"техния първоначален размер.\n" +"Прочетете документацията на пакета „pdfpages“\n" +"за повече опции и детайли.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Растерно изобр." + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Растерно изображение" -#: lib/external_templates:304 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" +"Файл с растерно изображение.\n" +"С този шаблон се включват растерни изображения от всички видове.\n" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Векторно изобр." -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Векторно изображение" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Файл с векторна графика.\n" +"Този шаблон може да се използва за вмъкване на всички видове векторна " +"графика.\n" +"LyX ще опита да запази качествата на изображението в крайния документ.\n" +"Забележете, че за Xfig и Dia съществуват отделни шаблони, които позволяват " +"да се запази шрифта на документа в изображенията, което не е възможно с този " +"шаблон.\n" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Изображение Xfig" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Изображение от програмата Xfig.\n" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/configure.py:652 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:652 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:655 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:658 msgid "DIA" msgstr "DIA" +#: lib/configure.py:661 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:661 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sdx|OpenDocument" + # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:664 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:667 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:670 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:671 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (компресиран)" + +#: lib/configure.py:674 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:675 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:676 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:677 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:678 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:680 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:681 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:682 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:683 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:696 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Залепи" - -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" -msgstr "" +msgstr "обикновен текст (изход за шах)" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:697 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:698 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:699 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:700 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:701 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:702 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:702 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Запази(S)|S" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:704 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (японски)" -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:704 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (японски)" -#: lib/configure.py:508 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/configure.py:705 +msgid "R/S code" +msgstr "Програмен код R/S" + +#: lib/configure.py:707 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, японски)" + +#: lib/configure.py:708 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:709 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:710 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTex (обикновен)" # src/ext_l10n.h:133 -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:710 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX (обикновен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:711 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:712 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:713 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:714 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (в междинния буфер)" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:715 msgid "Plain text" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:715 msgid "Plain text|a" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:716 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновн текст (pstotext)" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:717 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен тект (ps2ascii)" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:718 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновин текст (catdvi)" # src/MenuBackend.C:311 -#: lib/configure.py:516 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:719 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgstr "Обикновен текст като редове" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:720 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Прожектор)" + +#: lib/configure.py:725 +msgid "LilyPond music" +msgstr "Lilipond музика" + +#: lib/configure.py:728 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Гнумерик" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Ексел" + +#: lib/configure.py:730 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "Майкрософт Ексел Open XML" + +#: lib/configure.py:731 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML Таблица (за електр. таблици)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:732 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Електр. таблица OpenDocument" + +#: lib/configure.py:735 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:735 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:751 msgid "EPS" msgstr "EPS" +#: lib/configure.py:752 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (неподрязан)" + +#: lib/configure.py:753 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (подрязан)" + # src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:754 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:754 msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:763 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:763 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:764 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:764 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:765 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:765 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:766 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:766 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:767 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:767 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:768 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (изображение)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:769 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (подрязан)" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (ниска разделителна способност)" + +#: lib/configure.py:775 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +# в основното меню +#: lib/configure.py:775 msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +msgstr "DVI" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:776 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:776 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)" # src/LyXAction.C:321 -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:779 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "Матем. режим" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" # src/text2.C:456 -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:785 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/configure.py:788 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:789 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:790 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:791 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/configure.py:560 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:794 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Текст след" +msgstr "Rich Text Format" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:795 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:795 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -# src/LyXAction.C:167 -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Изпълни команда" +#: lib/configure.py:796 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:799 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблица (CSV)" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:802 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:803 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:804 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:805 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:806 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:808 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:809 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:810 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:811 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:575 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:812 msgid "LyX Preview" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Lyx предвар. изглед" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "(&F)Файл" +#: lib/configure.py:813 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:578 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/configure.py:813 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" # src/debug.C:34 -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:814 msgid "Program" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "програма" -#: lib/configure.py:580 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/configure.py:815 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:815 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Печат на" +msgstr "WMF (Уиндоус метафайл)" -#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 +#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "MS-EMF (подобрен метафйл)" -#: lib/configure.py:583 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:937 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBloger" -#: lib/configure.py:655 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1178 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot файл" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: lib/configure.py:1178 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot от Gnuplot програмата" + +#: lib/configure.py:1251 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX архив (zip)" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: lib/configure.py:1254 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" + +#: src/Author.cpp:57 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 +#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА!" # src/mathed/formula.C:926 -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:1290 #, fuzzy msgid "No year" -msgstr "Без номериране" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Библ. перо" - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +msgstr "Без година" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/Buffer.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Печат на" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BiblioInfo.cpp:1300 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Запис от библиографията не е открит!" -#: src/Buffer.cpp:319 +#: src/Buffer.cpp:440 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Грешка с диска: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:320 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:441 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "" +"LyX не успя да създаде временната директория „%1$s“ - може би няма свободно " +"място на носителя." -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:570 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +msgstr "LyX опита да затвори документ, който има незапазени промени!\n" + +# src/bufferlist.C:332 +#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен." # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:576 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Опит за запазване променен документ!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:413 +#: src/Buffer.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/Buffer.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr " към избрания документ клас!" - -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025 msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Грешка в заглавната част на документ." -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:1000 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "Липсва „\\begin_header“." -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:1024 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "Липсва „\\begin_document“." -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Промените не са показани в резултата от LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21725,7 +29743,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21733,34 +29751,50 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "Index" +msgstr "Списък с указатели" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/Buffer.cpp:1188 +msgid "File Not Found" +msgstr "Файл не е намерен!" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/Buffer.cpp:1189 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Неможе да се отвори файла „%1$s“." + # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286 msgid "Document format failure" -msgstr "Документ" +msgstr "Грешка във формата на документа" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"Файлът „%1$s“ свърши неочаквано, което означава, че вероятно и повреден." # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:928 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1287 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Файлът „%1$s“ не е валиден LyX документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:953 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1314 msgid "Conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21768,42 +29802,56 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:964 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1325 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgstr "Преобразуващия скрипт не е открит!" -#: src/Buffer.cpp:965 +#: src/Buffer.cpp:1326 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"Файлът „%1$s“ е от различна велсия на на LyX, а преобразуващия скрипт " +"lyx2lyx не може да бъде намерен." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Грешкв скрипта за преобразуване!" -#: src/Buffer.cpp:989 +#: src/Buffer.cpp:1350 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"Файлът „%1$s“ е от по-стара версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го " +"преобразува." -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1357 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" +"Файлът „%1$s“ е от по-нова версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го " +"преобразува." + +# src/lyxfunc.C:342 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842 +msgid "File is read-only" +msgstr "Файла е само за четене" + +#: src/Buffer.cpp:1414 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е отбелязан само за четене." # src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21811,96 +29859,122 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1015 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1425 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Да презапиша ли променения файл?" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 msgid "&Overwrite" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Презаписване" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:1040 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1491 msgid "Backup failure" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "Грешка при запис на резервното копие." -#: src/Buffer.cpp:1041 +#: src/Buffer.cpp:1492 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Не може да се създаде резервен файл „%1$s“.\n" +"Проверете дали директорията съществува и имате права за запис в нея." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539 +msgid "Write failure" +msgstr "Грешка при записване." + +#: src/Buffer.cpp:1529 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Файлът успешно беше запазен като:\n" +" %1$s,\n" +"но LyX не можа да до премести в:\n" +" %2$s.\n" +"Вашият първоначален файл беше архивиран в:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1540 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." msgstr "" +"Файлът за запис не може да се промени на:\n" +" %1$s,\n" +"но все пак беше успешно запазен като:\n" +" %2$s." # src/lyxfunc.C:795 -#: src/Buffer.cpp:1067 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1556 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Записвам документа" +msgstr "Запазване на документ %1$s ..." # src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1571 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/LyXAction.C:183 -#: src/Buffer.cpp:1090 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1579 msgid " done." -msgstr "Надолу" +msgstr " готово." # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1594 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." +msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета „%1$s“...\n" # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" +#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Запазено в %1$s. Отдъхни.\n" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." +#: src/Buffer.cpp:1607 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Записът пропадна! Опитване отново...\n" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." - -# src/bufferlist.C:332 -#: src/Buffer.cpp:1146 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." +#: src/Buffer.cpp:1621 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Записът пропадна! Опитване още веднъж...\n" -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1726 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1726 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1753 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1756 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -21910,7 +29984,7 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1763 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" @@ -21918,302 +29992,445 @@ msgstr "Грешки при конвертиране!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1768 msgid "conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Buffer.cpp:1364 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1886 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в пътя на файла." -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Пътят към документа\n" +"(%1$s)\n" +"съдържа символи, които не се разпознават в текущото кодиране на документа - " +"„%2$s“. Това може да доведе до непълен резултат, освен ако TEXINPUTS не " +"съдържа директорията на документа и ако не са зададени изрично онтосителни " +"пътища (т.е. започващи с „./“ или „../“) в заглавната част или в изходния " +"код на LaTeX.\n" +"\n" +"При възникване на проблеми изберете подходящо кодиране на документа \n" +"като utf8 или променетe пътя." + +#: src/Buffer.cpp:1972 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (Babel)." + +#: src/Buffer.cpp:1973 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (Babel)." + +#: src/Buffer.cpp:1983 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (Polyglossia)." + +#: src/Buffer.cpp:1984 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (Polyglossia)." + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/Buffer.cpp:1990 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Несъвместими езици!" + +#: src/Buffer.cpp:1992 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:1649 +#: src/Buffer.cpp:2298 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1663 +#: src/Buffer.cpp:2312 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:1664 +#: src/Buffer.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1895 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2822 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Грешка при извеждане към формат: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2050 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/Buffer.cpp:2831 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Грешка при съставяне на грамотен програмен код." -#: src/Buffer.cpp:2080 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ не съществува." + +#: src/Buffer.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ вече съществува." + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/Buffer.cpp:2999 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/Buffer.cpp:2157 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Грешка при конвертиране" +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Машинопис" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4056 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$d" -# src/debug.C:33 -#: src/Buffer.cpp:2239 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Обща информация" +#: src/Buffer.cpp:4060 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3039 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4113 msgid "Preview source code" -msgstr "обърнато" +msgstr "Преглед на изходния код" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "обърнато" +#: src/Buffer.cpp:4115 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Преглед на заглавната част" -#: src/Buffer.cpp:3057 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4117 +msgid "Preview body" +msgstr "Преглед на тялото" + +#: src/Buffer.cpp:4132 +msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" # src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4237 +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Автозапазване" +msgstr "Автоматично запазване на %1$s" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:3219 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4293 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Автоматичното записване не успя!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:3280 +#: src/Buffer.cpp:4354 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Автозапис на текущия документ..." +msgstr "Автоматична запазване на текущия документ..." # src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:3396 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:3397 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4480 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Няма информация за преобразуване във формат %1$s." # src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:3457 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 msgid "File name error" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Грешка в името на файла" -# src/exporter.C:75 -#: src/Buffer.cpp:3458 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3534 +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3544 +#: src/Buffer.cpp:4663 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3550 +#: src/Buffer.cpp:4670 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:3643 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4739 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" +msgstr "" +"Беше открито аварийно копие на документа:\n" +"%1$s\n" +"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" -#: src/Buffer.cpp:3646 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:3647 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Recover" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:3647 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "&Load Original" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" + +#: src/Buffer.cpp:4754 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3657 +#: src/Buffer.cpp:4761 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:3659 +#: src/Buffer.cpp:4763 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3660 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4764 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "" +"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n" +"(%1$s)" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Запазване" -#: src/Buffer.cpp:3669 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Аварийния файл е изтрит" -#: src/Buffer.cpp:3670 +#: src/Buffer.cpp:4774 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл сега!" -#: src/Buffer.cpp:3677 +#: src/Buffer.cpp:4781 msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" + +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4804 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Не може да се преименува аварийния файл!" + +#: src/Buffer.cpp:4805 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " +"file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3700 +#: src/Buffer.cpp:4830 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n" +"\n" +"Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:3702 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load backup?" -msgstr "Обратно" +msgstr "Да се зареди ли резеврно копие?" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:3703 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "&Load backup" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/Buffer.cpp:3703 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Load &original" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" + +#: src/Buffer.cpp:4843 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Адреси" +msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:4130 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5436 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "Документа %1$s е презареден." # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:4132 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5439 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди." -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:4199 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/BufferParams.cpp:508 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4200 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:510 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:512 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:514 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:516 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:518 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:520 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:522 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:566 +#: src/BufferParams.cpp:526 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:731 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22223,17 +30440,87 @@ msgid "" "document cannot be compiled until the following\n" "prerequisites are installed:\n" "\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." -msgstr "" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Избрания клас документи: „%1$s“\n" +"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n" +"Класът документи все пак може да се използва, но \n" +"изходния документ няма да може да се компилира докато\n" +"следните условия не се изпълнят:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя " +"за повече информация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:740 msgid "Document class not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Клас документи не е наличен!" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1102 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Предупреждение:" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247 +#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1103 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "символ, който не може да се кодира" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:1756 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/BufferParams.cpp:1758 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа " +"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: " +"%2$s.\n" +"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n" +"\n" +"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n" +"или променете правописа на името на автора." + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2222 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част" + +#: src/BufferParams.cpp:2224 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1955 +#: src/BufferParams.cpp:2513 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22244,12 +30531,11 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1961 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2519 msgid "Document class not found" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Клас на документ не е открит!" -#: src/BufferParams.cpp:1968 +#: src/BufferParams.cpp:2526 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22260,210 +30546,243 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393 msgid "Could not load class" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Не може да се зареди клас." # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:2008 +#: src/BufferParams.cpp:2585 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Обща информация" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1711 src/TextClass.cpp:1746 msgid "Read Error" -msgstr "Търси" +msgstr "Грешка при четене" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView.cpp:188 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BufferParams.cpp:3604 #, fuzzy +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "Няма дефинирана библиография!" + +#: src/BufferParams.cpp:3606 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BufferParams.cpp:3614 +#, fuzzy +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "Запис от библиографията не е открит!" + +#: src/BufferParams.cpp:3616 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 +#: src/BufferView.cpp:195 msgid "No more insets" -msgstr "Няма повече бележки" +msgstr "Няма повече добавки" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:815 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Долу(B)|#B" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:1031 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." # src/lyxfunc.C:342 -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:1076 msgid "Document is read-only" -msgstr "Документът е само за четене" +msgstr "Документът е само за четене." + +#: src/BufferView.cpp:1078 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Документа е бил променен от външна програма." -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1087 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Тази част от документа е изтрита." + +#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Очаква се абсолютен път до файл." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Документния клас „%1$s“ не може да се зареди!" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1417 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1437 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 -msgid "String not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" - # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1684 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1687 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1779 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Статистика на избрания текст" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1628 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1781 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Превключи към отворен документ" +msgstr "Статистика за документа:" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1784 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Открита е една грешка" +msgstr "%1$d думи" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1633 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1786 msgid "One word" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Една дума" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1789 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1792 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1795 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1798 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Един символ (с изключение на интервалите)" +# заглавие на диалогов прозорец # src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1800 msgid "Statistics" -msgstr "Държава" +msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:2023 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" +"Функцията „inset-forall“ е прекъсната, защото броя действия надхвърли %1$d." -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:2025 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:1787 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2033 msgid "Branch name" -msgstr "Френски" +msgstr "име на разклонение" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Разклонението вече съществува" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2517 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2945 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Вмъквам документ" +msgstr "Вмъкване на документ %1$s ..." # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2528 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2956 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "Документът %1$s е вмъкнат." # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2530 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2958 +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Неуспех при вмъкването" +msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:2795 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3374 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "" +"Не може да се прочете документа\n" +"%1$s\n" +"поради следната грешка: %2$s" # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:2797 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:3376 msgid "Could not read file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Файла не може да се прочете." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:2804 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3383 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +msgstr "" +"%1$s\n" +"е нечетим." # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +msgstr "Файла не може да се отвори." -#: src/BufferView.cpp:2812 +#: src/BufferView.cpp:3391 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/BufferView.cpp:3392 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22471,630 +30790,827 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX версия " - -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +"Файлът не е кодиан в UTF-8.\n" +"Първо ще се направи опит за прочитане в локалното\n" +"8-битово кодиран, а ако резултата не е коректен\n" +"сменете кодирането на файла на UTF-8 с програма\n" +"различна от LyX.\n" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора." -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" - -# src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " +"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа " +"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: " +"%2$s.\n" +"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n" +"\n" +"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n" +"или променете правописа на името на автора." # src/Chktex.C:79 #: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX предупреждение с номер # %1$s" # src/LColor.C:52 -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "none" msgstr "няма" # src/LColor.C:53 -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "черен" # src/LColor.C:54 -#: src/Color.cpp:161 -msgid "white" -msgstr "бял" - -# src/LColor.C:55 -#: src/Color.cpp:162 -msgid "red" -msgstr "червен" - -# src/LColor.C:56 -#: src/Color.cpp:163 -msgid "green" -msgstr "зелен" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "бял" # src/LColor.C:57 -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "син" +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "кафяв" + # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" -msgstr "Отказ" +msgstr "циан" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "тъмносив" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "сив" + +# src/LColor.C:56 +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "зелен" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "светлосив" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "лимоненозелен" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" -msgstr "Унгарски" +msgstr "маджента" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "маслинен" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "оранжев" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "розов" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "пурпур" + +# src/LColor.C:55 +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "червен" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "синьозелено" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "виолетов" # src/LColor.C:60 -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "жълт" # src/LColor.C:61 -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "курсор" # src/LColor.C:62 -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "фон" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "текст" # src/LColor.C:64 -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "избор" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" -msgstr "Latex" +msgstr "избран текст" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "текст на LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "дописване в реда" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "неуникално автоматично дописване" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "прегледен фрагмент" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "етикет на бележка" # src/LColor.C:68 -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "Коментар" +msgstr "етикет на коментар" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" -msgstr "фон на command-inset" +msgstr "фон на коментар" # src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "етикет на добавката „цветна бележка“" # src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "текст на добавката „цветна бележка“" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "фон на добавката „цветна бележка“" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "текст на добавката „фантом“" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "рамка с фон" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "фон на списък" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" -msgstr "Френски" +msgstr "етикет на разклонение" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "бележка под линия" # src/LyXAction.C:261 -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgstr "етикет на указател" # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" -msgstr "Към препратка" +msgstr "етикет на бележка в полето" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "URL етикет - Универсален Указател на Ресурси" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" -msgstr "текст" +msgstr "URL текст - Универсален Указател на Ресурси" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "лента за скролиране" + # src/LColor.C:71 -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" -msgstr "език" +msgstr "Eзик" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "добавка-команда" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:199 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" -msgstr "фон на command-inset" +msgstr "добавка-команда фон" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "добавка-команда рамка" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Color.cpp:201 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "специален символ" # src/LColor.C:80 -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на изображение" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "матем. фон на макрос" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "рамка на мат. израз" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" -msgstr "ред на математика" +msgstr "матем. ъгли" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "ред на математика" +msgstr "ред на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "матем. макрос - фон на изскачащ надпис" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" -msgstr "фон на математика" +msgstr "матем. етикет за макрос" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "матем. рамка за макрос" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" -msgstr "фон на математика" +msgstr "матем. макрос - смесен" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "матем. макрос - стар параметър" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "мамем. макрос - нов параметър" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "рамка на command-inset" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "collapsible inset text" +msgstr "свиваем текст на добавка" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "рамка на command-inset" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "свиваема рамка на добавка" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "фон на добавка" # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "рамка на добавка" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Color.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "LaTeX грешка" # src/LColor.C:93 -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" -msgstr "маркер край-на-ред" +msgstr "маркер за край на ред" # src/LColor.C:94 -#: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" -msgstr "ред на приложение" +msgstr "маркер за приложение" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" -msgstr "Без промяна" +msgstr "лента за смяна" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" -msgstr "Latex" +msgstr "изтрит текст" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" -msgstr "Latex" +msgstr "добавен текст" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "променен текст на 1-ви автор" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "променен текст на 2-ри автор" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "променен текст на 3-ти автор" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "променен текст на 4-ти автор" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "променен текст на 5-ти автор" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Latex" +msgstr "изтрит текстов модификатор" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" -msgstr "" +msgstr "добавен знак за интервал" # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "ред на таблица вкл./изкл." # src/LColor.C:102 -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "долна област" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" -msgstr "Министраница" +msgstr "нова страница" # src/LColor.C:103 -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" -msgstr "нова страница" +msgstr "край на страница / нов ред" -# src/LColor.C:106 -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "бутон (отляво)" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/Color.cpp:295 +msgid "button frame" +msgstr "рамка на бутон" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" -msgstr "фон на бутон" +msgstr "фон на бутон с фокус" # src/ext_l10n.h:369 -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" -msgstr "Подабзац" +msgstr "знак за абзац" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "рамка за предварителен преглед" # src/LColor.C:109 -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "наследяване" # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "рамка на регулярен израз" # src/LColor.C:110 -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "игнориране" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/Converter.cpp:317 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение за сигурността" + +#: src/Converter.cpp:330 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:337 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s " +"с команда:

%1$s

Ако се ѝ се " +"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши " +"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система." + +#: src/Converter.cpp:347 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност" + +#: src/Converter.cpp:349 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.

За да " +"промените тази настройка отидете до Инструменти ▹ Настройки " +"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ и в полето " +"Сигурност премахнете Забрани конвертори с „needauth“

" + +#: src/Converter.cpp:358 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Външна програма изисква вашето позволение" + +#: src/Converter.cpp:362 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:365 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Позволявате ли стартиране на този конвертор?

Позволете само ако " +"знаете произхода документа." + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Не се зарежда" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:369 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Забраняване" + +# src/LColor.C:60 +#: src/Converter.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "A&llow" +msgstr "жълт" + +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "&Run" +msgstr "Позволяване" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Позволяване винаги само за този документ" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:373 #, fuzzy +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Нов документ" + +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719 +#: src/Converter.cpp:762 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Грешка при преобразуване на файл." -#: src/Converter.cpp:318 +#: src/Converter.cpp:452 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" + # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:755 src/Format.cpp:826 msgid "Executing command: " -msgstr "Изпълнявам команда:" +msgstr "Изпълняване на команда:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/Converter.cpp:467 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:691 msgid "Build errors" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgstr "Грешки при компилация" # src/converter.C:642 -#: src/Converter.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:692 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." +msgstr "Имаше грешки по време на компилирането." # src/lyx_main.C:605 -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Грешка при четене " +#: src/Converter.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Възникна грешка при стартиране на:\n" +"„%1$s“." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:496 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:720 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:764 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Грешка при копиране на временен файл от %1$s в %2$s." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:765 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Грешка при преместане на временен файл от %1$s в %2$s." # src/converter.C:816 -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:807 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Стратирам LaTeX..." +msgstr "Стратирне на LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/Converter.cpp:833 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX не се стартира успешно. Освен това LyX не успя да намери журналните " +"съобщения на LaTeX %1$s." # src/ext_l10n.h:133 -#: src/Converter.cpp:618 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX пропадна" + +#: src/Converter.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"Въпшната програма\n" +"%1$s\n" +"приключи с грешка. Препоръчително е да отстраните причината за грешка във " +"външната програма - проверете съобщенията в журнала." +# "Външната програма\n" +# "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/Converter.cpp:620 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:845 msgid "Output is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Няма изходящи данни" + +#: src/Converter.cpp:846 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Не беше съставен изходен файл." + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Cursor.cpp:1119 src/Text.cpp:1965 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Добавка: " + +#: src/Cursor.cpp:1120 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Клетка: " + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/Cursor.cpp:1121 src/Text.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Допускане" + +#: src/CutAndPaste.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:621 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/CutAndPaste.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/CutAndPaste.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Uncodable content" +msgstr "Специален символ(S)|S" + # src/buffer.C:534 -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:427 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:430 msgid "Unknown branch" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Неопределено разклонение" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Оформление за „%1$s“ не беше открито." + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Не е открито оформление за документа." + +#: src/CutAndPaste.cpp:849 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Добавката %1$s остана недефинирана след презареждане на оформлението за " +"„%2$s“." + +#: src/CutAndPaste.cpp:852 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" +"Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към " +"„%3$s“." # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:857 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Отворен Text Inset" +msgstr "Недефинирана добавка" + +# src/buffer.C:534 +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Файлът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли файла да се презапише?" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Презаписване на файл?" # src/ext_l10n.h:191 #: src/Exporter.cpp:50 @@ -23104,9 +31620,8 @@ msgstr "Заглавие" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Презаписване на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -23120,195 +31635,190 @@ msgid "&Cancel export" msgstr "(&C)Отказ" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Равноширок" # src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 +#: src/Font.cpp:60 msgid "Symbol" msgstr "Символ" # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 +#: src/Font.cpp:77 msgid "Inherit" msgstr "Наследи" # src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Medium" msgstr "Средно" -# src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Upright" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Italic" msgstr "Курсив" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Slanted" -msgstr "Залепи" +msgstr "Наклонен" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:68 msgid "Smallcaps" msgstr "Малки букви" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Increase" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Decrease" msgstr "Намали" # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:77 msgid "Toggle" msgstr "Превкл." # src/lyxfont.C:401 -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Наблягане " +msgstr "Открояване на текста %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "Подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Зачеркване %1$s, " + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/Font.cpp:172 #, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " +msgid "Cross out %1$s, " msgstr "Съществително " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "Двойно подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:178 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "Вълнообразно подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:181 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Съществително " +msgstr "Открояване като съществително име %1$s, " # src/lyxfont.C:413 -#: src/Font.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:195 +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Език: " +msgstr "Език: %1$s, " # src/lyxfont.C:415 -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Номер " +#: src/Font.cpp:198 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Номер %1$s" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 +#: src/Format.cpp:679 src/Format.cpp:692 src/Format.cpp:702 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:680 src/Format.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Файлът не съществува." +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:301 +#: src/Format.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:771 src/Format.cpp:783 src/Format.cpp:796 src/Format.cpp:807 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgstr "Файлът не може да се редактира" -#: src/Format.cpp:366 +#: src/Format.cpp:784 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:797 +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Липсва информация за показване на " +msgstr "Не е зададен редактор за %1$s файлове." -#: src/Format.cpp:390 +#: src/Format.cpp:808 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Автоматичната редакция на файла „%1$s“ пропадна." # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Нe може да се открие свързващ файл." -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:230 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23317,18 +31827,17 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:237 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Не може да бъде открит файла „cua.bind“." -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:238 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:245 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23337,219 +31846,260 @@ msgid "" msgstr "" # src/kbsequence.C:215 -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " опции: " # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX изпълнение номер " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Изпълнявам MakeIndex." +msgstr "Изпълняване на предварителната обработка на индекси." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgstr "Изпълняване на BibTeX." # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:440 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:481 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Изпълнявам MakeIndex." +msgstr "Изпълняване на MakeIndex за изброявания." + +#: src/LaTeX.cpp:896 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "(ЗАБЕЛЕЖКА: Грешна команда в заглавната чест)" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "Грешка в BibTeX: " + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1410 +msgid "Biber error: " +msgstr "Грешка в Biber: " + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +msgid "Font not available" +msgstr "Неналичен шрифт" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"Пакътът на LaTeX „%1$s“ е необходим за шрифта „%2$s“\n" +"не е наличен на вашата система. LyX ще прибегне до шрифта по подразбиране." # src/buffer.C:3331 -#: src/LyX.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Нe може да се прочете конфигурационния файл." -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" - -# src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " - -# src/lyx_main.C:590 -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Готов!" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s.\n" +"Проверете вашата инсталация." # src/lyx_cb.C:263 #: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Следните файлове не могат да се заредят:" # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:443 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "%1$s не изглежда като временна директория създадена от LyX." # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:441 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:445 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премахне временна директория." # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:447 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:450 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премахне временната директория %1$s" # src/lyx_main.C:95 -#: src/LyX.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:479 +#, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Грешна опция от командния ред `" +msgstr "Грешна опция „%1$s“ въведена от командния ред. Излизане." -#: src/LyX.cpp:552 +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:497 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Липсва име на файл за тази операция." + +#: src/LyX.cpp:546 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX не успя да зареди следния файл: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:594 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста" -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX ще поддържа минимална функционалност, тъй като не успя да открие " +"класовете (жанровете) с документи. Можете да опитате да преконфигурирате " +"LyX, да го преконфигурирате без проверка на LaTeX инсталацията или да " +"продължите." # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:599 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +msgstr "&Преконфигуриране" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "Стандартно" +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/LyX.cpp:600 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Преконфигуриране &без LaTeX" # src/ext_l10n.h:205 -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:601 src/LyX.cpp:625 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Continue" -msgstr "Условие" +msgstr "&Продължаване" + +#: src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:626 src/LyX.cpp:1101 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&(E)Изход LyX" -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "No python is found" +msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста" + +#: src/LyX.cpp:622 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider download and install of an python interpreter." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:723 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Прихванат е сигнал SIGHUP за прекъсване на линията!\n" +"Довиждане." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:727 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Прихванат е сигнал SIGFPE за аритметична грешка!\n" +"Довиждане." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:730 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" +"Прихванат е сигнал SIGSEGV за нарушение на заделянето!\n" +"За съжаление попаднахте на фатална грешка в LyX. Надявяме се, че няма да \n" +"загубите данни. Моля, прочетете инструкциите за докладване на грешки в " +"менюто \n" +"„Помощ->Въведение“ и ни изпратете доклад за грешка, ако е необходимо.\n" +"Благодаря Ви и довиждане." -#: src/LyX.cpp:685 +#: src/LyX.cpp:746 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX се срина!" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 +#: src/LyX.cpp:780 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се създаде временна директория." -#: src/LyX.cpp:854 +#: src/LyX.cpp:1030 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Неуспех при създаването на временна директория в\n" +"\"%1$s\"\n" +"Уверете се, че този път съществува, имате права за писане и опитайте отново." # src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:937 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "Липсва потребителска директория на LyX" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1095 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Посочена е несъществуваща потребителска директория на LyX „%1$s“.\n" +"Тя е нужна за да се запазват вашата собствени настройки." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "&Create directory" -msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." - -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "&Създаване на директория" -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:1102 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Няма потребителска директория на LyX. Излизане." # src/lyx_main.C:576 -#: src/LyX.cpp:949 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1106 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " и конфигурирам..." +msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Грешка при създаване на директория. Излизане." # src/lyx_main.C:749 -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1184 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/LyX.cpp:1030 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1188 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Установявам debug ниво на " +msgstr "Установяване на ниво за съобщения на журнала %1$s." # src/lyx_main.C:716 -#: src/LyX.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1199 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23563,10 +32113,17 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -23578,142 +32135,185 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" " open documents in an already running instance\n" " (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" -"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n" -"\t-help преглед на употребата на LyX\n" -"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n" -"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n" -"\t-dbg свойство[,свойство]...\n" -" избор на свойства за debug.\n" -" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" където command е LyX команда.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" където fmt е формат за експорт.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" където fmt е формат за импорт, \n" -" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" +"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n" +"Опции (различават се главни и малки букви):\n" +"\t-help преглед на употребата на LyX.\n" +"\t-userdir дир задава „дир“ като потребителска директория.\n" +"\t-sysdir дир задава „дир“ като системна директория.\n" +"\t-geometry ШxВ+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n" +"\t-dbg опция[,опция]...\n" +" избор на опции за съобщения за грешки.\n" +" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n" +"\t-x [--execute] команда\n" +" изпълнява LyX-командата в низа след опцията.\n" +"\t-e [--export] формат\n" +" експортира файла във изходен формат описан в низа след " +"опцията.\n" +" Отворете Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-" +">Файлови_формати->Съкращения\n" +" за да проверите параметъра за подаване (който се " +"различават от\n" +" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт " +"към\n" +" формата по подразбиране за документа използвайте " +"„default“\n" +" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е " +"от значение.\n" +"\t-E [--export-to] формат име_на_файл\n" +" където „формат“ е избрания експортен формат (виж --" +"export),\n" +" а „име_на_файл“ е името на изходния файл.\n" +"\t-i [--import] формат име_на_файл.xxx\n" +" където „формат“ е избрания формат за импорт,\n" +" а „име_на_файл.xxx“ е файла, от който ще се импортира.\n" +"\t-f [--force-overwrite] какво\n" +" където „каква“ e „all“ (всички), „main“ (главния) или " +"„none“ (нищо),\n" +" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл " +"(main) или\n" +" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на " +"експорта.\n" +" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се " +"обработва.\n" +"\t--ignore-error-message какви\n" +" позволява пренебрегването на определени съобщения за " +"грешка в LaTeX.\n" +" Не използвайте тази опция за крайния документ. " +"Поддържани стойности:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" отваря документи в нов процес.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" отваря документи във вече стартиран процес - необходим " +"е\n" +" работещ lyxpipe\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n" +"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n" +"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." +#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Хеш на Git за промяна " + # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Липсва системна дипектория!" # src/lyx_main.C:761 -#: src/LyX.cpp:1094 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1264 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" +msgstr "Липсва низ за директория след -sysdir опцията!" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1105 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1275 msgid "No user directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Липсва директория на потребителя!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/LyX.cpp:1106 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1276 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" +msgstr "Липсва низ за директория след -userdir опцията!" # src/LyXAction.C:167 -#: src/LyX.cpp:1117 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "Incomplete command" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Непълна команда!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/LyX.cpp:1118 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1288 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" +msgstr "Липсва низ за команда след -x опцията!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1129 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "" +"Липсващ разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!" + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1304 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "" +"Липсва низ за име на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!" + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1317 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgstr "" +"Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1142 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1330 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgstr "Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --import опцията!" # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/LyX.cpp:1147 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing filename for --import" -msgstr " Файл за импортиране" +msgstr "Липсва низ за име на файл след --import опцията!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" " -"са коректни?" +"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест " +"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/LyXRC.cpp:3021 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." - -# src/lyxrc.C:1819 -#: src/LyXRC.cpp:3025 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " -"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името " -"на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." +"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично " "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3037 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +"Деактивирайте, ако не желаете настройките за клас (жанр) да се презареждат " +"със стойности по подразбиране след смяна на класа." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3172 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23721,18 +32321,18 @@ msgstr "" "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Изберете опциите на програмата bibtex за PLaTeX (японския LaTeX)" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23741,65 +32341,77 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" -"22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." +"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 " +"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." + +#: src/LyXRC.cpp:3206 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3078 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на " +"екрана." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3082 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"LyX обикновено не позволява на потребителя да преметства лентата за " +"превъртане под края на докумута. Отметнете това ако предпочитате да " +"превъртате долната чост на документа до горната част на екране." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +msgstr "Нека клавишът Apple действа като Alt, а Control като Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3233 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Използване на правилата за движение на курсора на Mac OS X" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Показване на малка рамка около матем. макрос с името на макроса, когато " +"курсора е вътре." -# src/lyxrc.C:1941 -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3242 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за " -"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3246 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -23808,32 +32420,27 @@ msgstr "" "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3107 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1966 -#: src/LyXRC.cpp:3111 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." - -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/LyXRC.cpp:3115 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "Избиране как LyX ще показва изображения." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3266 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -23841,43 +32448,47 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3274 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3285 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3297 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" + # src/lyxrc.C:1805 -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23887,7 +32498,7 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23895,14 +32506,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3318 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -23913,259 +32524,185 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/LyXRC.cpp:3180 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." +msgstr "Командата на LaTeX за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/LyXRC.cpp:3184 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "Командата на LaTeX за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към " -"\\documentclass командата." +"Изключете, ако не желаете използваните езици да се подават като аргумент към " +"командата \\documentclass." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Команда на LaTeX за зареждане на езиков пакет като напр. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е " +"Изключете, ако не желаете да се използва Babel, когато езика на документа е " "стандартния." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3200 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." +msgstr "Изключете, ако не желаете LyX да превърта до запазената позиция." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Изключете за да предотвратите зареждането на отворените файлове от " +"последната сесия на LyX." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на " +"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на " "документа." -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Скоростта на превъртане от колелцето на мишката." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Забавяне на изскачащия прозорец за автоматичното дописване." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" +"Включване за показване на изскачащия прозореца на дописване в матем. режим." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" +"Включване за показване на изскачащия прозореца за дописване в текстов режим." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Показване на изскачащия прозорец незабавно след поява на единствена " +"възможност за дописване." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Показване на малък триъгълник върху курсора за отбелязване, че дописване е " +"налично." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Забавяне за дописване в реда." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Включване за показване на дописването в реда при математ. режим." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Включване за показване на дописването в реда при текстов режим." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за съкращаване на дълги дописвания." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" +"Позволяване TeXMacs съкращения като => да се преобразуват до \\Rightarrow." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/LyXRC.cpp:3261 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3402 +#, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." +"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл се появяват най-много %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които да се добавят отпред към променливата PATH на " +"средата\n" +".Използвайте формата на вашата операционна система." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" +"Показване на набор от предварителен изглед на неща като матем. символи." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3417 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" +"В предварителния изглед уравненията ще се предсавят с етикета „(#)“ вместо с " +"числата." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3421 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" - -# src/lyxrc.C:1672 -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." - -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/LyXRC.cpp:3288 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." - -# src/lyxrc.C:1648 -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата " -"на средата PRINTER." - -# src/lyxrc.C:1656 -#: src/LyXRC.cpp:3296 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Опция за печат само на четни страници." - -# src/lyxrc.C:1708 -#: src/LyXRC.cpp:3300 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но " -"преди името на DVI файла за печат." - -# src/lyxrc.C:1704 -#: src/LyXRC.cpp:3304 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." +msgstr "Мащабиране на предварителния изглед да се побере." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." - -# src/lyxrc.C:1664 -#: src/LyXRC.cpp:3316 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." - # src/lyxrc.C:1688 -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." +msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3433 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Опция за указване на вида хартия." - -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/LyXRC.cpp:3328 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." - -# src/lyxrc.C:1712 -#: src/LyXRC.cpp:3332 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква " -"отделна програма с дадено име и аргументи." - -# src/lyxrc.C:1716 -#: src/LyXRC.cpp:3336 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде " -"подаден заедно името на принтера след командата." +msgstr "Параметър за указване на вида хартия." -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/LyXRC.cpp:3340 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." - -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/LyXRC.cpp:3344 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." - -# src/lyxrc.C:1696 -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." +"Включване на визуално двупосочено движение на курсора и изключване за " +"логическо движение." -# src/lyxrc.C:1652 -#: src/LyXRC.cpp:3352 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Посочете дали при затварянето на последния изглед на отворен документ LyX ще " +"затваря документа (да), ще го скрива (не) или ще пита потребитя (въпрос)." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24174,25 +32711,29 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3451 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Разрешение за мащабиране на растерните шрифтове. Ако използвате растерни " +"шрифтове и включите тази настройка някои шрифтове може да изглеждат ръбести " +"в LyX. Изключването и кара LyX да използва растерен шрифт с най-бизкия " +"достъпен размер вместо да го мащабира." # src/lyxrc.C:1729 -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24201,26 +32742,28 @@ msgstr "" "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " "размерът приблизително както на хартията." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Позволява на управителя на сесийте да запазва и възстановява големината на " +"прозорците." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" -"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." +"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \"." +"in\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3484 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24228,98 +32771,116 @@ msgstr "" "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " "изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" +"Това е мястото, където се съхланяват файловете от библиотеката със " +"синонимите." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3415 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +msgstr "" +"Пътя, който LyX ще покаже, когато ви предлага да изберете шаблон. Празна " +"стойност показва директорията, от която LyX е стартиран." + +#: src/LyXRC.cpp:3506 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" # src/lyxrc.C:1799 -#: src/LyXRC.cpp:3425 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3513 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " -"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." +"Файл за ПИ (Потребителски Интерфейс). Можете или да зададете абсолютен път, " +"или LyX ще търси в глобалната и локалната „ui/“ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3523 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3527 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3531 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3453 +#: src/LyXRC.cpp:3535 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "" + # src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" +msgstr "" +"Желаете ли да възстановите документа %1$s от системата за контрол на " +"версиите?" # src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:113 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" +msgstr "Да се възстанови ли от системата за контрол на версията?" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/LyXVC.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "&Retrieve" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Въстановяване" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyXVC.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "Document not saved" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Документът не е запазен!" # src/lyxvc.C:113 -#: src/LyXVC.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." +msgstr "Трябва да запазите документа преди да може да се регистрира." # src/lyxvc.C:107 -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:185 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX СКВ: Начално описание" +msgstr "Начално описание" # src/lyxvc.C:108 -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 msgid "(no initial description)" msgstr "(няма начално описание)" +# src/lyxvc.C:139 +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" + # src/lyxvc.C:142 -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 msgid "(no log message)" -msgstr "(няма протоколно съобщение)" +msgstr "(няма журнално съобщение)" # src/lyxvc.C:139 -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/LyXVC.cpp:298 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24327,252 +32888,247 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"Възстановяването на запазена версия на документа %1$s ще унищожи всички " +"текущи промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да възстановите старата версия?" # src/LyXAction.C:127 -#: src/LyXVC.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:303 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Маркирай до края на документа" +msgstr "Да се възстанови ли запазената версия на документа?" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 msgid "&Revert" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgstr "&Възстановяване" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/Paragraph.cpp:1906 +#: src/Paragraph.cpp:2085 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" -#: src/Paragraph.cpp:1968 +#: src/Paragraph.cpp:2146 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Подравняването не е позволено" -#: src/Paragraph.cpp:1969 +#: src/Paragraph.cpp:2147 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +"Новото оформление не позволява подравняването използвано преди.\n" +"Настройване по подразбиране." # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:383 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:420 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непозната добавка" # src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Смяна на език" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:534 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:550 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 -#: src/Text.cpp:939 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:922 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." +"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Погледнете " +"ръководството." # src/text.C:2005 -#: src/Text.cpp:947 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:931 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете " +"ръководството!" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:1767 +#: src/Text.cpp:942 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Смяна на език" +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Съществува символ, който не може да се кодира в дословния контекст." -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/Text.cpp:1773 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Страници:" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/Text.cpp:1910 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Проследяване на промените]" -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 -#: src/Text.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " на " +#: src/Text.cpp:1918 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Промeнено от %1$s на %2$s." # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/Text.cpp:1787 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Шрифт: %1$s" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1933 +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr ", Дълбочина: %1$d" # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1939 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" +msgstr "eдна и половина" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1951 msgid "Other (" msgstr "Друго (" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Дълбочина: " +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/Text.cpp:1962 +msgid ", Style: " +msgstr ", формат: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/Text.cpp:1820 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1966 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Абзац" +msgstr ", Абзац:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1821 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1967 msgid ", Id: " -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr ", ИН: " -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/Text.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Допускане" - -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1974 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", символ: 0x" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1976 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", граница: " # src/LyXAction.C:190 -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text2.cpp:413 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Към следваща грешка" # src/text2.C:456 -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:454 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgstr "Няма нищо за индексиране!" -# src/insets/insettext.C:970 -#: src/Text2.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:456 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +msgstr "Режим на математ. редактор" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Няма валидна математ. формула" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "" +msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:218 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +msgstr "Редактор на регулярни изрази" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1281 +#: src/Text3.cpp:1544 msgid "Layout " -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформление " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1282 +#: src/Text3.cpp:1545 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" -# src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902 -#, fuzzy +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2382 msgid "Character set" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Набор от символи" + +#: src/Text3.cpp:2542 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" + +#: src/Text3.cpp:2543 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n" +"Синонимния речник не функционира.\n" +"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на " +"потребителя." # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120 +#: src/Text3.cpp:2610 src/Text3.cpp:2621 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:127 msgid "Plain Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "По подразбиране" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:881 msgid "Missing File" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Липсващ файл" -#: src/TextClass.cpp:732 +#: src/TextClass.cpp:882 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Не са открити „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба на данни!" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:885 msgid "Corrupt File" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Повреден файл" -#: src/TextClass.cpp:736 +#: src/TextClass.cpp:886 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Не може да се прочете файла „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба " +"на данни!" -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/TextClass.cpp:1687 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24580,104 +33136,205 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n" +"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n" +"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n" +"преконфигурирате LyX.\n" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1692 msgid "Module not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Неналичен модул" -#: src/TextClass.cpp:1302 +#: src/TextClass.cpp:1698 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n" +"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от " +"LaTeX.\n" +"Липсващи елементи:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече " +"информация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1305 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740 msgid "Package not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Пакет не е наличен" -#: src/TextClass.cpp:1310 +#: src/TextClass.cpp:1710 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1722 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1380 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1727 +#, fuzzy +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +#: src/TextClass.cpp:1733 +#, c-format msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1745 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +msgid "unknown type!" +msgstr "непознат тип!" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/TocBackend.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Индекс запис" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Съдържание" + +# src/LyXAction.C:263 +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Промени" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/TocBackend.cpp:281 +msgid "Senseless" +msgstr "Неизползваемо" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Цитирания" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Етикети и препратки" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +msgid "Child Documents" +msgstr "Поддокумент" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Уравнения" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Файл с документ от друга програма" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Речник на означенията" + +#: src/VCBackend.cpp:65 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." msgstr "" # src/debug.C:44 -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049 +#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460 +#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366 msgid "Revision control error." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" # src/lyx_main.C:605 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:67 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Грешка при четене " - -# src/buffer.C:3331 -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n" +"'%1$s'" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/VCBackend.cpp:640 #, fuzzy msgid "Up-to-date" msgstr "(&U)Актуализирай" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/VCBackend.cpp:642 msgid "Locally Modified" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Locally Added" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:646 msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Needs Checkout" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:650 #, fuzzy msgid "No CVS file" msgstr "във файл" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:652 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:878 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:883 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24686,7 +33343,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24696,32 +33353,32 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:966 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " -"repository version later." +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:1535 msgid "Changes detected" msgstr "" # src/importer.C:81 -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "импортиран." -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532 msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24731,42 +33388,52 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:1050 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:1058 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1085 +# src/buffer.C:3331 +#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." + +#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." -msgstr "" +msgstr "Грешка при заявка за " -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1467 +#, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" +"Проверете достъпа до БД" -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1526 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24778,267 +33445,343 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 msgid "&No" -msgstr "Съществително " +msgstr "&Не" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Стандартен път" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/VSpace.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/VSpace.cpp:477 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/VSpace.cpp:480 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "вертикално разстояние" # src/ext_l10n.h:99 -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:181 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Защитен интервал(B)|B" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n" +"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от " +"първоначалния файл?" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/sp_form.C:86 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Замести" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Да, &презареди" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "избор на страници" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Не, &запази промените" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да се създаде нов документ?" # src/bufferlist.C:522 -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Create new document?" -msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" +msgstr "Да се създаде ли нов документ?" -# src/LColor.C:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +# src/bufferlist.C:522 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Да, създаване на нов" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Не, не се създава" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Посочения шаблонен документ\n" +"%1$s\n" +"не можа да се прочете." # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "стандартни" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "Пътища" +msgstr "Математически" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "други неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "още неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "пак неща" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Неналичен: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "Заглавие" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Потребителска директория: " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "File" +msgstr "&Файл" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +msgid "Master document" msgstr "Запазване на документа?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Пример" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +msgid "Manuals" +msgstr "Ръководства" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 -msgid "Wrap search?" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165 +#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Търсене отново?" + # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Отварям поддокумент " # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Разширено търсене и замяна" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +msgid "Float Settings" +msgstr "Плаващи обекти" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" -# src/credits.C:59 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +# src/credits.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." # src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61 +#, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" + +# src/credits.C:59 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" + +# src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "for this version of LyX." +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" +"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-" +"NOTES)\n" + # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" +"1995 %1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или " +"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е " +"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза " +"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -25048,221 +33791,267 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" -"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" -"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n" -"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n" -"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n" -"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n" -"\n" +"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА " +"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ " +"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n" +"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n" +"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен " +"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на " +"адрес:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212 msgid "not released yet" -msgstr "Увеличи" +msgstr "все още неиздадена" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX версия " +msgstr "" +"LyX версия %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 msgid "Library directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Директория за библиотеките: " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231 msgid "User directory: " msgstr "Потребителска директория: " -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "Qt версия (системна): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279 +msgid "About LyX" +msgstr "Относно LyX" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 msgid "About %1" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 msgid "Quit %1" msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 msgid "Unknown action" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознато действие." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "Завърши команда(e)|#e" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256 msgid "Command disabled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Командата не е позволена." + +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" # src/lyx_cb.C:977 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +# заглавие на програмен диалог # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600 msgid "System reconfigured" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"Програмата беше прекофигурирана.\n" +"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за " +"различните видове документи." # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 msgid "Exiting." -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Излизане." # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Отварям помощен файл" +msgstr "Отваряне на потр. ръководство от файл %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" + # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084 +#, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Настройките по подразбиране на документа са записани в %1$s" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307 msgid "Unknown function." -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непозната функция" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX прихвана изключение. Сега ще се опита запази всички незапазени документи " +"и да излезе.\n" +"\n" +"Изключение: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Прихванато е софтуерно изключение" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX прихвана наистина странно изключение. Сега ще се опита да запази всички " +"незапазени документи и да излезе." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Неможе да се открие дефиниционния файл на ГПИ" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на включения файл\n" +"%1$s\n" +"Моля, проверете вашата инсталация." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Не може да се открие дефиниционния файл по подразбиране за ГПИ." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25271,1223 +34060,1293 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s\n" +"Връщане на настройките по подразбиране.\n" +"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n" +"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Настройка на библиографски елемент" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литературан списък BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX " +"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ " +"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша " +"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате." + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Библиография на BibLaTeX" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "all reference units" +msgstr "Достъпни препратки" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документи(D)|D" +msgstr "Документ|Д" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX база данни (*.bib)" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Избиране на база данни BibTeX за добавяне" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX стил (*.bst)" # src/LyXAction.C:393 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "No frame" -msgstr "Име" +msgstr "без рамка" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "обикновен правоъгълен контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "овални ъгли, тънък контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "Овални ъгли, дебел контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "хвърлена сянка" # src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Shaded background" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "цветен фон" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Височина" +msgstr "Двоен правоъгълен контур" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Depth" -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr "дълбочина" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Total Height" -msgstr "Авторски права" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgstr "обща височина" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Makebox" -msgstr "" +msgstr "makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "" +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Настройки на рамка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Настройки на разклонение" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Разклонение" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Активно" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Файлово разширение" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4125 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" -msgstr "Съществително " +msgstr "Не" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Преименуване на разклонение" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "Голям" +msgstr "&Обединяване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Преименуването пропадна" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +msgstr "Разклонението не може да се преименува." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "избор на страници" +msgstr "Обхождане на промените" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" -msgstr "Грешка при ченете от " - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" +"Променено от %1\n" +"\n" + +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Промяната е направена на %1\n" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 msgid "No change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "без промяна" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Small Caps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "Малки главни букви" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "единично" + +# src/lyxfont.C:404 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "двойно" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Wavy" +msgstr "вълнообразно" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "няма" -# src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "" +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "единично" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "With /" +msgstr "с накл. черта „/“" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Двойно" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "няма" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209 +msgid "Text Style" +msgstr "Форматиране на текст" -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Улица" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "на полетата по подразбиране" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Без промяна на полетата" + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Възстановяване на стойностите" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 #, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Clear text" +msgstr "Обикновен текст" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 +msgid "All avail. citations" +msgstr "всички възможни цитати" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регулярни изрази" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Различаване на малки и големи &букви" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Търсене докато се пише" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" +"Подреден спъсък на всички цитирани препратки.\n" +"Можете да преподреждате и премахвате препратки с бутоните вляво." + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Блок" +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Общо" -# src/LColor.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "бял" +msgid "General &text after:" +msgstr "Общо" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Повтори" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Гръцки" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др." -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "син" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др." -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Отказ" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" +"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел " +"Пиеро“." -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Унгарски" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“" -# src/LColor.C:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "жълт" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Стил TeX|X" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" +"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n" +"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ " +"или щракнете двукратно\n" +"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" -msgstr "Ключ" +msgstr "Ключове" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете " +"клавиша „нов ред“." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 +msgid "Text before" +msgstr "Предхождащ текст" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 +msgid "Cite key" +msgstr "Ключ на цитиране" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 +msgid "Text after" +msgstr "Последващ текст" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Залепи" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +msgstr "Изберете име на файл, под което да запазите потавеното изображение." # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Да се презапише ли външния файл?" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?" # src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" -msgstr "Потребителски команди" +msgstr "Списък с предишни команди" # src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Следваща команда" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на LyX файлове" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Избиране на документ" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "грешка" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" # src/BufferView_pimpl.C:256 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Грешка при сравняване на документи." # src/importer.C:81 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "импортиран." +msgstr "Прекратен" # src/ext_l10n.h:440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Финландски" +msgstr "Завършил" # src/BufferView_pimpl.C:256 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Прекратяване на процеса..." # src/ext_l10n.h:329 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy msgid "differences" -msgstr "Препратки" +msgstr "разлики" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на различни ревизии" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "голям" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "Голям" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "голяяям" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Голяяям" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Разделител" +msgstr "Математически ограничители" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "няма" # src/LColor.C:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 msgid "Variable" -msgstr "ред на таблица" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Залепи" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Авторски права" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Копия" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Страници" +msgstr "променлив" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225 msgid "Module not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Модула не е намерен!" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +msgid "&End Edit" +msgstr "&Край на редакция" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 +msgid "Validation required!" +msgstr "Изисква се валидация!" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформлението е валидно!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Оформлението е невалидно!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Конвертиране към текущия формат не е възможно!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Конвертиране към текущия стабилен формат не е възможно!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Конвертиране към текущ формат" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" +msgstr "Настройки на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 msgid "Child Document" -msgstr "Документ" +msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "None (no fontenc)" +msgstr "няма (без fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "plain" -msgstr "Разстояние" +msgstr "обикновен" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "декоративни" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +msgid "US letter" +msgstr "Letter (САЩ)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "US legal" +msgstr "Legal (САЩ)" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +msgid "US executive" +msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A1" -msgstr "10" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B1" -msgstr "10" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C1" -msgstr "10" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Заглавие" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "текст" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "Numbered" +msgstr "Номериран" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Появява с в съдържанието" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "текст" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +msgid "Load automatically" +msgstr "Автомат. зареждане" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +msgid "Load always" +msgstr "Зареждане винаги" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "текст" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +msgid "Do not load" +msgstr "Не се зарежда" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Номериране" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS винаги се използват." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ винаги се използва." -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Автор" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS никога не се използват." -# src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Американски" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ никога не се използва." -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Достъпни клавиши" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [клас '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " +"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " +"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Document Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Документ" +msgstr "Класове (жанрове) документи" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 msgid "Modules" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "Модули" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Local Layout" -msgstr "Непознато " +msgstr "Локално оформление" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Text Layout" -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформление на текста" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Page Margins" -msgstr "Полета" +msgstr "Полета на страницата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Цветове" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране и съдържание" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Indexes" -msgstr "Индекс" +msgstr "указатели" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "PDF Properties" -msgstr "Допускане" +msgstr "PDF настройки" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 msgid "Math Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Математически" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 -#, fuzzy +# src/LColor.C:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 msgid "Float Placement" -msgstr "Замести" +msgstr "Поставяне на плаващи обекти" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 msgid "Bullets" -msgstr "Точки" +msgstr "Водещи знаци" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Френски" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Формати" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +msgid "&Default..." +msgstr "По подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3897 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (не е инсталиран)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "подразбиращите се за класа не-TeX шрифтове" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +msgid " (not available)" +msgstr " (неналичен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "подразбиращите се за класа TeX шрифтове" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376 +msgid "Class Default" +msgstr "по подразбиране за класа" # src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Оформи(L)|L" +msgstr "Оформление|#o#O" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2455 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "Локален файл с оформление" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"Файлът с оформление, който избрахте е локален, а не \n" +"системен или от директорията на потребителя.\n" +"Вашия документ няма дя работи с това оформление ако\n" +"премедтите файла с оформлението в друга директория." # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Непознато " # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Грешка при четене на локален файл с оформление." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Това е локален файл с оформление." # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2516 msgid "Select master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Избиране на главен документ" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX файлове (*.lyx)" # src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Неприложени промени" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Отказване" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Не може да се зададе клас на документа." + +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Обикновен с номера" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727 +msgid "Author-year" +msgstr "автор-година" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730 +msgid "Author-number" +msgstr "автор-номер" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s и %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2782 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (неналичен)" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2883 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Модули предоставени от класа за документи" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Категория: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Необходими пакети: %1$s" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 msgid "or" -msgstr "Формати" +msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2907 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Необходими модули: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Изключени модули: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 +#, c-format +msgid "Filename: %1$s.module." +msgstr "Файл: %1$s.module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "per part" +msgstr "за всяка част" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3508 +msgid "per chapter" +msgstr "за всяка глава" + +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510 +msgid "per section" +msgstr "за всеки раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3512 +msgid "per subsection" +msgstr "за всяка подраздел" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 +msgid "per child document" +msgstr "за всеки поддокумент" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (неналичен)" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3801 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "[Няма предефинирани опции]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4028 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4030 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4340 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "Не може да се зададе оформление!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4439 msgid "Not Found" -msgstr " оформление" +msgstr "Не е намерен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4499 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Необходимо е да включите този файл в документа\n" +"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4504 msgid "Could not load master" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Главния файл не можа да се зареди" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Главния документ „%1s“\n" +"не можа да се зареди!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4642 +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "Име на модул: %1" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 msgid "Literate" -msgstr "LaTeX Грешка" - -# src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Дословно" # src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 msgid "Error List" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Списък на грешките" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s грешки (%2$s)" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Центринан" +msgstr "горния ляв ъгъл" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "долния ляв ъгъл" # src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "основата вляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Центринан" +msgstr "горе в средата" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Центринан" +msgstr "долу в средата" # src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "средата на основата" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Авторски права" +msgstr "горния десен ъгъл" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "долния десен ъгъл" # src/ext_l10n.h:65 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgstr "основата вдясно" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 msgid "Scale%" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб [%]" # src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 msgid "Select external file" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Избор на външен файл" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" -msgstr "Автор" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "автоматично" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Да премахна ли предишната група?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -26495,18 +35354,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ако присвоите това изображение към групата „%2$s“, то\n" +"предишната група „%1$s“ ще изчезне, \n" +"защото това изображение беше нейния единствен елемент.\n" +"Как желаете да продэлжите?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Оставане в групата „%1$s'“." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Присвояване към групата „%1$s“ все пак." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -26514,140 +35377,181 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ако премахнете това изображение от групата „%1$s“,\n" +"тя ще изчезне, защото това изображение беше нейния\n" +"единствен елемент.\n" +"Как желаете да продължите?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Отписване от група „%1$s“" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Въведете уникално име на група:" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Групата вече съществува!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Група за изображения с името „%1$s“ вече съществува." + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Максимална ширина:" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Максимална височина:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Максимална ширина в крайното изображение." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Максимална височина в крайното изображение." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Изборане на файл с изображение" # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Интервал между думи" + # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Малък интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 msgid "Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Среден интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 msgid "Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Голям интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицателен малък интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Двойно" +msgstr "Цял интервал (1em)" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Министраница" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално запълване" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Visible Space" +msgstr "Видимо разстояние" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Настройки на хоризонтално разстоянииe" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Настройки на хипервръзка" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с " +"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 #, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&Да, създаване" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361 msgid "Select document to include" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберете документ за включване" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 @@ -26656,202 +35560,256 @@ msgid "Index Entry Settings" msgstr "Индекс запис" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" -msgstr "Цветове" +msgstr "Цвят на етикета" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Въвеждане на ново име на индекс" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Индекса не може да се преименува. Проверете дале не съществува вече такова " +"име." # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " оформление" +msgstr "неизвестен" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "препратка" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "препратки" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +msgstr "LyXrc" # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Замести" +msgstr "пакет" # src/ext_l10n.h:367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Тема" +msgstr "textclass" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "Редове" +msgstr "menu" -# src/ext_l10n.h:398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "Град" +msgstr "икона" # src/LColor.C:57 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "син" +msgstr "буфер" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "LyX-версия" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +msgid "Info Inset Settings" +msgstr "Настройки на добавка за мета информация" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 #, fuzzy msgid "Control-" -msgstr "Екстри" +msgstr "Настройки" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Опции" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 #, fuzzy msgid "Command-" msgstr "команда" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Настройки на етикет" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Настройки на линия" + # src/LColor.C:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 msgid "No language" -msgstr "език" +msgstr "няма" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройки на програмен код" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433 msgid "No dialect" -msgstr "Без промяна" +msgstr "няма" # src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "LaTeX журнал" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +msgid "Biber" +msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "LyX2LyX" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgstr "Журнал на съобщенията за грамотно програмиране" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 msgid "Version Control Log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgstr "Журнал на промените" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 msgid "Log file not found." -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Журналния файл не е открит." # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "квадратни [x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "кръгли (x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "фигурни {x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "прави черти |х|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "двойни черти ||x||" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 #, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" -msgstr "Матрица" +msgstr "Математическа матрица" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Настройки на речник с означения" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на бележка" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на абзац" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26862,163 +35820,161 @@ msgstr "" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на фантом" # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Използвай include|#u" +msgstr "Системни файлове|#S#s" # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Използвай include|#u" +msgstr "Потребителски файлове|#U#u" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +msgstr "Облик и усещане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" -msgstr "Език" +msgstr "Езикови настройки" # src/debug.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "Шрифтове" +msgstr "Работа с файлове" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура и мишка" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Автоматично дописване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +msgid "C&ommand:" +msgstr "Команда:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 msgid "Co&mmand:" -msgstr "команда" +msgstr "Команда:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Screen Fonts" msgstr "Екранни шрифтове" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Paths" msgstr "Пътища" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Изборане на директория за примерни файлове" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Избиране на директория за временни файлове" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на директория за резервни копия" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611 msgid "Select a document directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на директория за документи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Насройване на път до синонимни речници" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX" # src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599 msgid "Spellchecker" msgstr "Правопис" # src/ext_l10n.h:217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Дата" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663 msgid "Aspell" -msgstr "Клетка" +msgstr "Aspell" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 msgid "Enchant" -msgstr "Глава" +msgstr "Enchant" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669 msgid "Hunspell" -msgstr "Клетка" +msgstr "Hunspell" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Конвертиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" +msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 msgid "File Formats" -msgstr "Формати" +msgstr "Файлови формати" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Формати" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -27028,187 +35984,190 @@ msgstr "" "премахнете конвертора." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " "премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след " +"рестарт на програмата" # src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 msgid "User Interface" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Потребителски интерфейс" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +msgid "Classic" +msgstr "Класик" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 +msgid "Oxygen" +msgstr "Оксижен" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +msgid "Document Handling" +msgstr "Обработка на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 msgid "Control" -msgstr "Екстри" +msgstr "Управление и контрол" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910 msgid "Shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишни комбинации" # src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 msgid "Function" -msgstr "Функции" +msgstr "Функция" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 msgid "Shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Матрица" +msgstr "Математически символи" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Документи и прозорци" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Различни" +msgstr "Системни и разни функции" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "(&R)Въстанови" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Непознато действие" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Принтер" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 msgid "Identity" -msgstr "Отместване" +msgstr "Идентификация" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Изберете шаблон" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "База данни:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Изберете шаблон" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " във файл `" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Клавиатурна подредба" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Документ" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Печат на" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +msgstr "най-дългото означение" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Настройки на речника с означения" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 @@ -27217,1288 +36176,1503 @@ msgid "Index Settings" msgstr "Опции" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 #, fuzzy msgid "" msgstr " във файл `" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво на съобщенията за грешки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Активирано" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Препратка" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +msgid "All available labels" +msgstr "всички налични препратки" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +msgid "By Occurrence" +msgstr "по позиция в текста" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 msgid "&Go Back" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Назад" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Обратно" - -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Към препратка" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 msgid "" msgstr "" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Търсене и Замяна" -# src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Подаване на документа към команда" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Експортиране или изпращане на документ" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Show File" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Импортиране" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Открита е една грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Открита е една грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" -# src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Правописната проверка завърши!" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Няма речник за проверката на правописа." # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "латиница основна" # src/ext_l10n.h:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Обобщение" +msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "лативица разширена-А" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "латиница разширена-В" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "модификатори на букви" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "комбинируеми диакритични знаци" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "кирилица" # src/ext_l10n.h:424 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +msgstr "арабски" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "деванагари" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "бенгалски" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "гурмукхски" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "гуджаратски" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" -msgstr "" - -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "одия или ория" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Канадски" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Непознато " - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "текст" +msgstr "малаялам" -# src/ext_l10n.h:444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Немски" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "хангъл" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgstr "фонетично разширение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "латински разширен допълнителен" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "гръцки разширен" # src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" -msgstr "Обща информация" +msgstr "обща пунктуация" # src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Степен(S)|S" +msgstr "горни и долни индекси" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "знаци за валути" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "буквоподобни символи" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "цифрите" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Матрица" +msgstr "математически оператори" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Различни" +msgstr "Разни технически" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Контролни символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Оптично разпознаване на символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Оградени числа и букви" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" -msgstr "Опции" +msgstr "Чертане на рамки" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" -msgstr "Замести" +msgstr "Блокови елементи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Геометрични форми" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Различни" +msgstr "Разни символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Водещи знаци" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Разни математически символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK символи и пунктуация" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Хирагана (японски)" # src/ext_l10n.h:432 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" -msgstr "Каталонски" +msgstr "Катакана (японки)" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "Долу(B)|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:78 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Специален символ(S)|S" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Номер на страница" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Курсив" # src/ext_l10n.h:457 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "Шотландски" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" msgstr "" # src/ext_l10n.h:433 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "Хърватски" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Византийски музикални символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Музикални символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" -msgstr "Страници" +msgstr "Етикети" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -# src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Кодировка(H):|#H" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

Код на LaTeX: %1

" +# заглавие на диалог # src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 msgid "Symbols" -msgstr "Символ" +msgstr "Символи" + +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Настройки на таблица" # src/LyXAction.C:388 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Вмъкване на таблица" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Информация за TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език." # src/bufferview_funcs.C:289 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Друго (" +msgstr "Структура" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 msgid "auto" -msgstr "Стандартно" +msgstr "автоматично" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изкл." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 #, fuzzy +msgid "movable" +msgstr "Дълга таблица" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 +msgid "immovable" +msgstr "" + +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Настройка на вертикално отстояние" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 msgid "version " -msgstr "LyX версия " +msgstr "версия " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 msgid "unknown version" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "неподната версия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 -msgid "Small-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този " +"документ. Щракнете с десния бутон за промяна." + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 msgid "Exit LyX" +msgstr "Изход от LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" +"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от " +"програмата" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добре дошли в LyX!" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789 msgid "Automatic save done." -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичното запазване приключи." # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790 msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Автоматичното запазване се провали!" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непозната лента с инструменти „%1$s“" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 #, fuzzy +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 msgid "Select template file" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Избиране на шаблонен файл" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" +msgstr "&Шаблони" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 msgid "Document not loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Документът нe e зареден." # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" +msgstr "Изберане на документ за отваряне" -# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примери" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Включи файл(e)|e" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Директорията в зададения път\n" +"%1$s\n" +"не съществува." # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +msgstr "Отваряне на документ %1$s..." # src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "Документът %1$s e отворен." # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 msgid "Version control detected." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s" # src/importer.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" +msgstr "Файлът не можа да се импортира" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399 +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s." # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли презапишете този документ?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Презаписване на документа?" # src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортиране" +msgstr "Импортиране на %1$s..." # src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 msgid "imported." msgstr "импортиран." # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 msgid "file not imported!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "файлът не е импортиран!" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 msgid "newfile" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgstr "новфайл" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 -msgid "Absolute filename expected." +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Изберете име с което да запазите документа" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Избрания файл вече е отворен" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +msgid "&Rename" +msgstr "Преименуване" + +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Rename document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 #, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr " във файл `" +msgid "Copy document?" +msgstr "Нов документ" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +msgid "&Copy" +msgstr "Копиране" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Въведете име за експортиране на документа" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Име" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документа %1$s не можа де се запази.\n" +"\n" +"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "Rename and save?" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "&Retry" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Повторен опит" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Нов документ" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Стандартно" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995 #, fuzzy -msgid "Close document " +msgid "Close document" msgstr "Нов документ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249 msgid "Save new document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?" + +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243 msgid "Save changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Запазване на променен документ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +msgid "Save document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът \n" +"%1$s\n" +"е променен от външна програма. Желаете ли да се презареди?\n" +"Всички промени ще бъдът загубени." # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Желаете ли да се презареди външно променен документ?" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Отварям документ" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 +# src/converter.C:166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 #, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Експорт(E)|E" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633 #, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 msgid "Exporting ..." -msgstr "Импортиране" +msgstr "Експортиране ..." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813 msgid "Previewing ..." -msgstr "обърнато" +msgstr "Визуализиране..." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Изберете файл за вмъкване" + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Записвам документа" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025 +msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "" -# src/exporter.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgid "Toolbars locked." +msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s неразпозната команда!" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +# src/exporter.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317 #, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Променен)" +msgid "Code Preview" +msgstr "(&F)Файл" -# src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 -msgid " (read only)" -msgstr " (само за четене)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1[[preview format name]]" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Затвори" +# src/LyXView.C:372 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2153 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (само за четене)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2161 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (променен от външна програма)" + # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2181 msgid "Hide tab" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на раздела" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2183 msgid "Close tab" -msgstr "Затвори" +msgstr "Затваряне на раздела" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2222 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на символи за филтриране на списъка със структурата." # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" msgstr " оформление" +# src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Повече" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 #, fuzzy msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Използвай личен речник" +msgstr "Добавяне личен речник" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #, fuzzy msgid "Ignore all|I" msgstr "Игнорирай" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 #, fuzzy msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Използвай личен речник" # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 msgid "Language|L" -msgstr "Език" +msgstr "Език|Е" # src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Още езици...|М" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "Скрит" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "<Няма отворен документ>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Няма записани показалци>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "Преглед във формат|е" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "" +msgstr "Опресняване във формат|ф" # src/ext_l10n.h:8 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +msgstr "Преглед с [%1$s]|р" # src/ext_l10n.h:132 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "<Няма добавки дефинирани от потребителя>" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "<Няма отворен документ>" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 msgid "Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Главен документ" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 msgid "Other Lists" -msgstr "Друго (" +msgstr "Списък с" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Съдържание" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "<празно съдържание>" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Отвори структурата..." # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416 msgid "Other Toolbars" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Други ленти" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Документ" +msgstr "<Документа не съдържа разклонения>" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487 +msgid "Index List|I" +msgstr "Списък с указатели|у" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указател|У" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Указател: %1$s" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "указател (%1$s)" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Към следваща грешка" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:372 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" +msgid "No citations selected!" +msgstr "Няма избрани цитати!" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "All authors|h" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652 +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Използване на главни букви|г" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Надпис (%1$s)" + +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Към следваща грешка" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (динамични)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "Динамични кавички (%1$s)|д" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "динамични" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "статични" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852 +msgid "Change Style|y" +msgstr "Промяна на вида|в" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Вмъкване на отделен %1$s отгоре" + +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Отделно: %1$s отгоре" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Вмъкване на отделено %1$s отдолу" + +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Отделно: %1$s отдолу" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" + +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 #, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Експортиране като %1$s|к" + +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Не е дефинирано действие за избрания обект" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Експортиране %1$s" # src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Импортиране" +msgstr "Импортиране %1$s" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "Опресняване %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Преглед като %1$s" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Замести" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"LyX не осигурява LateX поддръжка за файлове съдържащи в името си някои от " +"следните знаци:\n" # src/BufferView2.C:461 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" +msgstr "" # src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "" @@ -28506,550 +37680,538 @@ msgstr "" "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "All Files " -msgstr " във файл `" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Съдържание" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Фигура" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Фигура" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Достъпни препратки" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Списък на таблици" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +msgstr "Всички файлове" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/Inset.cpp:88 +#: src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Библиография" +msgstr "Запис на лит. списък" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/insets/Inset.cpp:91 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/Inset.cpp:95 #, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Float" +msgstr "Формати" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "рамка" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Интервал" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:157 +#: src/insets/Inset.cpp:164 #, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Вертикално разстояние" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "непознат елемент" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" +"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се " +"появи в изходния документ." + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Ключовете трябва да са уникални!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Ключът %1$s вече съществува затова\n" +"ще бъде променен на %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 #, c-format msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Добавката %1$s включва %2$s бази данни.\n" +"Ако продължите всички те ще бъдат отворении." # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 msgid "Open Databases?" -msgstr "База данни:" +msgstr "Отваряне на база данни?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Напред" # src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Библиография съставена от BibLaTeX" + +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +msgstr "Библиография съставена от BibTeX" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 msgid "Databases:" -msgstr "База данни:" +msgstr "Бази данни:" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "Style File:" -msgstr "Затвори" +msgstr "Файл за стиловете:" # src/ext_l10n.h:274 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "Lists:" -msgstr "Списък" +msgstr "Списъци:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 msgid "included in TOC" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "включен в съдържанието" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248 +msgid "Options: " +msgstr "Опции: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Има интервали в пътя до вашия BibTeX файл за стилове.\n" +"BibTeX няма да може да го намери." # src/LColor.C:91 -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "обикновен контур" # src/lyx.C:87 -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "frameless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgstr "без контур" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "oval, thin" -msgstr "" +msgstr "овална, тънка" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "oval, thick" -msgstr "" +msgstr "овална, дебела" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "хвърляща сянка" # src/LColor.C:68 -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 msgid "shaded background" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "цветен фон" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 msgid "double frame" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен контур" # src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" # src/ext_l10n.h:217 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" -msgstr "Дата" +msgstr "активна" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "неактивна" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Анализиране `" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "главен %1$s, поддокумент %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" +"Име: %1$s\n" +"Състояние: %2$s\n" +"Добавката е: %3$s" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 msgid "Branch: " -msgstr "Френски" +msgstr "разклонение: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +msgid "Branch (child): " +msgstr "Разклонение (поддокумент): " # src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +msgid "Branch (master): " +msgstr "Разклонение (главно): " + +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "разклонение (неопределено):" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Препратка" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Режима на разклонението се промени в главния документ." -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Френски" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"Режима на разклонеието „%1$s“ беше променено н главния файл. Уверете се, " +"моля , чеглавния документ е запазен." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Под-%1$s" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:247 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Библиография" - -# src/LyXAction.C:190 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Няма дефинирана библиография!" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:268 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "+ %1$d записа." # src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Команда на LaTeX: " # src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Грешка в командата от дабавка: " # src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Incompatible command name." -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Несъвместимо име на команда." # src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Грешка в параметрите на команда от добавка: " # src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Параметри на команда от добавка: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Непознато име на параметър: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място: " # src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 msgid "Uncodable characters" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" +"Следните символи използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Неправилно кодиране в добавка" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"Следните знаци използвани в някоя от добавките нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%1$s“\n" +"Премахване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да помогне." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "допълнителни опции" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Формати" +msgstr "Външният шаблон %1$s не е инсталиран." # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числов формат: %1$s" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 msgid "float" -msgstr "Формати" +msgstr "плаващ обект" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 +msgid "float: " +msgstr "плаващ обект: " + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "Формати" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 msgid " (sideways)" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +msgstr "(странично 90°)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "LyX не може да състави списък от %1$s" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Бел. под линия" # src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" +msgstr "" +"Грешка при копиране на файла\n" +"%1$s\n" +"във временна директория." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Не е необходимо преобразуване на %1$s въпреки всичко" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +msgid "Uncodable characters in path" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." msgstr "" +"Следните символи в някои от пътищата към изображението нямат\n" +"графично представяне в текущото кодиране и затова бяха премахнати: %1$s.\n" +"Необходимо е да промените или текущото кодиране или пътя." # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Графичен файл(F)|#F" +msgstr "Графичен файл: %1$s" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "хипервръзка: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "www" -msgstr "" +msgstr "интернет" + +# src/layout_forms.C:23 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 +msgid "email" +msgstr "ел. поща" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 msgid "file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgstr "файл" # src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Анализиране `" +msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:396 msgid "Verbatim Input" msgstr "Неформатиран вход" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Неформатиран вход" +msgstr "Неформатиран вход*" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:405 #, fuzzy msgid "Include (excluded)" msgstr "Включи файл(e)|e" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +msgid "Unknown" +msgstr "непознат" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:993 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Рекурсивен вход" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:994 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Не може да се зареди включения файл\n" +"`%1$s'\n" +"Проверете дали наистина съществув." + +# src/LColor.C:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:855 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:755 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Включеният файл „%1$s“\n" +"е с клас (жанр) „%2$s“,\n" +"докато главния файл е с клас „%3$s“." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 msgid "Different textclasses" +msgstr "Различни класове (жанрове)." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" +"Включеният файл „%1$s“\n" +"използва модул „%2$s“,\n" +"който не е зареден в главния файл." # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:792 msgid "Module not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Не е открит модул!" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:906 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:907 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -29060,12 +38222,11 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Неуспешно сортиране на индекс" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -29073,110 +38234,157 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи " +"указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в " +"ръководството но потребителя" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "указател" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 #, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознат тип индекс!" # src/exporter.C:91 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 #, fuzzy msgid "All indexes" msgstr " във файл `" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 #, fuzzy msgid "subindex" msgstr "Индекс" # src/converter.C:166 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:125 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Липсва информация за показване на " +msgstr "Информация относно %1$s „%2$s“" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:149 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Липсващ елемент „\\end_inset“ на това място." # src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426 msgid "undefined" -msgstr "Подчертаване " +msgstr "неприсвоино" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Въвеждане" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Раздел (Tab)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "PgUp" +msgstr "Страница нагоре (PgUp)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 +msgid "PgDown" +msgstr "Страница надолу (PgDown)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 +msgid "Backtab" +msgstr "Назад" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +msgid "Tab" +msgstr "Раздел" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:371 +msgid "CapsLock" +msgstr "Главни букви (Caps)" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Контрол (Ctrl)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Команда (Cmd)" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Триене (Del)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Триене" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:399 +msgid "Esc" +msgstr "Изход (Esc)" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "yes" -msgstr "Стил: " +msgstr "да" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "no" -msgstr "Отмени" +msgstr "не" # src/debug.C:44 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 msgid "No version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " оформление" +msgstr "Няма система за контрол на версиите" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n" +"името на новия етикет беше променено на %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:168 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 msgid "Horizontal line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. линия" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:292 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" # src/LyXAction.C:250 -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:297 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -29186,790 +38394,1004 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:378 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." +#: src/insets/InsetListings.cpp:387 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "очаква се стойност!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "незатворени скоби!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "очаква се цяла число!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за " +"редактиране на надписи (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Надпис (ако имате дефинирана добавка за списъци)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за " +"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Етикет (ако имате дефинирана добавка за списъци)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Група редове като {1,3-4}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "For PHP only" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s" # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Макрос: " +msgstr "Параметър %1$s: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Непознато име на параметър: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "нова страница" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "край на страница" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Завършване на страница" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "завършване с празна страница" # src/lyxfont.C:407 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nom: " -msgstr "Съществително " +msgstr "означение: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Конвертори" +msgstr "Символ на означение: " # src/ext_l10n.h:223 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " -msgstr "Описание" +msgstr "Описание: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " -msgstr "Формати" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Подреждане: " -# src/insets/inset.C:75 -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Отворен inset" +# src/LColor.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +msgid "note" +msgstr "Бележка" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Phantom" +msgstr "фантом" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "Хориз. фантом" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 msgid "VPhantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Верт. фантом" # src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 msgid "phantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "фантом" # src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 msgid "hphantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "хориз. фантом" # src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 msgid "vphantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "верт. фантом" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s" + +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (по подразбиране)" + +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sтекст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "текст%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:283 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: " # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Ref: " -msgstr "Препратка" +msgstr "препр.:" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Equation" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Уравнение" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "EqRef: " -msgstr "Препратка" +msgstr "препр. към уравн.: " # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page: " -msgstr "Страници:" +msgstr "стр.: " # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Вмъкни номер на страница%m" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "TextPage: " -msgstr "Страници:" +msgstr "стр. в текста: " # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Вмъкни номер на страница%m" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Препратка" +msgstr "препр. и стр. в текста: " + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Препратка към име" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +msgid "NameRef: " +msgstr "препр. към име:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 msgid "Formatted" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматирана" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 msgid "Format: " -msgstr "Формати" +msgstr "формат: " -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: src/insets/InsetRef.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Препратка" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 +msgid "Label Only" +msgstr "Само етикет" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/insets/InsetRef.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Име:" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 +msgid "Label: " +msgstr "eтикет: " + +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +msgid "subscript" +msgstr "долен индекс" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +msgid "superscript" +msgstr "горен индекс" # src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Protected Space" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Защитен интервал" # src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 msgid "Quad Space" -msgstr "Замести" +msgstr "Цял интервал" # src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 msgid "Double Quad Space" -msgstr "Замести" +msgstr "Двоен интерал" # src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 msgid "Enspace" -msgstr "Замести" +msgstr "Защитен полуцял интервал" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 msgid "Enskip" -msgstr "" +msgstr "Полуцял интервал" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Защитно хориз. запълване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване с точки" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване докрай" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване с лява стрелка" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване с дясна стрелка" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване с горна фиг. скоба" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. запълване с долна фиг. скоба" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. интервал (%1$s)" # src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Защитен хориз. интервал (%1$s)" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознат тип на „съдържание“." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692 +#, fuzzy +msgid "Selections not supported." +msgstr "Низът не е намерен!" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Многоколанни клетки в тукущата или целевата колона." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Многоредови клетки в текущия или целевия ред." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" +"Избрания размер трябва да съответства на съдържанието в междинния буфер." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "плаващ в текста: " # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Специален" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Not shown." -msgstr " оформление" +msgstr "Не е възпоизведен." # src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" +msgstr "Конвертиране към заредим формат..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Заредено в паметта. Генериране на растер..." # src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Зареждане..." +msgstr "Мащабиране, и т.н..." # src/insets/figinset.C:1045 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Ready to display" -msgstr "[не е показан]" +msgstr "Готов за показване." # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "No file found!" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgstr "Файлът не е открит!" # src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта" # src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 msgid "No image" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Няма изображение" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 msgid "Preview loading" -msgstr "обърнато" +msgstr "Зареждане на предварителен изглед" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 msgid "Preview ready" -msgstr "обърнато" +msgstr "Предварителния изглед е готов" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 msgid "Preview failed" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Предварителния изглед пропадна!" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" -msgstr "Добави" +msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" # src/LColor.C:63 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" -msgstr "текст" +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на текст" # src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" -msgstr "Колони " +msgstr "% от ширината на колона" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на страница" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на реда" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" -msgstr "Авторски права" +msgstr "% от височината на текст" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" -msgstr "Авторски права" +msgstr "% от височината на страница" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "% от разстояние на реда" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search error" -msgstr "Търси" +msgstr "Грешка при търсене" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search string is empty" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "Низът за търсене е празен" + +#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?" + +#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Достигнато е началото на документа при търсене назад.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от края на документа?" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:366 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417 +msgid "String not found." +msgstr "Низът не е открит." + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:402 msgid "String found." -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Низът е открит." # src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:404 msgid "String has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +msgstr "Низът беше заместен." # src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:407 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " низа бяха заместени." - -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:1233 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "%1$d низа бяха заместени." -#: src/lyxfind.cpp:1247 +#: src/lyxfind.cpp:1541 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +msgstr "Невалиден регулярен израз!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1252 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1546 msgid "Match not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Няма съвпадение!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1256 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1550 msgid "Match found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Открито е съвпадение!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Не моган да се добавят вертикални лини от решетка в „%1$s“." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Рамка: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Няма вертикални линии от решетка в „случай“: свойство %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Промяна в броя на колоните не е позволен в „случай“: свойство %1$s" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Цвят: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Украса: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Среда: %1$s" # src/buffer.C:3331 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 msgid "Cursor not in table" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Курсорът не е в таблицата" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Само един ред" # src/ext_l10n.h:75 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "Only one column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgstr "Само една колона" # src/text2.C:456 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Няма хоризонтална линия за изтриване" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Няма вертикална линия за изтриване" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Непознато свойство на таблица „%1$s“" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Тип: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Неподходяща математическа среда" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n" +"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." + +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +msgid "No number" +msgstr "Няма номер" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1280 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1286 #, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Макрос: %1$s" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Номериране" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +msgid "optional" +msgstr "незадължителен" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Номериране" +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +msgid "math macro" +msgstr "математ. макрос" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 #, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Матем. макрос: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Формати" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Размер: %1$s" -# src/LColor.C:81 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "фон на математика" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'" # src/lyxfunc.C:3185 #: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "" +"Неуспех при отварянето посочения документ\n" +"%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " +# src/buffer.C:323 +#: src/output_latex.cpp:1491 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Грешка в абзаци на LaTeX" + +#: src/output_latex.cpp:1492 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" +"Има поне един елемент (%1$s) отнасящ се за заглавието след употреба на " +"незаглавни елементи. Това може да доведе до липсващи или некоректни " +"резултати." + +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Резюме: " # src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " -msgstr " Препратка: " +msgstr "Препратки: " + +# src/lyx_main.C:575 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория" + +# src/lyx_main.C:590 +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:419 +#: src/support/Package.cpp:528 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/Package.cpp:420 +#: src/support/Package.cpp:529 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:539 +#: src/support/Package.cpp:648 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29979,26 +39401,26 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647 +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/Package.cpp:621 +#: src/support/Package.cpp:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:648 +#: src/support/Package.cpp:745 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:672 +#: src/support/Package.cpp:769 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -30006,213 +39428,273 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:674 +#: src/support/Package.cpp:771 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Низът не е намерен!" -# src/debug.C:32 -#: src/support/debug.cpp:40 +# src/buffer.C:534 +#: src/support/Systemcall.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/support/Systemcall.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "Изпълни команда" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/Systemcall.cpp:425 #, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "Заглавие" + +#: src/support/Systemcall.cpp:425 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +# src/debug.C:32 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" -msgstr "Няма Debug съобщения" +msgstr "Няма съобщения за отстраняване на грешки." # src/debug.C:33 -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Обща информация" # src/debug.C:34 -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Инициализиране на програмата" # src/debug.C:35 -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" # src/debug.C:36 -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI" +msgstr "Съобщения от събития на ГПИ" # src/debug.C:37 -#: src/support/debug.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" +msgstr "Синтактичен анализатор Lyxlex" # src/debug.C:38 -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Четене на конфигурационните файлове" # src/debug.C:39 -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" # src/debug.C:40 -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" +msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение" # src/debug.C:41 -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Математически редактор" # src/debug.C:42 -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" -msgstr "Шрифтове" +msgstr "Съобщения при работа с шрифтове" # src/debug.C:43 -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Четене на текстклас файлове" +msgstr "Четене на Textclass файлове" # src/debug.C:44 -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" msgstr "Система за контрол на версиите" # src/debug.C:45 -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" msgstr "Външна контролна среда" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Механизма „отмяна/възстановяване“ на редактора" # src/debug.C:47 -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Потребителски команди" # src/debug.C:48 -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +msgstr "Синтактичния анализатор на LyX" # src/debug.C:49 -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" -msgstr "Информация за взаимовръзките" +msgstr "Информация за зависимостите" # src/debug.C:50 -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX добавки" # src/debug.C:51 -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлове, използвани от LyX" - #: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Файлове използвани от LyX" #: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgid "Workarea events" +msgstr "Събития от работната среда" +# src/debug.C:35 #: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Обработка на междинния буфер" + +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения" # src/LyXAction.C:263 -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Проследяване на промените" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgstr "Визуализиране на редовете" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy +# src/mathed/math_panel.c:128 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа" -# src/LColor.C:81 -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy +# src/lcolor.c:81 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Математически макроси" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "Двупосочен текст и отдясно наляво" -#: src/support/debug.cpp:69 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Езикови настройки и локализация" # src/ext_l10n.h:53 -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "като редове(L)|L" +msgstr "Механизма „копиране/поставяне“ на редактора" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Механизма „търсене/замяна“ на редактора" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:72 -#, fuzzy +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Обичайни съобщения за журнала" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:73 +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Всички съобщения за жупнала" -# src/debug.C:100 -#: src/support/debug.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +# src/debug.c:100 +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +msgstr "Отстраняване на греки „%1$s“ (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Потвърждението %1$s е нарушено във\n" +"файла: %2$s, ред: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Вероятно е безопасно да продължите, но може би\n" +"желаете да запазите вашата работа и да рестартирате LyX." + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Грешка в буфера!" + +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"В LyX възникна фатална грешка и изпълнението\n" +"на приложението ще бъде прекратено." -#: src/support/filetools.cpp:271 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "bg" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Фатално изключение!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System file not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Не е открит системен файл!" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:516 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:517 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -30220,1994 +39702,1741 @@ msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Нeпознат потребител" -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Ключови дума" +# src/ext_l10n.h:369 +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary." -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition." -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +# src/ext_l10n.h:369 +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture." -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Достъпни препратки" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ширина" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition." -# src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Есперанто" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample." -# src/LColor.C:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "грешка" +# src/ext_l10n.h:234 +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise." -# src/exporter.C:91 -#, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr " във файл `" +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution." -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Макрос: " +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark." -# src/ext_l10n.h:215 -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Клиент" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim." + +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion." + +# src/ext_l10n.h:169 +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm." + +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom." + +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition." + +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote." + +# src/ext_l10n.h:369 +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation." + +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary." + +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion." -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption." -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion." -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#~ msgid "&Year:" +#~ msgstr "&Година:" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +# src/ext_l10n.h:175 +#~ msgid "A&ll Author Names:" +#~ msgstr "Имена на всички автори:" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#~ msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +#~ msgstr "Добавяне на избраната файлова база данни от списъка вляво." -# src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Игнорирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#~ msgid "&Add Selected[[bib]]" +#~ msgstr "&Добавяне на избраната" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -#, fuzzy -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Екранна разделителна способност" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#~ msgid "Add &Local..." +#~ msgstr "&Добавяне на локална" -# src/layout_forms.C:23 -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal" -#~ msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:94 +#~ msgid "Edit selected database externally" +#~ msgstr "Редактиране на избраните бази данни с външна програма" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Редактиране" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#~ msgid "Sele&cted:" +#~ msgstr "&Използвани:" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "акцент" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#~ msgid "E&ncoding:" +#~ msgstr "&Кодиране:" -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +#~ msgid "" +#~ "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +#~ "document, specify it here" +#~ msgstr "" +#~ "Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на " +#~ "LyX документа го посочете тук." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" +# src/support/filetools.C:453 +#~ msgid "Select a style file from your local directory" +#~ msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория" -# src/mathed/formula.C:929 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" +#~ msgid "Add L&ocal..." +#~ msgstr "Добавяне на друг" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:215 +#~ msgid "Custo&m:" +#~ msgstr "Потребителски опции:" -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" +#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +#~ msgstr "" +#~ "Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за " +#~ "правописни грешки." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "E&xclude from Spellchecking" +#~ msgstr "Не се проверява за правописни грешки" -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " +#~ msgid "" +#~ "Specify the original version of the document here (comparation source)" +#~ msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" +#~ msgid "" +#~ "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +#~ msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)" -# src/insets/insetbib.C:340 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Стил: " +#~ msgid "Select the document from which the settings should be taken" +#~ msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "бележка" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#~ msgid "For&mat:" +#~ msgstr "&Формат:" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Намиране:" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "(&M)В средата" +#~ msgid "Alignment of Contents" +#~ msgstr "Подравняване на съдържанието" -# src/LColor.C:82 -#, fuzzy -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "рамка на математика" +#~ msgid "" +#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +#~ "Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този " +#~ "документ както е посочино в настройките на документа" -# src/LColor.C:96 -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "горен/долен ред" +# src/ext_l10n.h:130 +#~ msgid "D&ocument Default" +#~ msgstr "по подразбиране за документа" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Left-align float contents" +#~ msgstr "Ляво подравняване на съдържанието" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Цветове" +#~ msgid "Center float contents" +#~ msgstr "Центриране на съдържанието" -# src/ext_l10n.h:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Полски" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "центриране" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции" +#~ msgid "Right-align float contents" +#~ msgstr "Дясно подравняване на съдържанието" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&отдясно" -# src/form1.C:290 -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Замести с(W)|#W" +#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +#~ msgstr "" +#~ "Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас " +#~ "(каквото и да е то)" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "текст" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#~ msgid "Class &Default" +#~ msgstr "по подразбиране за класа" -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "Без промяна" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#~ msgid "Further Options" +#~ msgstr "Други опции" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "избор на страници" +#~ msgid "Position on Page" +#~ msgstr "Разположение на страницата" -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +#~ msgid "Place&ment Settings:" +#~ msgstr "Настройки на разположението" -# src/LColor.C:63 #, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "" +#~ "Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +#~ msgstr "" +#~ "Тук можете да въведете допълнителни параметри (предоставени от пакета с " +#~ "шрифт)" -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Без промяна" +# src/lyxfunc.C:3128 +#~ msgid "Use old st&yle figures" +#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "(&C)Отказ" +# src/lyxfunc.C:3128 +#~ msgid "Use old style &figures" +#~ msgstr "Използване на цифри с различна височина" -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#, fuzzy -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Шаблони" +# src/ext_l10n.h:191 +#~ msgid "&Caption:" +#~ msgstr "&Надпис:" -# src/ext_l10n.h:387 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Теорема" +#~ msgid "" +#~ "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +#~ "want to enter LaTeX code." +#~ msgstr "" +#~ "Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на " +#~ "LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Лема" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#~ msgid "Available I&ndexes:" +#~ msgstr "Налични указатели:" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "" +#~ "Select the type of information to be output. Then specify the requested " +#~ "information below." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете " +#~ "каква точно от списъка по-долу." -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Бележка" +# src/ext_l10n.h:217 +#~ msgid "&Fix Date:" +#~ msgstr "&Фиксирана дата:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Цитат" +#~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +#~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Факт" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#~ msgid "Select the default quotation marks style" +#~ msgstr "Избиране на кавичките за цитиране по подразбиране" -# src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#~ msgid "&Encoding:" +#~ msgstr "&Кодиране:" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "Select Unicode encoding variant." +#~ msgstr "Избиране на варианта за кодиране с уникод" -# src/ext_l10n.h:205 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Условие" +#~ msgid "Select custom encoding." +#~ msgstr "Запазване на документа?" -# src/ext_l10n.h:316 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Проблем" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Филтър" -# src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Упражнение" +#~ msgid "" +#~ "Determines whether only personal user files, system files or all files " +#~ "are displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или " +#~ "всички файлове." -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Лема" +#~ msgid "" +#~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +#~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове." -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +#~ msgid "" +#~ "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +#~ msgstr "Изберане на езиковия пакет (LaTeX) по подразбиране за документите" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Бележка" +# src/lyxrc.C:1908 +#~ msgid "" +#~ "Enter the command to load a custom language package (default: " +#~ "\\usepackage{babel})" +#~ msgstr "" +#~ "Въвеждане на командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: " +#~ "\\usepackage{babel}" -# src/form1.C:165 -#, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Ротация" +# src/lyxrc.C:1936 +#~ msgid "" +#~ "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +#~ msgstr "" +#~ "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang " +#~ "се заменя с името на зададения език." -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +# src/lyxrc.C:1936 +#~ msgid "" +#~ "The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +#~ "placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +#~ msgstr "" +#~ "LaTeX командата за край на локална смяна на езика. Променливата $$lang се " +#~ "заменя с името на зададения език." -# src/ext_l10n.h:246 -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Бел. под линия" +#~ msgid "Set document language e&xplicitly" +#~ msgstr "Задаване изрично езика на документа" -# src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +#~ msgid "&Unset document language explicitly" +#~ msgstr "Премахване на изричното задаване езика на документа" -# src/buffer.C:536 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#~ msgid "Editor Settings" +#~ msgstr "Настройки на редактора" -# src/lyxrc.C:1970 -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." +#~ msgid "" +#~ "Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +#~ "system, as default input language." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете за да използвате текущия език на клавиатурата, който е зададен " +#~ "от операционната система, като език по подразбиране за писане." -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#~ msgid "Respect &OS keyboard language" +#~ msgstr "Съобразяване с клавишна подредба на ОС" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Ключова дума" +#~ msgid "" +#~ "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +#~ "direction" +#~ msgstr "" +#~ "Определяне начина, по който реагират клавишите за посока при абзаци с " +#~ "текст отдясно-наляво." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +# src/ext_l10n.h:202 +#~ msgid "Right-to-left cursor movement:" +#~ msgstr "Движение на курсора отдясно-наляво:" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#~ msgid "" +#~ "The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded " +#~ "right-to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the " +#~ "right when coming from the left)" +#~ msgstr "" +#~ "Курсора следва логически посоката на текста - при текст отдясно-наляво, " +#~ "който е въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вдясно, когато " +#~ "реда завършва вляво." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#~ msgid "" +#~ "The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +#~ "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when " +#~ "coming from the left)" +#~ msgstr "" +#~ "Курсора следва визуалните посоки - при текст от дясно-наляво, който е " +#~ "въведен в абзац отляво-надясно, курсора започва вляво, когато реда " +#~ "завършва вляво." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#~ msgid "Local Preferences" +#~ msgstr "Локални настройки" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +#~ "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +#~ "for the current language." +#~ msgstr "" +#~ "Тук можете да посочите разделителя за десетични числа, който се използва " +#~ "в табличния диалог по подразбиране. \"По подразбиране\" избира " +#~ "подходящияразделител за текущия език." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#~ msgid "Insert a custom decimal separator here" +#~ msgstr "Въведете тук разделител за десетични числа зададен от потребителя." -# src/mathed/math_panel.C:128 -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Разстояние" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#~ msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +#~ msgstr "Избиране на единицата за дължина по позразбиране на LyX диалозите." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Формат на датата" +# src/form1.C:290 +#~ msgid "Repla&ce with:" +#~ msgstr "Замяна с:" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "Short&cut:" +#~ msgstr "Подзаглавие" -# src/sp_form.C:86 +# src/insets/insetbib.C:340 #, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Замести" +#~ msgid "&Style:" +#~ msgstr "Стил" -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "Обобщение" +# src/LColor.C:56 +#~ msgid "de&grees" +#~ msgstr "градуса" -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +#~ msgid "" +#~ "

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +#~ "text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +#~ "Fixed custom width

" +#~ msgstr "" +#~ "

Начин на задаване на ширината:

* според " +#~ "дължината на текста: разпъване за да обхване текста

* променлива: " +#~ "нагласяване според ширината на таблицата

* потребителска: зададена " +#~ "фиксирана ширина

" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/ext_l10n.h:126 +#~ msgid "Text length" +#~ msgstr "дължина на текста" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l" +# src/LColor.C:97 +#~ msgid "Variable[[Width]]" +#~ msgstr "променлива" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#~ msgid "Custom[[Width]]" +#~ msgstr "потребителска" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +#~ "(only top and bottom row have horizontal lines)" +#~ msgstr "" +#~ "Ако е активирана тази отметка таблицата ще се настрои към официалния стил " +#~ "по подразбиране - само горния и долния ред имат хоризонтални линии." -# src/lyx_cb.C:675 -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX увод" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#~ msgid "Use Default &Formal Style" +#~ msgstr "Използване на официален стил по подразбиране" + +# src/LColor.C:97 +#~ msgid "Table Style" +#~ msgstr "Стил за таблици" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Изпълни команда" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#~ msgid "Default St&yle:" +#~ msgstr "Стил по подразбиране:" -# src/lyxrc.C:1863 -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#~ msgid "Bib preamble" +#~ msgstr "заглавна част на лит. списък" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Правопис" +# src/ext_l10n.h:186 +#~ msgid "Bibliography Preamble" +#~ msgstr "Заглавна част на лит. списък" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +#~ msgstr "" +#~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния " +#~ "списък" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Към препратка" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#~ msgid "Floats & Captions" +#~ msgstr "Плаващи обекти и надписи" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#~ msgid "List preamble" +#~ msgstr "заглавна част на списък" -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +# src/lyx_cb.C:675 +#~ msgid "List Preamble" +#~ msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)" -# src/ext_l10n.h:252 -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +#~ msgstr "" +#~ "Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в " +#~ "списъка." -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Нормален" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#~ msgid "Bilingual Captions" +#~ msgstr "Двуезични надписи" -# src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Телефон" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Достъпност" -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Дата" +# src/LyXAction.C:263 +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "Ленти за промяна" -# src/LColor.C:55 -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "червен" +#~ msgid "Annotation & Revision" +#~ msgstr "Анотации и ревизии" -# src/ext_l10n.h:171 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Подравняване" +#~ msgid "Chess Board" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#~ msgid "Chessgame Options" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:252 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Mainline Options" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:270 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "SetChessBoard" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/layout_forms.C:64 +# src/LColor.C:78 #, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Език:" +#~ msgid "Global Chessboard Settings" +#~ msgstr "Настройки на таблица" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +# src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Език" +#~ msgid "Set Chessboard Style" +#~ msgstr "Стил TeX|X" -# src/layout_forms.C:64 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 #, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Език:" +#~ msgid "Style Name" +#~ msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:246 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Бел. под линия" +#~ msgid "Chessboard" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:170 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "И" +#~ msgid "Chessboard Options" +#~ msgstr "Опции на класа" -# src/LColor.C:63 +# src/LyXAction.C:250 #, fuzzy -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Insert the affiliation number" +#~ msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Държава" +#~ msgid "FirstPage" +#~ msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Държава" +#~ msgid "firstpage" +#~ msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 #, fuzzy -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "пейзаж" +#~ msgid "Publications" +#~ msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "пейзаж" +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:166 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Адрес" +#~ msgid "Correspondence:" +#~ msgstr "Автор" -# src/bufferview_funcs.C:267 +# src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Шрифт:" +#~ msgid "Published" +#~ msgstr "Полски" -# src/bufferview_funcs.C:267 +# src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Шрифт:" +#~ msgid "Published:" +#~ msgstr "Полски" -# src/ext_l10n.h:166 +# src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Адрес" +#~ msgid "Statements" +#~ msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:171 +# src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Подравняване" +#~ msgid "Copyrightstatement" +#~ msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "Въведение|В" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "\\thesection Introduction" +#~ msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Раздел" +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Conclusions" +#~ msgstr "Заключения" -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Раздел" +# src/LColor.C:64 +#~ msgid "\\thesection Conclusions" +#~ msgstr "\\thesection заключения" # src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" +#~ msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" #~ msgstr "избор" # src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "Close Section" +#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" #~ msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:8 +# src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" +#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +#~ msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +# src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#~ msgid "Code availability." +#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Няма повече бележки" +#~ msgid "Author contributions." +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/sp_form.C:93 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#~ msgid "Disclaimer" +#~ msgstr "&Отхвърляне" -# src/sp_form.C:93 #, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#~ msgid "Disclaimer." +#~ msgstr "&Отхвърляне" -# src/lyxrc.C:1863 -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +# src/LColor.C:67 +#~ msgid "Endnotes" +#~ msgstr "Бележки в края" -# src/lyxrc.C:1849 #, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" +#~ msgid "Fix Computer Modern Fonts" +#~ msgstr "Computer Modern Sans" -# src/lyxrc.C:1853 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете " -#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това " -#~ "може да не работи с всички речници." +# src/ext_l10n.h:246 +#~ msgid "Footnotes as Endnotes" +#~ msgstr "Бележки под линия като бележки в края" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr " към избрания документ клас!" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#~ msgid "Boxes" +#~ msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:186 -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Библиография" +# src/buffer.C:323 +#~ msgid "Hanging Paragraphs" +#~ msgstr "Висящи абзаци" # src/insets/insetbib.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Библ. перо" +#~ msgid "Paragraph Styles" +#~ msgstr "Стилове за параграфи" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Дължина" +#~ msgid "Initials (Drop Caps)" +#~ msgstr "Големи начални букви" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "допълнителни опции" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#~ msgid "Literate Programming" +#~ msgstr "Грамотно програмиране" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #, fuzzy -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Опции" +#~ msgid "Landscape Document Parts" +#~ msgstr "Запазване на документа?" -# src/LColor.C:78 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Пей&заж" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#~ msgid "Landscape (Floating)" +#~ msgstr "пейзаж (плаващ)" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Клетка" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Landscape (floating)" +#~ msgstr "пейзаж" -# src/spellchecker.C:717 #, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Правопис" +#~ msgid "LilyPond Music Notation" +#~ msgstr "LilyPond" -# src/spellchecker.C:971 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#~ msgid "Subexamples options" +#~ msgstr "Пример" -# src/spellchecker.C:971 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#~ msgid "Subexamples options|s" +#~ msgstr "Опции на подзаглавие" -# src/spellchecker.C:971 +# src/LyXAction.C:250 #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#~ msgid "Add subexamples options here" +#~ msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/spellchecker.C:971 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#~ msgid "Gloss options" +#~ msgstr "Опции на класа (жанра)" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Няма съдържание%i" - -# src/insets/inset.C:75 -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Отворен inset" +#~ msgid "Gloss Options|s" +#~ msgstr "Опции на класа (жанра)" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Interlinear Gloss" +#~ msgstr "междуезичен" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Add a free translation for the gloss" +#~ msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/LyXAction.C:250 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetert.C:59 -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Отворен ERT Inset" +#~ msgid "Add trigloss options here" +#~ msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/insets/insettext.C:478 +# src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Referents" +#~ msgstr "Препратки" -# src/insets/insetfoot.C:49 -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Отворена бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:329 +#, fuzzy +#~ msgid "DRS Referents" +#~ msgstr "Препратки" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Then-Referents" +#~ msgstr "Препратки" -# src/insets/insetmarginal.C:50 -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset" +# src/ext_l10n.h:205 +#, fuzzy +#~ msgid "Then-Conditions" +#~ msgstr "Условие" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Conditional DRS" +#~ msgstr "Условие" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Cond." +#~ msgstr "Условие" -# src/LyXAction.C:240 +# src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Отвори помощен файл" +#~ msgid "DRS Condition" +#~ msgstr "Условие" -# src/insets/insettext.C:478 -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +# src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +#~ msgid "Add the DRS condition here" +#~ msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Duplex Condition DRS" +#~ msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:217 +# src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Дата" +#~ msgid "Sentence" +#~ msgstr "Край на изречение|з" -# src/LyXAction.C:223 +# src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +#~ msgid "DRS Sentence" +#~ msgstr "Край на изречение|з" -# src/LyXAction.C:208 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +#~ msgid "Add the sentence here" +#~ msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#~ msgid "Text Markup" +#~ msgstr "Текст след" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +# src/lyx_gui_misc.C:430 #, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Търси..." +#~ msgid "ruby text" +#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +# src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +#~ msgid "Ruby Text|R" +#~ msgstr "Копирай(o)|o" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Spaceletters" +#~ msgstr "Letter (САЩ)" -# src/LColor.C:63 +# src/sp_form.C:86 #, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "spaced" +#~ msgstr "Замести" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#~ msgid "Strikethrough" +#~ msgstr "Улица" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#~ msgid "strike" +#~ msgstr "Улица" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +# src/lyxfont.C:404 +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Underline" + +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#~ msgid "Capitalize" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/lyxfont.C:51 #, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "caps" +#~ msgstr "Малки букви" -# src/ext_l10n.h:244 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Фигура" +#~ msgid "spaceletters" +#~ msgstr "Писма" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Дълга таблица" +#~ msgid "strikethrough" +#~ msgstr "Улица" -# src/ext_l10n.h:169 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Aлгоритъм" +#~ msgid "highlight" +#~ msgstr "Височина" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Дълга таблица" +#~ msgid "capitalise" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Ключови дума" +#~ msgid "Capitalise" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:143 -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|F" +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "AMS Theorems" +#~ msgstr "Теореми AMS" -# src/ext_l10n.h:144 -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип)" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Съдържание" +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#~ msgid "Standard Theorems (Nameable)" +#~ msgstr "Теореми (наименувани)" + +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "Standard Theorems" +#~ msgstr "Теореми" + +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "bibl. entry" +#~ msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:423 -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Американски" +#~ msgid "Crimson Pro" +#~ msgstr "Crimson Pro" -# src/ext_l10n.h:425 -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Австрийски" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#~ msgid "Crimson Pro (Medium)" +#~ msgstr "Crimson Pro (Medium)" -# src/ext_l10n.h:429 -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Британски" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#~ msgid "Crimson Pro (Light)" +#~ msgstr "Crimson Pro (Light)" -# src/ext_l10n.h:430 -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Канадски" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Crimson Pro (Extralight)" +#~ msgstr "Crimson Pro (Extralight)" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Препратка" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "DejaVu Serif" +#~ msgstr "DejaVu (серифен)" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +#~ msgstr "DejaVu (сгъстен)" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "IBM Plex Serif" +#~ msgstr "IBM Plex (серифен)" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Адрес" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +#~ msgstr "IBM Plex Serif (тънък)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Конвертори" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +#~ msgstr "IBM Plex Serif (много лек)" -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "IBM Plex Serif (Light)" +#~ msgstr "IBM Plex Serif (лек)" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Държава" +#~ msgid "Source Serif Pro" +#~ msgstr "Source Pro (серифен)" -# src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Serif (Medium)" +#~ msgstr "Noto (серифен, средно дебел)" -# src/debug.C:46 -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Serif (Thin)" +#~ msgstr "Noto (серифен, тънък)" -# src/insets/insettext.C:970 -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Serif (Light)" +#~ msgstr "Noto (серифен, лек)" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Serif (Extralight)" +#~ msgstr "Noto (серифен, много лек)" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "PT Serif" +#~ msgstr "PT (серифен)" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Оформление на абзац" +#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +#~ msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "Cantarell" +#~ msgstr "Cantarell" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Chivo (Thin)" +#~ msgstr "Chivo (тънък)" -# src/LyXAction.C:236 -#, fuzzy -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Покажи Copyright информацията" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#~ msgid "Chivo (Light)" +#~ msgstr "Chivo (лек)" -# src/insets/figinset.C:1045 -#, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[не е показан]" +#~ msgid "Chivo" +#~ msgstr "Chivo" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Монохромно(M)|#M" +# src/lyxfont.C:47 +#~ msgid "Chivo (Medium)" +#~ msgstr "Chivo (средно дебел)" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +#~ msgid "DejaVu Sans" +#~ msgstr "DejaVu (без серифи)" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Графика" +#~ msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +#~ msgstr "DejaVu (без серифи, сгъстен)" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Специален" +#~ msgid "Fira Sans" +#~ msgstr "Fira (без серифи)" -# src/insets/figinset.C:1045 -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[не е показан]" +#~ msgid "Fira Sans (Book)" +#~ msgstr "Fira Book (без серифи)" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Не показвай(D)|#D" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#~ msgid "Fira Sans (Light)" +#~ msgstr "Fira (без серифи, лек)" -# src/support/getUserName.C:13 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "непозната" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Fira Sans (Extralight)" +#~ msgstr "Fira (без серифи, много лек)" -# src/converter.C:166 -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Липсва информация за показване на " +#~ msgid "Fira Sans (Ultralight)" +#~ msgstr "Fira (без серифи, ултра лек)" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +#~ msgid "Fira Sans (Thin)" +#~ msgstr "Fira (без серифи, тънък)" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "(&A)Установи" +#~ msgid "IBM Plex Sans" +#~ msgstr "IBM Plex (без серифи)" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "(&A)Добави" +#~ msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, сгъстен)" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Малко име" +#~ msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, тънък)" -# src/lyx.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +#~ msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, много лек)" -# src/LyXAction.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Изглед" +#~ msgid "IBM Plex Sans (Light)" +#~ msgstr "IBM Plex (без серифи, лек)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Центринан" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Sans (Medium)" +#~ msgstr "Noto (без серифи, средно дебел)" -# src/LyXAction.C:208 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Sans (Thin)" +#~ msgstr "Noto Sans (тънък)" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Sans (Light)" +#~ msgstr "Noto (без серифи, лек)" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#~ msgid "Noto Sans (Extralight)" +#~ msgstr "Noto (без серифи, много лек)" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "PT Sans" +#~ msgstr "PT Sans" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "DejaVu Sans Mono" +#~ msgstr "DejaVu Sans Mono" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "Fira Mono" +#~ msgstr "Fira Mono" -# src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Избор на следващ ред" +#~ msgid "IBM Plex Mono" +#~ msgstr "IBM Plex Mono" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +#~ msgstr "IBM Plex Mono (тънък)" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +#~ msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +#~ msgstr "IBM Plex Mono (много лек)" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "IBM Plex Mono (Light)" +#~ msgstr "IBM Plex Mono (лек)" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Source Code Pro" +#~ msgstr "Source Code Pro" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "PT Mono" +#~ msgstr "PT Mono" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +#~ msgstr "разширено [usc]" -# src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +#~ msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +#~ msgstr "разширено [CJK] - китайски, японски, корейски)" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#~ msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +#~ msgstr "разширено [pLaTeX] - японски)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Машинопис" +# src/ext_l10n.h:94 +#~ msgid "Edit Externally..." +#~ msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +#~ msgid "Text Properties|x" +#~ msgstr "Настройки на текста|т" -# src/buffer.C:3331 #, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "Reset Formal Defaults|F" +#~ msgstr "Възстановяване" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Стандартно" +#~ msgid "Open Example...|p" +#~ msgstr "Отваряне на примерен...|р" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/ext_l10n.h:22 +#~ msgid "Save As Template..." +#~ msgstr "Запазване като шаблон..." -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:432 +#~ msgid "Capitalize|p" +#~ msgstr "Начална главна буква|Н" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#~ msgid "Field|i" +#~ msgstr "Поле|л" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Изпълни команда" +#~ msgid "List/Contents/References|/" +#~ msgstr "Списъци, съдържания, приложения" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Настройки" +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "&Регулярни изрази" -# src/LColor.C:97 -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "ред на таблица" +#~ msgid "Date (Current)|D" +#~ msgstr "Дата (текуща)|т" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +#~ msgid "Date (Last Modification)|L" +#~ msgstr "Дата (на последна промяна)|п" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +#~ msgid "Date (Fix)|F" +#~ msgstr "Дата (точна)|Д" -# src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#~ msgid "Time (Current)|T" +#~ msgstr "Час (текущ)" -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Списък" +#~ msgid "Time (Last Modification)|M" +#~ msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#~ msgid "Time (Fix)|x" +#~ msgstr "Час (точен)|Ч" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Редове" +#~ msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +#~ msgstr "Името на файла (без разширение)" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:24 +#~ msgid "Version Control Revision|V" +#~ msgstr "Ревизия на документа" -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#~ msgid "User Name|U" +#~ msgstr "Име на потребителя" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "Custom text styles" +#~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Custom insets" +#~ msgstr "Добавки включени от потребителя" -# src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Подпис" +#~ msgid "Text properties" +#~ msgstr "Настройки на текста" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Apply recent text properties" +#~ msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +# src/LyXAction.C:185 +#~ msgid "Toggle left line" +#~ msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Запази" +#~ msgid "Reset formal default lines" +#~ msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "размер на хартията" +#~ msgid "LyX 2.3.x" +#~ msgstr "LyX 2.3.x" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Цветове" +#~ msgid "Game 1" +#~ msgstr "Game" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Game 2" +#~ msgstr "Game" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Example (LyXified)" +#~ msgstr "&Примерни файлове:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Example (raw)" +#~ msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "GUI име|#G" +#~ msgid "Feynman Diagrams" +#~ msgstr "Файнман диаграми" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +# src/LyXAction.C:251 #, fuzzy -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#~ msgid "Itemize Bullets" +#~ msgstr "Изброяване с водещи знаци" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "Graphics and Insets" +#~ msgstr "&Графичен драйвер" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "Serial Letter 3" +#~ msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid " every" -#~ msgstr "обърнато" +#~ msgid "Serial Letter 1" +#~ msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL" - -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?" +#~ msgid "Serial Letter 2" +#~ msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Стандартен път" +#~ msgid "Noweb2LyX" +#~ msgstr "NoWeb" -# src/bufferview_funcs.C:289 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Друго (" +#~ msgid "Foils Landslide" +#~ msgstr "пейзаж" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:136 #, fuzzy -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Beamer (Complex)" +#~ msgstr "Бележка(N)|N" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Foils" +#~ msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Добре дошли в LyX!" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "01 Dedication" +#~ msgstr "Посвещение" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "08 Author" +#~ msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "04 Acknowledgements" +#~ msgstr "complement" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "11 References" +#~ msgstr "Препратки" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:357 +#~ msgid "10 Solutions" +#~ msgstr "10 Решения" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "08 Appendix" +#~ msgstr "приложение" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/LColor.C:91 #, fuzzy -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Обикновена автобиография" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #, fuzzy -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Colored" +#~ msgstr "Цвят" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #, fuzzy -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Main File" +#~ msgstr "Липсващ аргумент" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Chapter 1" +#~ msgstr "Глава" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/ext_l10n.h:390 #, fuzzy -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Theses" +#~ msgstr "Синонимен речник" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/LColor.C:84 #, fuzzy -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Formal with Footline" +#~ msgstr "ред на мат. израз" -# src/ext_l10n.h:451 -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Унгарски" +# src/ext_l10n.h:187 +#, fuzzy +#~ msgid "Formal without Footline" +#~ msgstr "Биография без снимка" -# src/ext_l10n.h:459 -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Сърбо-хърватски" +#~ msgid "Grid with Head" +#~ msgstr "решетка със заглавна част" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#~ msgid "No Borders" +#~ msgstr "без кантове" -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +# src/LColor.C:91 +#~ msgid "Simple Grid" +#~ msgstr "обикновена решетка" -# src/LyXAction.C:261 +# src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Вмъкни етикет" +#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +#~ msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/buffer.C:546 +# заглавие на диалог #, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " +#~ msgid "Emergency File Renames" +#~ msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -# src/buffer.C:534 +# заглавие на диалог #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ "Emergency file renamed as:\n" +#~ " %1$s" +#~ msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -# src/LyXAction.C:149 +# src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Превключи към отворен документ" +#~ msgid "Converter killed" +#~ msgstr "Файлов кеш за конвертора" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/exporter.C:89 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ msgid "Export canceled" +#~ msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -# src/mathed/math_panel.C:116 +# src/form1.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Разделител" +#~ msgid "Undefined reference" +#~ msgstr "&Неопределени разклонения" -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Индекс" +#~ msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +#~ msgstr "Невалиден аргумент - число надвишава размера на стека!" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +#~ msgstr "Невалиден аргумент - трябва да е неотрицателно число!" -# src/LColor.C:78 #, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +#~ msgid "Text properties applied: %1$s" +#~ msgstr "Настройки на текста|т" -# src/lyxfont.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Удебелен" +# src/ext_l10n.h:130 +#~ msgid "Document Default" +#~ msgstr "по подразбиране за документа" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:298 +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отваряне" -# src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +#~ msgid "" +#~ "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally " +#~ "to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +#~ msgstr "" +#~ "Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +#~ "LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#~ msgid "All avail. databases" +#~ msgstr "<всички възможни бази данни>" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#~ msgid "Document Encoding" +#~ msgstr "същото като на документа" + +# src/debug.C:42 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "File Encoding" +#~ msgstr "Работа с файлове" -# src/debug.C:34 +# src/debug.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Инсталиране на програмата" +#~ msgid "General E&ncoding:" +#~ msgstr "обща пунктуация" -# src/lyx.C:87 +# src/debug.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +#~ msgid "General Encoding" +#~ msgstr "обща пунктуация" -# src/insets/inseturl.C:32 -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " +#~ msgid "" +#~ "If this bibliography database uses a different encoding than specified " +#~ "below, set it here" +#~ msgstr "" +#~ "Ако базата данни с литературния списък използва различно кодиране от " +#~ "посоченото по долу, го посочете тук." -# src/insets/inseturl.C:34 -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#~ msgid "D&ocuments" +#~ msgstr "Документи|Д" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "Text Properties" +#~ msgstr "Настройки на текста" -# src/lyxfunc.C:3185 #, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +#~ msgstr "Уникод (utf8)" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +# src/lyxfunc.C:3291 #, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "Select a custom, document-wide encoding." +#~ msgstr "Изберане на директория за документи" -# src/lyxfunc.C:2761 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +#~ msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +#~ msgstr "Стандартното поддържане за уникод от „inputenc“ пакета." -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Ключови дума" +#~ msgid "" +#~ "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert " +#~ "any characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) " +#~ "or custom preamble code." +#~ msgstr "" +#~ "Използване на utf-8 направо: не се зареждат допълнителни пакети, не се " +#~ "преобразуват никакви символи до команди на LaTeX. Използва се със " +#~ "шрифтове неподдържани от Tex (като XeTeX или LuaTeX) или с команди " +#~ "дефинирани от потребителя." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Кодировка" +#~ msgid "" +#~ "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +#~ "``ucs'' package." +#~ msgstr "" +#~ "Зарежда пакета „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширено поддържане на " +#~ "уникод от пакета „ucs“." -# src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Таблица" +#~ msgid "All avail. modules" +#~ msgstr "всички налични файлове" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Десен" +# src/ext_l10n.h:270 +#~ msgid "Direct (No inputenc)" +#~ msgstr "без допълнителни пакети" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +#~ msgstr "PDF (LuaTeX)" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:191 +#~ msgid "

Category: %1$s.

" +#~ msgstr "

Категория: %1$s

" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "%1 (missing req.)" +#~ msgstr "%1 (липсващо условие)" -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 #, fuzzy -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Зареди(L)|#L" +#~ msgid "personal module" +#~ msgstr "Лични данни" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +#~ msgstr "Забележка: Някои изисквания за този модул не са изпълнени!" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Принтер" +#~ msgid "Date (current)" +#~ msgstr "Дата (текуща)" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "Date (last modified)" +#~ msgstr "Дата (на последна промяна)" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Опции" +#~ msgid "Date (fix)" +#~ msgstr "Дата (точна)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "Time (current)" +#~ msgstr "Час (текущ)" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#~ msgid "Time (last modified)" +#~ msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "Time (fix)" +#~ msgstr "Час (точен)" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Колони" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#~ msgid "Document Information" +#~ msgstr "Информация за документа" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "(&P)Печат" +# src/ext_l10n.h:24 +#~ msgid "Version Control Information" +#~ msgstr "Информация за управление на версиите" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "обърнато" +# src/lyx_cb.C:263 +#~ msgid "LaTeX Package Availability" +#~ msgstr "Налични пакети за LaTeX" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "LaTeX Class Availability" +#~ msgstr "Налични класове за LaTeX" -# src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Дефиниция" +#~ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +#~ msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#~ msgid "All Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Всички клавишни комбинации" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Факт" +# src/form1.C:165 +#~ msgid "LyX Menu Location" +#~ msgstr "Преведен низ от менюто" -# src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Доказателство" +#~ msgid "Localized GUI String" +#~ msgstr "Преведен низ от ГПИ" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "бележка" +#~ msgid "LyX Toolbar Icon" +#~ msgstr "Икона от лентата с инструменти" -# src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#~ msgid "LyX Preferences Entry" +#~ msgstr "Параметър от настройките на LyX" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Стандартно" +# src/ext_l10n.h:146 +#~ msgid "LyX Application Information" +#~ msgstr "За приложението LyX" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Коментар" +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Неприложимо" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Съдържание" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#~ msgid "LyX Function" +#~ msgstr "Функция на LyX" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#~ msgid "Preferences Key" +#~ msgstr "Параметър от настройките" -# src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +#~ msgid "" +#~ "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +#~ "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е " +#~ "незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или " +#~ "„Не“ - класа не е наличен. " -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +#~ msgid "" +#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help " +#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +#~ "path to the function in the menu (using the current localization)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +#~ "Като резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки " +#~ "активния локал за превод." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "" +#~ "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +#~ "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +#~ "localized string (using the current localization); trailing colons and " +#~ "accelerator markup are stripped." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX " +#~ "включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото " +#~ "двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), " +#~ "като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат." -# src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" +#~ msgid "" +#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help " +#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +#~ "toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +#~ "Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, " +#~ "като се използва активния набор от икони." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Съдържание" +#~ msgid "" +#~ "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list " +#~ "for available entries. The output is the current setting of this " +#~ "preference." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. " +#~ "Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се " +#~ "извежда текущата стойност на избрания параметър." -# src/insets/insettheorem.C:68 -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Отворен Theorem Inset" +#~ msgid "Enter a valid value below" +#~ msgstr "Въведете валидна стойност по-долу." -# src/lyxfont.C:415 -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Номер " +#~ msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +#~ msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/insets/insetbib.C:219 +#~ msgid "Field Settings" +#~ msgstr "Настройки на поле" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Блок" +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "Предпочитан &език:" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "New File From Template" +#~ msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +#~ msgid "All available files" +#~ msgstr "всички налични файлове" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Enter string to filter the list of available files" +#~ msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове." -# src/ext_l10n.h:398 -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Град" +#~ msgid "User and System Files" +#~ msgstr "Потребителски и системни файлове" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#~ msgid "User Files Only" +#~ msgstr "Само потребителски файлове" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "System Files Only" +#~ msgstr "Само системни файлове" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Непознато действие" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#~ msgid "File &Language:" +#~ msgstr "&Език от файла:" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#~ msgid "" +#~ "All available languages of the selected file are displayed here.\n" +#~ "The selected language version will be opened." +#~ msgstr "" +#~ "Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна " +#~ "подредба.\n" +#~ "Ще се отвори посочената езикова версия." -# src/LyXAction.C:248 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Вмъкни индекс перо" +#~ msgid "Select example file" +#~ msgstr "Избор на файл" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#~ msgid "Open Example File" +#~ msgstr "Отваряне на примерен файл" -# src/LyXAction.C:219 +# src/lyxfont.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "small" +#~ msgstr "Малък" -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#~ msgid "Reset all font settings to their defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им " +#~ "стойности" -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +#~ msgid "" +#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +#~ "appropriate to the document language (%1$s).\n" +#~ "This subdirectory does not exists yet.\n" +#~ "Do you want to create it?" +#~ msgstr "" +#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +#~ "подходяща за езика на документа (%1$s).\n" +#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n" +#~ "Желаете ли тя да се създаде?" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Матем. символи" +#~ msgid "Create Language Directory?" +#~ msgstr "Създаване на директория за различен език?" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +#~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория" -# src/LyXAction.C:219 +# src/lyx_cb.C:986 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "Subdirectory creation failed!" +#~ msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Матем. символи" +#~ msgid "" +#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +#~ "appropriate to the layout category (%1$s).\n" +#~ "This subdirectory does not exists yet.\n" +#~ "Do you want to create it?" +#~ msgstr "" +#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +#~ "подходяща за типа на документа (%1$s).\n" +#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n" +#~ "Желаете ли тя да се създаде?" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Create Category Directory?" +#~ msgstr "Създаване на директория за категории" -# src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +# src/lyx_cb.C:203 +#~ msgid "Choose a filename to save template as" +#~ msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "допълнителни опции" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#~ msgid "Switch Language...|L" +#~ msgstr "Промяна на езика..." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Подравняване" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#~ msgid "Master Documents" +#~ msgstr "Главен документ" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +# src/converter.C:166 #, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "От(F)|#F" +#~ msgid "The localization for the string '%1$s'" +#~ msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/lyxrc.C:1838 #, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Конвертори" - -# src/lyxrc.C:1747 -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." +#~ msgid "The name of this file (incl. extension)" +#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/lyxrc.C:1751 -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." +# src/lyxrc.C:1838 +#, fuzzy +#~ msgid "The name of this file (without extension)" +#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +# src/lyxrc.C:1782 #, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +#~ msgid "The class this document uses" +#~ msgstr "" +#~ "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен " +#~ "автоматично от това, което пишете." -# src/lyxfunc.C:2761 -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +# src/debug.C:44 +#, fuzzy +#~ msgid "Version control revision" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Version control tree revision" +#~ msgstr "Система за контрол на ревизиите" -# src/ext_l10n.h:6 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#~ msgid "Version control author" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите"